NDO – Im Rahmen seiner Teilnahme am 8. Gipfeltreffen der Subregion Greater Mekong und seiner Arbeit in China nahm Premierminister Pham Minh Chinh am Nachmittag des 8. November an einem Programm zur Einführung in die vietnamesische Kultur und den vietnamesischen Tourismus in der Stadt Chongqing teil.
Nach dem Erfolg des Vietnamesischen Kultur- und Tourismusfestivals am 5. November in Kunming in der Provinz Yunnan ist das Programm zur Einführung der vietnamesischen Kultur und des vietnamesischen Tourismus in Chongqing Teil einer Reihe von Aktivitäten des vietnamesischen Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus anlässlich des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China und des Vietnamesisch-Chinesischen Kulturaustauschjahres 2025.
Im Rahmen des Programms tauschten sich Behörden und Unternehmen beider Seiten über Maßnahmen aus, um die Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Kultur und Tourismus zu fördern, den zwischenmenschlichen Austausch zu fördern, zum Aufbau einer soliden sozialen Grundlage für die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft beizutragen und eine vietnamesisch-chinesische Schicksalsgemeinschaft von strategischer Bedeutung aufzubauen.
Der Premierminister und die führenden Politiker der Stadt Chongqing besuchten die Ausstellung, in der im Rahmen des Programms zur vietnamesischen Kultur und zum Tourismus in der Stadt Chongqing einige Bilder aus Vietnam gezeigt wurden. (Foto: VGP/Nhat Bac) |
Den Meinungen auf dem Programm zufolge befinden sich die Beziehungen zwischen Vietnam und China in der besten und günstigsten Entwicklungsphase aller Zeiten. Politisches Vertrauen und eine gute Grundlage kultureller Zusammenarbeit mit einzigartigen und typischen Werten beider Seiten haben in jüngster Zeit eine starke Dynamik für Tourismus, Investitionen, Handel und zwischenmenschlichen Austausch geschaffen.
Vietnam und China haben Land-, Luft- und Seegrenzen, was die Zusammenarbeit im Tourismus und den Besucheraustausch zwischen den beiden Ländern sehr erleichtert. Vietnam und China sind wunderschöne Länder mit vier Jahreszeiten, reich an kulturellen und historischen Traditionen, majestätischer Natur, sanften, herzlichen und gastfreundlichen Menschen, reichhaltigen und einzigartigen Tourismusprodukten, die sich stets ergänzen und gegenseitig unterstützen und attraktive Reiseziele für internationale Touristen darstellen.
Premierminister Pham Minh Chinh nimmt an dem Programm zur Einführung der vietnamesischen Kultur und des Tourismus in der Stadt Chongqing teil. (Foto: VGP/Nhat Bac) |
Vietnam verfügt über acht von der UNESCO anerkannte Welterbestätten, darunter fünf Kulturerbestätten, zwei Naturerbestätten und eine gemischte Welterbestätte. Gleichzeitig übt China mit seiner langen Geschichte und Kultur, seinen ähnlichen Bräuchen und vielfältigen Landschaften auch auf vietnamesische Touristen eine besondere Anziehungskraft aus. Insbesondere Chongqing ist der Verkehrsknotenpunkt der Region und verfügt über eine fortschrittliche und moderne Infrastruktur, die sich gut als Tor für Touristen aus dem Südwesten Chinas nach Vietnam und umgekehrt eignet.
Die kulturelle und touristische Zusammenarbeit hat sich in der letzten Zeit positiv, immer intensiver und nachhaltiger entwickelt und ist zu einer wichtigen Grundlage für Handels- und Investitionsaktivitäten und einem Lichtblick in den Beziehungen zwischen den beiden Ländern geworden.
Eine Aufführung des Programms. (Foto: Nhat Bac/VGP) |
Derzeit gibt es durchschnittlich 330 Flüge pro Woche zwischen Vietnam und China. Die Tourismusrouten zwischen Vietnam und China erfreuen sich zunehmender Beliebtheit, ständig werden Produkte mit unterschiedlichen Zielen und erschwinglichen Preisen hinzugefügt, die viele Marktsegmente abdecken.
Vor der Covid-19-Pandemie war China stets der größte Herkunftsmarkt für Touristen und machte etwa 30 % der Gesamtzahl der internationalen Besucher Vietnams aus. Im Jahr 2019 begrüßte Vietnam mehr als 5,8 Millionen chinesische Touristen. 2023 werden 1,75 Millionen chinesische Besucher begrüßt; und in nur 9 Monaten des Jahres 2024 wurden 2,7 Millionen chinesische Besucher begrüßt. Vietnam gehört mit 7,9 Millionen Ankünften auch zu den fünf wichtigsten ausländischen Märkten mit den meisten Besuchern in China.
Obwohl bereits viele Erfolge erzielt wurden, entsprechen die Zusammenarbeit im Tourismus und der Besucheraustausch zwischen Vietnam und China noch immer nicht dem Niveau der Beziehungen und dem großen Kooperationspotenzial zwischen den beiden Ländern. In der kommenden Zeit werden die Verwaltungsbehörden und Kultur- und Tourismusunternehmen beider Länder weiterhin gut zusammenarbeiten, um den vietnamesisch-chinesischen Kultur- und Tourismuskooperationsplan für den Zeitraum 2023–2027 umzusetzen. Austausch von Strategien und Erfahrungen in der Tourismusentwicklung; Nutzung touristischer Routen, Aufbau touristischer Produkte; Ermutigen Sie die Fluggesellschaften, ihre Flüge zwischen Vietnam und China entsprechend der Marktnachfrage zu erhöhen …
Premierminister Pham Minh Chinh spricht im Rahmen des Programms. (Foto: Nhat Bac/VGP) |
In seiner Rede auf der Veranstaltung brachte Premierminister Pham Minh Chinh seine Freude über den Besuch von Chongqing zum Ausdruck, einer wunderschönen Stadt am Jangtsekiang mit majestätischer Natur, wunderschönen Landschaften, einzigartiger Kultur, einzigartiger Küche und freundlichen Menschen. Es ist eine junge Stadt, die sich jedoch dynamisch, umfassend und schnell entwickelt. Dies ist ein sehr geeigneter Ort, um ein Programm zur Einführung in die vietnamesische Kultur und den vietnamesischen Tourismus zu organisieren.
Der Premierminister würdigte die Organisation vietnamesischer Kultur- und Tourismusprogramme und Festivals in China sehr, die nicht nur den kulturellen und touristischen Bedürfnissen der Menschen beider Länder gerecht werden, sondern auch zur Stärkung der Freundschaft zwischen den beiden Ländern beitragen, was praktische Bedeutung hat, insbesondere im Kontext der Vorbereitungen beider Länder auf die Feierlichkeiten zum 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen (18. Januar 1950 – 18. Januar 2025).
Der Premierminister erklärte, dass China ein Nachbarland mit einer gemeinsamen Grenze sei, „Berge mit Bergen und Flüsse mit Flüssen verbunden“, ein traditionelles sozialistisches Freundschaftsland und enge Beziehungen zu Vietnam unterhalte. In den vergangenen 75 Jahren ist die Freundschaft zwischen „Kameraden und Brüdern“, die von Generationen von Staatsoberhäuptern beider Länder gepflegt wurde, zu einem wertvollen gemeinsamen Gut der beiden Parteien, zweier Länder und zweier Völker geworden.
Vietnam legt stets Wert auf die Stärkung und Entwicklung freundschaftlicher und kooperativer Beziehungen zu China und betrachtet dies als konsequente Politik, objektive Anforderung, strategische Entscheidung und höchste Priorität seiner Außenpolitik. Vietnam erinnert sich an die große Unterstützung der Partei, des Staates und des Volkes Chinas bei der Sache der nationalen Befreiung und Entwicklung. Vor 65 Jahren schrieb Präsident Ho Chi Minh: „Herzlichen Glückwunsch an China, danke China, lerne von China“, und das gilt auch heute noch.
Der Premierminister sagte, dass die kulturelle und touristische Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern von großer Bedeutung sei, um zur Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zum Aufbau einer vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft mit der strategischen Bedeutung „6 weitere“ beizutragen. Insbesondere mit dem dritten Inhalt „Vertiefung der inhaltlichen Zusammenarbeit“ ist die kulturtouristische Zusammenarbeit ein herausragender Höhepunkt der bilateralen Beziehungen der letzten Zeit.
Premierminister Pham Minh Chinh betonte die Bedeutung der Kultur und bekräftigte die wichtigsten Aspekte der Entwicklung der vietnamesischen Kultur: Kultur ist das spirituelle Fundament der Gesellschaft, die endogene Stärke des Landes; Kultur erleuchtet den Weg der Nation; nationale, wissenschaftliche, Populärkultur; Die Kultur bleibt, die Nation bleibt.
Andererseits verfügen sowohl Vietnam als auch China über reiche kulturelle und historische Traditionen. Auf dem Weg zum Aufbau des Sozialismus gibt es viele Gemeinsamkeiten in der kulturellen Entwicklung. Die Entwicklung des Tourismus ist auch eng mit der kulturellen Entwicklung verknüpft. Diese beiden Bereiche sind miteinander verknüpft, ergänzen, unterstützen und fördern sich gegenseitig und schaffen Bedingungen, Motivation und Inspiration für eine gemeinsame Entwicklung.
Der Premierminister informierte darüber, dass Vietnam ein nationales Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung erarbeite, und schlug vor, dass beide Seiten ihre Zusammenarbeit weiter fördern, ihre Verbindungen in den Bereichen Kultur und Tourismus vertiefen, enger und wirksamer gestalten, geeignete Anreizmechanismen und -politiken schaffen, Erfahrungen austauschen, eine kulturelle und touristische Infrastruktur aufbauen, Unternehmen vernetzen und dazu beitragen sollten, die neuen Inhalte der Beziehungen zwischen Vietnam und China, auf die sich die Staats- und Regierungschefs beider Parteien und beider Länder geeinigt haben, zu konkretisieren.
Vietnam seinerseits fördert drei strategische Durchbrüche in den Bereichen institutionelle Verbesserung, Infrastrukturaufbau und Personalausbildung mit der Ausrichtung „offene Institutionen, transparente Infrastruktur, intelligente Regierungsführung“. Der Premierminister bekräftigte, dass die vietnamesische Regierung ihre Rolle als Schöpfer ausbauen werde, indem sie günstige Bedingungen für die Entwicklung von Kultur- und Tourismusunternehmen im Geiste von „harmonisierten Vorteilen, geteilten Risiken“ schaffe, indem sie die Interessen zwischen Staat, Unternehmen und Bevölkerung in Einklang bringe, indem sie „gemeinsam zuhöre und verstünde, gemeinsam Visionen und Maßnahmen teile, zusammen arbeite, zusammen siege, gemeinsam genieße, gemeinsam entwickle, Freude, Glück und Stolz teile“.
Der Premierminister ist überzeugt, dass China auch in Zukunft Vietnams größter Tourismusmarkt bleiben wird und forderte Kultur- und Tourismusunternehmen dazu auf, die Zusammenarbeit zu fördern, die beiden Länder in den Bereichen Kultur und Tourismus zu vernetzen und konkrete und praktische Kooperationsprogramme und -projekte umzusetzen, um zur Förderung der kulturellen und touristischen Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China beizutragen und diese im Sinne der 20 Worte „enge Verbindung; harmonische Koordination; umfassende Zusammenarbeit; inklusiv, umfassend; effektiv und angemessen“ weiterzuentwickeln.
Der Premierminister schlug vor, dass jedes Unternehmen und jeder Bürger dazu beitragen solle, dass die Freundschaft zwischen Vietnam und China, die sowohl kameradschaftlich als auch brüderlich sei, immer mehr erblühe und Früchte trage und praktische Ergebnisse für die Unternehmen, die beiden Länder und die beiden Völker bringe. Der Premierminister hofft und glaubt, dass die kulturelle und touristische Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern mit der Aufmerksamkeit der Regierungen beider Länder, der Unterstützung der zuständigen Behörden und den Bemühungen der Geschäftswelt und verwandter Einrichtungen immer substanzieller, effektiver und nachhaltiger werden wird.
Premierminister Pham Minh Chinh war Zeuge der Unterzeichnungszeremonie einer Absichtserklärung zur Zusammenarbeit zwischen Vietnam Airlines und der Nguyen Chi Lu Guangzhou Science and Technology Tourism Company Limited. (Foto: Thanh Giang) |
* Im Rahmen des Programms haben vietnamesische Tourismus- und Transportunternehmen sowie chinesische Partner sieben Absichtserklärungen unterzeichnet und ausgetauscht, um in der kommenden Zeit die gegenseitige Anziehung und den Austausch von Touristen zu fördern, darunter eine Absichtserklärung zwischen Tourismusagenturen beider Länder. zwischen Vietnam Airlines Corporation und Nguyen Chi Lu Guangzhou Science and Technology Tourism Co., Ltd. über den Start einer Kampagne, um von 2024 bis 2030 299.000 Besucher nach Vietnam zu bringen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://nhandan.vn/lien-ket-chat-che-hop-tac-sau-rong-ve-van-hoa-du-lich-giua-viet-nam-va-trung-quoc-post843858.html
Kommentar (0)