Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tempelklassen und „besondere“ Lehrer

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa19/06/2023

[Anzeige_1]

An einem sonnigen Sommermorgen mit Südwind erreichten wir die Se Ray Ta Mon Pagode (auch bekannt als Ta Mon Pagode) im Weiler Dao Vien, Gemeinde Vien Binh, Bezirk Tran De, Provinz Soc Trang . Sobald wir das Pagodentor betraten, hörten wir das Gemurmel von Kindern, die ihre Lektionen lasen.

Wie schon in vielen vergangenen Sommern ging Mönch Kim Chi Thanh heute Morgen zum Unterricht, um Erst- und Drittklässlern Khmer beizubringen. Es gibt keine festgelegte Schülerzahl wie in normalen Grundschulklassen. Daher erscheint der Lehrer immer pünktlich zum Unterricht, egal ob 5 oder 50 Schüler angemeldet sind.

Der Unterricht fand in der Haupthalle des Tempels statt. Mehr als 100 Schüler waren in drei Klassen aufgeteilt und lernten in zwei Sitzungen: vormittags gab es die erste und dritte Klasse und nachmittags die zweite Klasse. Um so große Klassen zu haben, zögerte der Tempel nicht, zu jeder Familie zu gehen, um Eltern und Kinder zu überreden, zum Unterricht zu kommen.

Wie die Kinder, die seit ihrer Kindheit im Tempel willkommen sind, schätzt Herr Kim Chi Thanh den Unterricht dort sehr. Dort wird den Kindern nicht nur Sprache und Schreiben beigebracht, sondern auch die Kultur, Rituale und traditionellen Bräuche der Khmer.

Die 12-jährige Danh Thi Trinh (Gemeinde Vien Binh, Bezirk Tran De) erzählte fröhlich davon, wie sie jeden Tag zur Pagode ging, um mit ihren Freunden zu lernen und zu spielen. Danh sagte, dass sie in der Schule auch Khmer gelernt habe, aber es gab nur eine Stunde pro Woche, deshalb sprach sie nicht fließend. Beim Lernen in der Pagode wurde sie sehr sorgfältig unterrichtet, von den Buchstaben über die Aussprache bis hin zur Rechtschreibung ... In derselben Klasse wie Trinh ist die gleichaltrige Ly Manh Han, aber Hans Haus ist in Lieu Tu, einer Nachbargemeinde, etwas weiter entfernt. Jeden Tag fährt Han mit dem Fahrrad zur Pagode, zwischen den Unterrichtsstunden kann Han auch Volksspiele spielen, manchmal allein, manchmal mit der Lehrerin, die es ihr zeigt. In Han und Trinhs Klasse ist auch Kim Thi Kha Vy, deren Eltern seit letztem Sommer auch darum gebeten haben, dass sie zur Schule geht. Vy sagte: „Meine Eltern brachten mich zur Pagode, um die Mönche zu bitten, mich zur Schule gehen zu lassen. Anfangs fiel es mir sehr schwer, aber dieses Jahr konnte ich mich besser auf Khmer verständigen. Außerdem habe ich viele andere interessante Dinge gelernt.“

Khmer-Sprachunterricht in der Seray Ta Mon Pagode

Wir verließen die Ta-Mon-Pagode und gingen zur Tepearam-Preychop-Pagode (Prey Chop) in der Gemeinde Lai Hoa in der Stadt Vinh Chau. Der Vormittagsunterricht war beendet, aber die Kinder spielten noch fröhlich wie junge Vögel auf dem Pagodengelände.

Ly Van Nit, der in Zone 5 (Gemeinde Lai Hoa, Stadt Vinh Chau) lebt, sitzt mit seinen Freunden zusammen, um die letzten Zeilen an die Tafel zu schreiben. Nit flüstert: „Ich lerne seit drei Sommern in der Pagode. Ich habe Vormittagsunterricht, und einige ältere Freunde haben Nachmittagsunterricht.“ Thach Thanh Sang steht in der Nähe und sieht die Besuchergruppe die Pagode betreten und ihre Kameras zum Fotografieren heben. Er versteckt sich schüchtern in der Ecke des Hauptpfeilers des Tempels. Nach einer Weile des Kennenlernens öffnet sich Sang allmählich: „Diesen Sommer war ich eine Woche in der Pagode, aber in den Sommern davor haben mich meine Eltern jedes Jahr zwei Monate zum Lernen hierhergebracht. Meine Brüder und Schwestern lernen ebenfalls in der Pagode, sind aber nicht so fleißig wie ich, weil sie ihren Eltern bei der Arbeit helfen.“

Mönch Le So Phep von der Prey Chop Pagode sagte: „Diesen Sommer kamen 100 Schüler zum Unterricht. Alle Grundschulkinder, die in den Sommerferien waren, kamen zwei Monate lang zur Pagode, um Khmer zu lernen. Das ist sehr wichtig, denn wenn die Kinder ihre eigene Sprache nicht lesen und schreiben können, wird sie allmählich verschwinden, und die nächste Generation wird die traditionelle Sprache nicht mehr beherrschen.“

Die Kinder lernten das Alphabet, Lesen und Schreiben und die Lehren Buddhas. Um die Kinder glücklich und bereit für den Unterricht zu machen, mussten die Mönche jedes Haus besuchen und sie überzeugen, da nicht alle bereit waren und die Bedeutung des Erlernens der Landessprache kannten. Der Unterricht war schwierig, aber die Kinder zu „behalten“ war noch schwieriger. Deshalb organisierten die Mönche außerhalb des Unterrichts auch Volksspiele für die Kinder. Der Wunsch dieser „besonderen“ Lehrer war, dass alle Kinder der Gegend fließend in ihrer „Muttersprache“ lesen und schreiben konnten. Daher freuten sich die Mönche jeden Sommer, die Kinder zum Lernen im Tempel begrüßen zu dürfen.

Meister Kim Chi Thanh – der „besondere“ Lehrer im Mönchsgewand

…und besondere Tempel

Der ehrwürdige Tran Van Tha, stellvertretender Vorsitzender des Exekutivkomitees der vietnamesischen buddhistischen Sangha in der Provinz Soc Trang und Abt der Se Ray Ta Mon Pagode, sagte, der Unterricht sei anfangs mit großen Schwierigkeiten verbunden gewesen, da die Menschen zögerten und sich vor allem wegen der Studienkosten Sorgen machten. Als sie erfuhren, dass der Unterricht kostenlos sei, ihre Kinder Khmer lernen und etwas über menschliche Moral lernen könnten, waren die Menschen begeistert und immer mehr Menschen vertrauten ihren Kindern den Unterricht in der Pagode an.

Ähnlich äußerte sich der ehrwürdige Thach Huon, Mitglied des Vorstands der vietnamesischen buddhistischen Sangha in der Provinz Soc Trang und Abt der Tepearam Preychop Pagode: „Die Pagode ist nicht nur ein Ort religiöser Aktivitäten, sondern auch ein Ort, an dem Mönche und buddhistische Kinder im Dorf Lehre und Schrift lernen. Die Organisation von Khmer-Schreibkursen und -Schulungen in der Pagode trägt wesentlich zum Erhalt und zur Förderung der nationalen Schrift bei und ermöglicht gleichzeitig den Kindern der Bevölkerung ein gesundes Lebensumfeld und die Erweiterung ihres Wissens.“

Der ehrwürdige Tang No, Vorsitzender des Exekutivkomitees der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha in der Provinz Soc Trang, sagte, dass in den letzten Jahren mit der Unterstützung von Partei und Staat Pagoden gebaut und renoviert wurden, um sie geräumiger zu gestalten. Derzeit sind über 85 % der Pagoden in der Provinz wiederaufgebaut und repariert. In den Pagoden wird weiterhin die Khmer-Sprache unterrichtet, was zur Bewahrung der nationalen kulturellen Identität beiträgt, die Wissenserweiterung der Bevölkerung fördert und den spirituellen Bedürfnissen der Mönche und Khmer-Buddhisten in der Provinz gerecht wird.

Im Gespräch mit uns erklärte uns Ly Rotha, Leiter des Komitees für ethnische Minderheiten der Provinz Soc Trang, dass die Khmer in Soc Trang durch die Umsetzung der Richtlinie des Sekretariats zur Stärkung der ethnischen Arbeit in der neuen Situation in jüngster Zeit stets die Aufmerksamkeit und Fürsorge der Behörden auf allen Ebenen erhalten haben. Zusätzlich zum Khmer-Sprachunterricht an allgemeinen und ethnischen Internaten bieten Khmer-Pagoden in Soc Trang jedes Jahr Unterrichtsstunden für Mönche und ethnische Kinder an. Dies ist eine langjährige Aktivität mit praktischer Bedeutung, die zum Erhalt und zur Förderung der Khmer-Sprache, -Schrift und -Kultur beiträgt und gleichzeitig Schülern in ländlichen Gebieten wirklich schöne und lohnende Sommerferien beschert.

Diesen Sommer besuchten 100 Schüler den Unterricht. Die Grundschulkinder fuhren in den Sommerferien zwei Monate lang zur Pagode, um Khmer zu lernen. Das ist sehr wichtig, denn wenn sie ihre eigene Sprache nicht lesen und schreiben können, wird sie allmählich verschwinden, und die nächste Generation wird die traditionelle Sprache nicht mehr beherrschen.

(Mönch LE SO PHEP, Prey Chop Pagode)

HOANG HUONG


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor
S-300PMU1-Raketen im Kampfeinsatz zum Schutz des Himmels über Hanoi
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt