Heute ist das Mondfest (15. Tag des 8. Mondmonats). In den letzten Tagen haben überall Kinder eifrig Mondkuchen zerbrochen. Obwohl das Leben heutzutage viel schneller geworden ist, werden in der diesjährigen Mondfestnacht sicherlich noch irgendwo Menschen zum Mond hinaufblicken und nach Cuois Gestalt unter dem Banyanbaum Ausschau halten.
Die Japaner feiern das Mittherbstfest nicht wie die Vietnamesen. Das bedeutet, es gibt keine Laternenumzüge, keine Löwentänze und keine Mondkuchen. An diesem Tag betrachten die Japaner den Mond üblicherweise von ihren Balkonen oder Gärten aus, in Tempeln oder an Orten mit schöner Aussicht.

Tsukkimi Dango
Screenshot
Manche essen Tsukimi Dango, eine Art Kuchen aus Klebreismehl. Dieses Mondbeobachtungsritual heißt Tsukimi ( Tsuki ist die Aussprache von Nguyet, was Mond bedeutet, und Mi in Miru , was „schauen“ bedeutet). Die Japaner glauben, dass die dunklen Streifen auf dem Mond ein Kaninchen darstellen, das Reiskuchen stampft, und nicht Cuoi, der unter einem Banyanbaum sitzt, wie ihn die Vietnamesen kennen.
In den letzten Jahren haben auch einige japanische Restaurantketten zu diesem Anlass neue Menüs mit Tsukimi-Thema eingeführt, damit die Kunden ein wenig von der Vollmondatmosphäre spüren können.

Eine Ecke der Ausstellung mit Gemälden von Kindern aus Japan und Vietnam
FOTO: MEIN KREDIT
Das Mittherbstfest bringt Onkel Cuoi zu japanischen Kindern
Mit dem Ziel, den Austausch zwischen vietnamesischen und japanischen Kindern durch die bildenden Künste zu fördern, veranstaltete das Organisationskomitee der Vietnam - Japan Painting Exchange Exhibition vom 9. Juli bis 11. August die Vietnam - Japan Children Exchange Exhibition in der Vitokuras Gallery im Toyono District, Osaka City.
Die Ausstellung umfasst drei Programmpunkte: eine thematisch geordnete Gemäldeausstellung sowie Gemälde zu vier Volkserzählungen, Märchen und Mythen (darunter zwei typisch vietnamesische Geschichten, „Chu Cuoi“ und „Die Legende der Wassermelone“, sowie zwei typisch japanische Geschichten), eine Lesung von Papiertheaterstücken und den Workshop „Lasst uns gemeinsam einen Schildkrötenturm bauen“.
Die von der Hauptbibliothek Ho-Chi-Minh-Stadt und drei Kunstkursen japanischer Lehrer in Osaka unterstützte Ausstellung präsentierte rund 150 Gemälde von Kindern aus beiden Ländern. Die Organisatoren erstellten daraus vier Theaterstücke (in Japan als Kamishibai bekannt), die in der Galerie vorgetragen wurden.

Die Gemäldeserie „Onkel Cuoi“, gezeichnet von japanischen Sekundarschülern
FOTO: MEIN KREDIT
Unter diesen Werken wurde das „Onkel Cuoi“ von japanischen Kindern dreier verschiedener Altersgruppen – Grundschule, Mittelschule und Oberschule – in drei Serien mit unterschiedlichen Strichen gezeichnet.
Die Lesung des Theaterstücks, die nur einmal stattfand, lockte fast 40 Zuhörer an. Viele zeigten sich überrascht, als sie erfuhren, dass das Bild im Mond in den Augen der Vietnamesen kein Hase, sondern ein Cuoi ist.

Szene der Lesung der Geschichte „Onkel Cuoi“ in Japan
FOTO: MEIN KREDIT
Eine Programmteilnehmerin kommentierte: „Es ist toll, denn dank des Anhörens von Papierstücken in dieser Ausstellung habe ich zum ersten Mal Vietnamesisch gehört.“
Die Ausstellung lockte 135 Besucher an, darunter Kinder und Erwachsene. Die Gemäldeserie über „Onkel Cuoi“ wurde an die japanischen Kinderbuchautoren zurückgegeben. Ich glaube jedoch, dass die Geschichte und die Bilder von Onkel Cuoi den japanischen Besuchern, die die Ausstellung besuchten, weiterhin in Erinnerung geblieben sind.
Ich hoffe, dass beim nächsten Mittherbstfest viel mehr Japaner Onkel Cuoi und das vietnamesische Mittherbstfest kennenlernen werden.
Quelle: https://thanhnien.vn/nhat-ban-co-an-tet-trung-thu-nhu-viet-nam-khong-185251006154107839.htm






Kommentar (0)