Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Beschluss Nr. 1686 des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über die Neuordnung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene in der Provinz Thanh Hoa im Jahr 2025

(Baothanhhoa.vn) - Vollständiger Text der Resolution Nr. 1686/NQ-UBTVQH15 des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über die Neuordnung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene in der Provinz Thanh Hoa im Jahr 2025.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa17/06/2025

Beschluss Nr. 1686 des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über die Neuordnung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene in der Provinz Thanh Hoa im Jahr 2025

Ständiger Ausschuss der Nationalversammlung

Gemäß der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam, in der durch eine Reihe von Artikeln gemäß Resolution Nr. 203/2025/QH15 geänderten und ergänzten Fassung;

Gemäß Gesetz über die Organisation der Kommunalverwaltung Nr. 72/2025/QH15;

Gemäß Beschluss Nr. 76/2025/UBTVQH15 vom 14. April 2025 des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über die Neuordnung der Verwaltungseinheiten im Jahr 2025;

Unter Berücksichtigung des Regierungsvorschlags in Eingabe Nr. 351/TTr-CP und Projekt Nr. 352/DA-CP vom 9. Mai 2025 sowie des Prüfberichts Nr. 442/BC-UBPLTP15 des Ausschusses für Recht und Justiz vom 3. Juni 2025,

AUFLÖSUNG:

Artikel 1. Gliederung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene der Provinz Thanh Hoa

Gemäß Projekt Nr. 352/DA-CP vom 9. Mai 2025 der Regierung über die Neuordnung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene in der Provinz Thanh Hoa im Jahr 2025 beschloss der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung, die Einrichtung von Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene in der Provinz Thanh Hoa wie folgt zu regeln:

1. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Anh Son und Cac Son werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Cac Son zusammengefasst.

2. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Tan Truong und Truong Lam werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Truong Lam zusammengelegt.

3. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Ha Dong, Ha Ngoc und Yen Son sowie ein Teil der natürlichen Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Ha Trung und der Gemeinde Ha Binh werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Ha Trung zusammengefasst.

4. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Stadt Ha Linh und der Gemeinden Ha Tien, Ha Tan und Ha Son in einer neuen Gemeinde namens Tong Son -Gemeinde zusammen.

5. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Ha Long, der Gemeinde Ha Bac und der Gemeinde Ha Giang werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Ha Long zusammengefasst.

6. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinde Yen Duong, der Gemeinde Hoat Giang und des verbleibenden Teils der Stadt Ha Trung, Gemeinde Ha Binh, nach der Umstrukturierung gemäß den Bestimmungen in Absatz 3 dieses Artikels werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Hoat Giang zusammengefasst .

7. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Ha Hai, Ha Chau, Thai Lai und Linh Toai werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Linh Toai zusammengefasst .

8. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Dai Loc, Tien Loc und Trieu Loc in einer neuen Gemeinde namens Trieu Loc Commune an.

9. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Dong Loc, Thanh Loc, Cau Loc und Tuy Loc werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Dong Thanh zusammengelegt.

10. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Hau Loc sowie der Gemeinden Thuan Loc, My Loc und Loc Son werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Hau Loc zusammengefasst.

11. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Xuan Loc (Bezirk Hau Loc), Lien Loc, Quang Loc, Phu Loc, Hoa Loc und Hoa Loc werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Hoa Loc zusammengelegt.

12. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Minh Loc, Hai Loc, Hung Loc, Ngu Loc und Da Loc in einer neuen Gemeinde namens Van Loc-Gemeinde an.

13. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Stadt Nga Son und der Gemeinden Nga Yen, Nga Thanh, Nga Hiep und Nga Thuy in einer neuen Gemeinde namens Nga Son-Gemeinde an.

14. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Nga Van, Nga Phuong, Nga Thach und Nga Thang in einer neuen Gemeinde namens Nga Thang Commune an.

15. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Nga Hai, Nga Thanh, Nga Giap und Nga Lien in einer neuen Gemeinde namens Ho Vuong Gemeinde an.

16. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Nga Tien, Nga Tan und Nga Thai in einer neuen Gemeinde namens Tan Tien-Gemeinde zusammen.

17. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Nga Dien, Nga Phu und Nga An in einer neuen Gemeinde namens Nga An-Gemeinde an.

18. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Nga Vinh, Nga Truong, Nga Thien und Ba Dinh in einer neuen Gemeinde namens Ba Dinh-Gemeinde an.

19. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Stadt But Son sowie der Gemeinden Hoang Duc, Hoang Dong, Hoang Dao, Hoang Ha und Hoang Dat werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Hoang Hoa zusammengefasst.

20. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hoang Yen, Hoang Hai, Hoang Truong und Hoang Tien werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Hoang Tien zusammengefasst.

21. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hoang Dong, Hoang Ngoc, Hoang Phu und Hoang Thanh werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Hoang Thanh zusammengeführt.

22. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hoang Thinh, Hoang Thai, Hoang Thanh, Hoang Trach, Hoang Tan und Hoang Loc werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Hoang Loc zusammengefasst.

23. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hoang Thang, Hoang Phong, Hoang Luu und Hoang Chau werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Hoang Chau zusammengefasst.

24. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hoang Trinh, Hoang Xuyen, Hoang Cat und Hoang Son werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Hoang Son zusammengefasst.

25. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hoang Quy, Hoang Kim, Hoang Trung und Hoang Phu werden zu einer neuen Gemeinde namens Hoang Phu zusammengeführt.

26. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hoang Xuan, Hoang Quy, Hoang Hop und Hoang Giang werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Hoang Giang zusammengefasst.

27. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Tan Phong, der Gemeinde Quang Duc und der Gemeinde Quang Dinh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Luu Ve zusammengefasst.

28. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Quang Trach, Quang Hoa, Quang Long und Quang Yen werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Quang Yen zusammengefasst.

29. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Quang Hop, Quang Van, Quang Phuc und Quang Ngoc werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Quang Ngoc zusammengefasst.

30. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Quang Nhan, Quang Hai und Quang Ninh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Quang Ninh zusammengefasst.

31. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Quang Luu, Quang Loc, Quang Thai und Quang Binh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Quang Binh zusammengefasst.

32. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Quang Thach, Quang Nham und Tien Trang werden zu einer neuen Gemeinde namens Tien Trang zusammengefasst.

33. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Quang Truong, Quang Khe, Quang Trung und Quang Chinh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Quang Chinh zusammengefasst.

34. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Stadt Nong Cong sowie der Gemeinden Van Thang, Van Hoa, Van Thien, Minh Nghia und Minh Khoi werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Nong Cong zusammengefasst.

35. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Trung Thanh (Bezirk Nong Cong), Te Nong, Te Thang und Te Loi werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thang Loi zusammengefasst .

36. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Tan Phuc (Bezirk Nong Cong), Tan Tho, Tan Khang, Hoang Son, Hoang Giang und Trung Chinh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Trung Chinh zusammengefasst.

37. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Truong Minh, Truong Trung, Truong Son und Truong Giang werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Truong Van zusammengeführt.

38. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thang Long, Thang Tho und Thang Binh werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Thang Binh zusammengefasst.

39. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Tuong Son, Tuong Van und Tuong Linh werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Tuong Linh zusammengefasst.

40. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Cong Liem, Yen My, Cong Chinh sowie ein Teil der natürlichen Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Thanh Tan werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Cong Chinh zusammengefasst.

41. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thieu Phuc, Thieu Cong und Thieu Nguyen sowie ein Teil der natürlichen Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Thieu Hoa und der Gemeinde Thieu Long werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thieu Hoa zusammengefasst.

42. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Thieu Duy, Thieu Hop, Thieu Thinh, Thieu Giang, Thieu Quang und ein Teil des Naturgebiets der Stadt Thieu Hoa werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thieu Quang zusammengefasst.

43. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thieu Ngoc, Thieu Vu, Thieu Thanh und Thieu Tien werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Thieu Tien zusammengefasst.

44. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Hau Hien sowie der Gemeinden Thieu Chinh, Thieu Hoa und Thieu Toan werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thieu Toan zusammengefasst.

45. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Thieu Van, Thieu Ly, Thieu Vien, Thieu Trung und der verbleibende Teil der Stadt Thieu Hoa werden nach der Einteilung gemäß den Bestimmungen in Absatz 41 und Absatz 42 dieses Artikels zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thieu Trung zusammengefasst.

46. ​​Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Stadt Quan Lao sowie der Gemeinden Dinh Lien, Dinh Long und Dinh Tang werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Yen Dinh zusammengefasst.

47. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Yen Trung, Yen Phong, Yen Thai und Yen Truong in einer neuen Gemeinde namens Yen Truong Gemeinde an.

48. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Thong Nhat, der Gemeinde Yen Tam und der Gemeinde Yen Phu werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Yen Phu zusammengefasst.

49. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinde Yen Tho (Bezirk Yen Dinh), der Stadt Yen Lam und der Stadt Quy Loc in einer neuen Gemeinde mit dem Namen Quy Loc-Gemeinde an.

50. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Yen Hung, Yen Thinh und Yen Ninh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Yen Ninh zusammengefasst .

51. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Dinh Hai (Bezirk Yen Dinh), Dinh Hung, Dinh Tien und Dinh Tan werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Dinh Tan zusammengefasst.

52. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Dinh Binh, Dinh Cong, Dinh Thanh, Dinh Hoa und der verbleibende Teil der Gemeinde Thieu Long nach der Einteilung gemäß den Bestimmungen in Artikel 41 dieses Artikels werden zu einer neuen Gemeinde mit der Bezeichnung Gemeinde Dinh Hoa zusammengefasst.

53. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Tho Xuan sowie der Gemeinden Xuan Hong, Xuan Truong und Xuan Giang werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tho Xuan zusammengefasst.

54. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Tho Loc, Xuan Phong, Nam Giang, Bac Luong und Tay Ho werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tho Long zusammengefasst.

55. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Xuan Hoa (Bezirk Tho Xuan), Tho Hai, Tho Dien und Xuan Hung werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Xuan Hoa zusammengefasst.

56. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Sao Vang sowie der Gemeinden Tho Lam, Xuan Phu und Xuan Sinh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Sao Vang zusammengefasst.

57. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Lam Son, der Gemeinde Xuan Bai und der Gemeinde Tho Xuong werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Lam Son zusammengefasst.

58. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Xuan Thien, Thuan Minh und Tho Lap werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tho Lap zusammengefasst.

59. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Phu Xuan (Bezirk Tho Xuan), Quang Phu und Xuan Tin werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Xuan Tin zusammengefasst.

60. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Xuan Minh, Xuan Lai, Truong Xuan und Xuan Lap werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Xuan Lap zusammengelegt.

61. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Stadt Vinh Loc sowie der Gemeinden Ninh Khang, Vinh Phuc, Vinh Hung und Vinh Hoa werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Vinh Loc zusammengefasst.

62. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Vinh Quang, Vinh Yen, Vinh Tien und Vinh Long werden zu einer neuen Gemeinde namens Tay Do zusammengefasst.

63. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Vinh Hung, Minh Tan, Vinh Thinh und Vinh An werden zu einer neuen Gemeinde namens Bien Thuong zusammengefasst.

64. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Stadt Trieu Son und der Gemeinden Minh Son (Bezirk Trieu Son), Dan Luc, Dan Ly, Dan Quyen werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Trieu Son zusammengefasst.

65. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Tho Son, Binh Son und Tho Binh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tho Binh zusammengefasst.

66. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Tho Tien, Xuan Tho, Tho Cuong und Tho Ngoc werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tho Ngoc zusammengefasst.

67. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Xuan Loc (Bezirk Trieu Son), Tho Dan, Tho The, Tho Tan und Tho Phu werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tho Phu zusammengefasst.

68. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Hop Ly, Hop Thang, Hop Thanh, Trieu Thanh und Hop Tien werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Hop Tien zusammengefasst.

69. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Tien Nong, Khuyen Nong, Nong Truong und An Nong werden zu einer neuen Gemeinde namens An Nong zusammengefasst.

70. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Nua, der Gemeinde Thai Hoa und der Gemeinde Van Son werden zu einer neuen Gemeinde namens Tan Ninh zusammengefasst.

71. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Dong Loi, Dong Thang und Dong Tien werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Dong Tien zusammengefasst.

72. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Stadt Hoi Xuan und der Gemeinde Phu Nghiem werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Hoi Xuan zusammengefasst.

73. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Nam Tien und Nam Xuan werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Nam Xuan zusammengelegt.

74. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Nam Dong und Thien Phu werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Thien Phu zusammengelegt.

75. Ordnen Sie das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinden Hien Chung und Hien Kiet in einer neuen Gemeinde mit dem Namen Hien Kiet Gemeinde an.

76. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Phu Son (Bezirk Quan Hoa), Phu Thanh und Phu Le werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Phu Le zusammengefasst.

77. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Thanh Son und der Gemeinde Trung Thanh (Bezirk Quan Hoa) werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Trung Thanh zusammengefasst.

78. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Son Ha, der Gemeinde Tam Lu und ein Teil der natürlichen Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Son Lu werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tam Lu zusammengefasst.

79. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinde Trung Thuong sowie der verbleibende Teil der Stadt Son Lu werden nach der Einteilung gemäß den Bestimmungen in Artikel 78 dieses Artikels zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Quan Son zusammengefasst.

80. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Trung Tien, Trung Xuan und Trung Ha werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Trung Ha zusammengelegt.

81. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Stadt Lang Chanh und der Gemeinde Tri Nang sollen zu einer neuen Gemeinde namens Linh Son zusammengefasst werden.

82. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Tan Phuc (Bezirk Lang Chanh) und der Gemeinde Dong Luong werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Dong Luong zusammengelegt.

83. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Tam Van und Lam Phu werden zu einer neuen Gemeinde namens Van Phu zusammengefasst.

84. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Giao Thien und Giao An werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Giao An zusammengefasst.

85. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Canh Nang, der Gemeinde Ban Cong und der Gemeinde Ha Trung werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Ba Thuoc zusammengefasst.

86. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thiet Ke und Thiet Ong werden zu einer neuen Gemeinde namens Thiet Ong zusammengefasst.

87. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Ky Tan und Van Nho werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Van Nho zusammengeführt.

88. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Dien Thuong, Dien Ha und Dien Quang werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Dien Quang zusammengefasst.

89. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Ai Thuong, Dien Trung und Dien Lu werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Dien Lu zusammengefasst.

90. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Luong Noi, Luong Trung und Luong Ngoai werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Quy Luong zusammengeführt.

91. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Lung Cao und Co Lung werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Co Lung zusammengeführt.

92. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Thanh Son (Bezirk Ba ​​Thuoc), Lung Niem und Thanh Lam werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Pu Luong zusammengefasst.

93. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Stadt Ngoc Lac, der Gemeinde My Tan und der Gemeinde Thuy Son werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Ngoc Lac zusammengefasst.

94. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Quang Trung (Bezirk Ngoc Lac), Dong Thinh und Thach Lap werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Thach Lap zusammengefasst.

95. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Loc Thinh, Cao Thinh, Ngoc Son, Ngoc Trung und Ngoc Lien werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Ngoc Lien zusammengefasst.

96. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Minh Son (Bezirk Ngoc Lac), Lam Son, Cao Ngoc und Minh Tien werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Minh Son zusammengefasst.

97. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Phung Giao, Van Am und Nguyet An werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Nguyet An zusammengefasst.

98. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Phuc Thinh, Phung Minh und Kien Tho werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Kien Tho zusammengefasst.

99. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Cam Thanh, Cam Lien, Cam Binh und Cam Thach werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Cam Thach zusammengefasst.

100. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Stadt Phong Son und der Gemeinde Cam Ngoc sollen zu einer neuen Gemeinde namens Cam Thuy zusammengefasst werden.

101. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Cam Quy, Cam Giang, Cam Luong und Cam Tu werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Cam Tu zusammengefasst.

102. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Cam Tam, Cam Chau, Cam Yen und Cam Van werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Cam Van zusammengefasst.

103. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Cam Long, Cam Phu und Cam Tan werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Cam Tan zusammengefasst.

104. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Kim Tan sowie der Gemeinden Thanh Hung, Thanh Tho, Thach Dinh, Thanh Truc und Thanh Tien werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Kim Tan zusammengefasst.

105. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Van Du, der Gemeinde Thanh Cong und der Gemeinde Thanh Tan werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Van Du zusammengefasst.

106. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thanh An, Thanh Long, Thanh Tam und Ngoc Trao werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Ngoc Trao zusammengefasst.

107. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thach Son, Thach Long, Thach Cam und Thach Binh werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Thach Binh zusammengefasst.

108. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thanh Minh, Thanh My, Thanh Yen und Thanh Vinh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thanh Vinh zusammengefasst.

109. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thach Lam, Thach Tuong und Thach Quang werden zu einer neuen Gemeinde namens Gemeinde Thach Quang zusammengefasst.

110. Die gesamte natürliche Fläche und die Bevölkerungszahl der Stadt Yen Cat und der Gemeinde Tan Binh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Nhu Xuan zusammengefasst.

111. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Cat Tan, Cat Van und Thuong Ninh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thuong Ninh zusammengefasst.

112. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Xuan Hoa (Bezirk Nhu Xuan), Bai Tranh und Xuan Binh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Xuan Binh zusammengefasst.

113. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Binh Luong und Hoa Quy werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Hoa Quy zusammengelegt.

114. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Thanh Hoa, Thanh Lam und Thanh Phong werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thanh Phong zusammengefasst.

115. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Thanh Son (Bezirk Nhu Xuan), Thanh Xuan und Thanh Quan werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thanh Quan zusammengefasst.

116. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Can Khe, Phuong Nghi und Xuan Du werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Xuan Du zusammengefasst.

117. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Phu Nhuan und Mau Lam werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Mau Lam zusammengelegt.

118. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Ben Sung, der Gemeinde Xuan Khang, der Gemeinde Hai Long und ein Teil der natürlichen Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Yen Tho (Bezirk Nhu Thanh) werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Nhu Thanh zusammengefasst.

119. Das gesamte Naturgebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinde Xuan Phuc, der Gemeinde Yen Lac und des verbleibenden Teils der Gemeinde Yen Tho (Bezirk Nhu Thanh) nach der Einteilung gemäß den Bestimmungen in Absatz 118 dieses Artikels werden zu einer neuen Gemeinde mit der Bezeichnung Gemeinde Yen Tho zusammengefasst .

120. Das gesamte natürliche Gebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinde Thanh Ky sowie der verbleibende Teil der Gemeinde Thanh Tan werden nach der Einteilung gemäß den Bestimmungen in Artikel 40 dieses Artikels zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thanh Ky zusammengefasst.

121. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadt Thuong Xuan und der Gemeinden Tho Thanh, Ngoc Phung und Xuan Duong werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thuong Xuan zusammengefasst.

122. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Xuan Cao, die Gemeinde Luan Thanh und ein Teil der natürlichen Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Luan Khe werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Luan Thanh zusammengefasst.

123. Das gesamte natürliche Gebiet und die Bevölkerungszahl der Gemeinde Tan Thanh sowie der verbleibende Teil der Gemeinde Luan Khe nach der Umstrukturierung gemäß den Bestimmungen in Absatz 122 dieses Artikels werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Tan Thanh zusammengefasst.

124. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Xuan Loc (Bezirk Thuong Xuan) und der Gemeinde Xuan Thang werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Thang Loc zusammengelegt.

125. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinden Xuan Le und Xuan Chinh werden zu einer neuen Gemeinde mit dem Namen Gemeinde Xuan Chinh zusammengefasst.

126. Ordnen Sie das gesamte natürliche Gebiet und die Bevölkerungszahl der Stadt Muong Lat einer neuen Gemeinde zu, die Muong Lat Gemeinde genannt wird.

127. Die gesamte Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Phu Son, Lam Son, Ba Dinh, Ngoc Trao und Dong Son (Stadt Thanh Hoa), Truong Thi, Dien Bien, Dong Huong, Dong Hai, Dong Ve, ein Teil der Fläche und Bevölkerungszahl des Bezirks Dong Tho, Bezirk An Hung werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Hac Thanh zusammengefasst.

128. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Quang Hung, Quang Tam, Quang Thanh, Quang Dong, Quang Thinh, Quang Cat und Quang Phu werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Quang Phu zusammengefasst.

129. Das gesamte natürliche Gebiet und die Bevölkerungszahl des Bezirks Quang Thang, der Gemeinden Dong Vinh, Dong Quang, Dong Yen, Dong Van, Dong Phu, Dong Nam und des verbleibenden Teils des Bezirks An Hung nach der Einteilung gemäß den Bestimmungen in Absatz 127 dieses Artikels werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Dong Quang zusammengefasst .

130. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Rung Thong, Dong Thinh, Dong Tan und der Gemeinden Dong Hoa, Dong Minh, Dong Hoang, Dong Khe, Dong Ninh werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Dong Son zusammengefasst.

131. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Dong Linh, Thieu Khanh und Dong Thanh, Thieu Van, Tan Chau, Thieu Giao, Dong Tien werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Dong Tien zusammengefasst.

132. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Thieu Duong, Dong Cuong, Nam Ngan, Ham Rong und der verbleibende Teil des Bezirks Dong Tho nach der Einteilung gemäß den Bestimmungen in Klausel 127 dieses Artikels werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Ham Rong zusammengefasst.

133. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Tao Xuyen, Long Anh, Hoang Quang und Hoang Dai werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Nguyet Vien zusammengefasst.

134. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl des Bezirks Bac Son (Stadt Sam Son), Quang Tien, Quang Cu, Trung Son, Truong Son, Quang Chau und Quang Tho werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Sam Son zusammengefasst.

135. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl des Bezirks Quang Vinh sowie der Gemeinden Quang Minh, Dai Hung und Quang Giao werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Nam Sam Son zusammengefasst.

136. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadtteile Dong Son, Lam Son und Ba Dinh (Stadt Bim Son), Gemeinde Ha Vinh, werden zu einem neuen Stadtteil mit der Bezeichnung Stadtteil Bim Son zusammengefasst.

137. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Bac Son, Ngoc Trao, Phu Son und der Gemeinde Quang Trung ( Stadt Bim Son) werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Quang Trung zusammengefasst.

138. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Thanh Son (Stadt Nghi Son), der Gemeinde Thanh Thuy, des Bezirks Hai Chau und des Bezirks Hai Ninh werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Ngoc Son zusammengefasst.

139. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl des Bezirks Hai An, des Bezirks Tan Dan und der Gemeinde Ngoc Linh werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Tan Dan zusammengefasst.

140. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Gemeinde Dinh Hai (Stadt Nghi Son), des Bezirks Ninh Hai und des Bezirks Hai Linh werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Hai Linh zusammengefasst.

141. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Bezirke Hai Hoa, Binh Minh, Hai Thanh und der Gemeinde Hai Nhan werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Tinh Gia zusammengefasst.

142. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadtteile Nguyen Binh und Xuan Lam werden zu einem neuen Stadtteil mit der Bezeichnung Dao Duy Tu zusammengefasst.

143. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl der Stadtteile Mai Lam, Tinh Hai und Hai Binh werden zu einem neuen Stadtteil namens Hai Binh zusammengefasst.

144. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl des Truc Lam-Wahlkreises und der Phu Son-Gemeinden (Nghi Son Stadt), Phu Lam, Tung Lam werden zu einem neuen Wahlkreis mit der Bezeichnung Truc Lam zusammengefasst.

145. Die gesamte natürliche Fläche und Bevölkerungszahl des Bezirks Hai Thuong, der Gemeinde Hai Ha und der Gemeinde Nghi Son werden zu einem neuen Bezirk mit der Bezeichnung Nghi Son zusammengefasst.

146. Nach der Neuordnung verfügt die Provinz Thanh Hoa über 166 Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene, darunter 147 Gemeinden und 19 Bezirke; davon wurden 126 Gemeinden und 19 Bezirke nach der in diesem Artikel vorgeschriebenen Neuordnung gebildet, während 21 Gemeinden nicht neugeordnet wurden, nämlich die Gemeinde Phu Xuan (Bezirk Quan Hoa), Muong Chanh, Quang Chieu, Tam Chung, Pu Nhi, Nhi Son, Muong Ly, Trung Ly, Trung Son, Na Meo, Son Thuy, Son Dien, Muong Min, Tam Thanh, Yen Khuong, Yen Thang, Xuan Thai, Bat Mot, Yen Nhan, Luong Son und Van Xuan.

Artikel 2. Inkrafttreten

1. Diese Entschließung tritt mit dem Tag ihrer Annahme in Kraft.

2. Die zuständigen Stellen treffen unverzüglich die notwendigen Vorbereitungen, um sicherzustellen, dass die lokalen Behörden in den nach der in Artikel 1 dieser Entschließung vorgeschriebenen Neuordnung gebildeten Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene ab dem 1. Juli 2025 offiziell ihre Tätigkeit aufnehmen.

3. Die lokale Regierung in der zuvor eingerichteten Gemeindeverwaltungseinheit bleibt so lange im Amt, bis die lokale Regierung in der neu gebildeten Gemeindeverwaltungseinheit offiziell ihre Tätigkeit aufnimmt.

Artikel 3. Durchführung

1. Die Regierung, der Volksrat, das Volkskomitee der Provinz Thanh Hoa, die lokalen Behörden der Verwaltungseinheiten, die mit der Umsetzung der Vereinbarung befasst sind, sowie andere relevante Behörden und Organisationen sind für die Organisation der Umsetzung dieser Resolution, die Einrichtung und Stabilisierung des Apparats der lokalen Behörden und Organisationen, die Stabilisierung des Lebens der lokalen Bevölkerung und die Gewährleistung der Anforderungen der sozioökonomischen Entwicklung, der Landesverteidigung und der Sicherheit in dem Gebiet verantwortlich.

2. Die Regierung wird gemäß dieser Resolution und dem Regierungsprojekt Nr. 352/DA-CP vom 9. Mai 2025 beauftragt, die genaue Bestimmung der natürlichen Fläche der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene zu organisieren und diese vor dem 30. September 2025 öffentlich bekannt zu geben; gleichzeitig soll sie unverzüglich mit der Vermessung und Festlegung der Grenzen der Verwaltungseinheiten vor Ort beginnen, um Aufzeichnungen über die Grenzen der Verwaltungseinheiten gemäß den Vorschriften zu erstellen.

3. Der Nationalitätenrat, die Ausschüsse der Nationalversammlung, die Delegation der Nationalversammlung und die Abgeordneten der Nationalversammlung der Provinz Thanh Hoa überwachen im Rahmen ihrer Aufgaben und Befugnisse die Umsetzung dieser Entschließung.

Diese Entschließung wurde am 16. Juni 2025 vom Ständigen Ausschuss der 15. Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam verabschiedet.

Quelle: Regierungsportal

Quelle: https://baothanhhoa.vn/nghi-quyet-so-1686-cua-uy-ban-thuong-vu-quoc-hoi-ve-sap-xep-cac-dvhc-cap-xa-cua-tinh-thanh-hoa-nam-2025-252382.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Fasziniert von der Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Der junge Reis in Me Tri steht in Flammen, erfüllt vom rhythmischen Stampfen des Stößels für die neue Ernte.
Nahaufnahme einer Krokodilsechse in Vietnam, die dort seit der Zeit der Dinosaurier vorkommt.
Heute Morgen erwachte Quy Nhon in tiefer Verzweiflung.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Traditionelle vietnamesische Medizin für schwedische Freunde

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt