Der Vietnam- Hue Ancient Capital Haiku Poetry Club ist ein Ort für Haiku-Liebhaber, um sich zu treffen, ihre Werke zu teilen und gemeinsam die kulturelle Brücke zwischen Vietnam und Japan zu erweitern.

Hue und Vietnam in die Haiku-Dichtung einfließen lassen.

Im Rahmen eines Dichteraustauschs zwischen dem Huong-Giang-Poesieclub in Huế und dem Vietnamesischen Haiku-Poesieclub in Hanoi stellte Herr Dinh Nhat Hanh, Vorsitzender des Haiku-Poesieclubs in Hanoi, eine Gedichtform vor, die sich durch extreme Kürze, aber große Ausdruckskraft auszeichnet. Er erklärte, Haiku zu lesen erscheine zwar einfach, doch „je länger man darüber nachdenkt, desto schöner wird es“, und je öfter man zuhört, desto tiefer erschließt sich die Bedeutung. Aus diesem Treffen entstand die Idee zur Gründung des Vietnamesischen Haiku-Poesieclubs in Huế.

Der Club wurde Ende 2020 mit 27 Mitgliedern gegründet. Heute zählt er 56 Mitglieder, darunter Lehrer, Ärzte, Ingenieure, Künstler, Studenten und viele mehr. Diese Vielfalt schafft eine lebendige und bunte Gemeinschaft von Poesieliebhabern.

Der Club dient nicht nur als Ort für kreatives Schaffen und Austausch, sondern hat auch fünf Haiku-Bücher veröffentlicht, darunter das bedeutende Werk „Lighting the Fackel by the Perfume River“. Dies ist die erste Gedichtsammlung, die die Präsenz des Haiku in der alten Hauptstadt Huế belegt. Bis Ende des Jahres soll ein Gedenkband mit dem Titel „Vietnamesisches Haiku – Huế, die alte Hauptstadt“ erscheinen, der den kreativen Werdegang und die Leistungen seiner Mitglieder dokumentiert.

Herr Le Ba Duc, der Vorsitzende des Clubs, erzählte: „Anfangs war es nur Neugierde, nachdem ich ein paar Haiku-Gedichte gelesen hatte. Aber je mehr ich lernte, desto mehr war ich von ihrer Prägnanz und Subtilität fasziniert. Ich wollte versuchen, Hue und Vietnam in die Haiku-Form einzubinden, um zu sehen, wie sich Vertrautes durch einen so kurzen und prägnanten Stil ausdrücken lässt.“

Neben dem Thema Freundschaft thematisiert der Haiku-Club der alten Hauptstadt Vietnam-Hue auch Natur und Alltag. Vertraute Bilder wie der Mond über dem Ngu-Binh-Gipfel, der ferne Klang von Glocken, die Gestalt einer alten Mutter – all das findet Eingang in die Haikus, die mit einfacher und doch tiefgründiger Sprache gestaltet sind und diese poetische Form des Kirschblütenlandes der vietnamesischen Seele nahebringen.

Die Brücke fortsetzen

Während ältere Mitglieder im Haiku Ruhe finden, nähern sich jüngere Generationen dieser Gedichtform mit Entdeckergeist . Tran Thi Phuong Thuong, ein junges Mitglied des vietnamesischen Haiku-Poesieclubs in Hue, erzählte: „Ich habe schon immer gern Neues gelernt. Als ich vom Haiku hörte, fragte ich mich, was diese Gedichtform so besonders macht. Meine Neugier führte mich zum Club, und dort erkannte ich, dass diese Gedichtform zwar extrem kurz, aber voller Bedeutung ist.“

Durch diese Aktivitäten erlangte Phuong Thuong ein tieferes Verständnis der japanischen Kultur und gewann gleichzeitig einen umfassenderen Einblick in die Kultur von Huế und Vietnam. Für Thuong ist Haiku sowohl ein „entspannender Spielplatz“ als auch ein Ort, an dem sie ihr Talent weiterentwickeln kann. „Ich hoffe, dass in Zukunft mehr Menschen Haiku kennenlernen und dadurch Japan besser verstehen und sich noch stärker mit ihrer Heimat verbunden fühlen“, sagte Thuong.

Nicht nur Phuong Thuong, sondern viele andere junge Menschen entdecken die Faszination des Haiku. Sie verfassen, teilen und experimentieren mit ihren eigenen Ausdrucksformen, wodurch die Haiku-Dichtung in Hue immer vielfältiger wird. Engagierte Mitglieder wie Herr Nguyen Dac Trung sehen in dieser extrem kurzen japanischen Gedichtform einen spirituellen Anker. Er vertraute an: „Jedes Haiku schenkt mir einen Moment der stillen Besinnung und hilft mir, im modernen Leben die Balance zu bewahren.“

Nach fünf Jahren hat die Haiku-Bewegung in Hue ihre anhaltende Vitalität bewiesen. Aus anfänglich wenigen Dutzend Mitgliedern ist ein eng verbundener Club entstanden, in dem sich Poesieliebhaber treffen, um sich auszutauschen, zu reflektieren und kulturelle Brücken zu bauen. Der Club hat nicht nur Mitglieder direkt in Hue, sondern auch Online-Mitglieder aus vielen anderen Orten, wodurch ein breites Netzwerk entsteht und die Haiku-Poesie weiter verbreitet wird.

In Hue, wo der Parfümfluss und der Ngu-Berg die vietnamesische Poesie geprägt haben, „blüht“ die Haiku-Dichtung still und leise auf. Diese prägnanten und raffinierten Verse tragen zur Bereicherung der Literatur des Heimatlandes bei und bilden gleichzeitig eine dauerhafte „Brücke“ zwischen den beiden Kulturen Vietnams und Japans.

Der Vietnam-Hue-Haiku-Poesieclub hat im Laufe seiner Geschichte zahlreiche Auszeichnungen erhalten. Anlässlich seines zweijährigen Bestehens wurde dem Club und seinem Vorsitzenden Le Ba Duc eine Verdiensturkunde vom Vietnam-Japanischen Freundschaftsverein der Stadt Hue verliehen. Im Januar 2024 erhielt der Club eine weitere Verdiensturkunde vom Verband der Freundschaftsorganisationen der Provinz (heute Stadt Hue). Frau Do Thi My Chau, Präsidentin des Vietnam-Japanischen Freundschaftsvereins der Stadt Hue, erklärte: „Der Vietnam-Hue-Haiku-Poesieclub hat großen Enthusiasmus und Durchhaltevermögen bewiesen. Neben dem Dichten haben die Clubmitglieder aktiv zum freundschaftlichen Austausch und zum Aufbau kultureller Brücken zwischen den beiden Ländern beigetragen.“

Bach Chau

Quelle: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/noi-nhip-cau-van-hoa-viet-nhat-158657.html