Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

In Vietnam gibt es keine religiösen oder politischen Gefangenen.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế19/07/2024

Dies bestätigte Generalmajor Nguyen Van Ky, stellvertretender Leiter des Ständigen Büros des Lenkungsausschusses für Menschenrechte der Regierung, bei der Beantwortung von Fragen zu verschiedenen Fällen, in denen die demokratische Freiheit missbraucht wurde, um gegen vietnamesisches Recht zu verstoßen.
Ở Việt Nam không có cái gọi là tù nhân tôn giáo, tù nhân chính trị
Generalmajor Nguyen Van Ky, stellvertretender Leiter des Büros des Lenkungsausschusses für Menschenrechte der Regierung . (Quelle: Lenkungsausschuss für Menschenrechte der Regierung)

Anlässlich des Internationalen Tages der Vereinten Nationen gegen Folter (26. Juni) forderte der Tom-Lantos-Menschenrechtsausschuss des US-Repräsentantenhauses Vietnam auf, vier Fälle freizulassen: Pham Doan Trang, Tran Huynh Duy Thuc, Y Yich und Y Pum Bya.

Auf Nachfrage der Presse zu diesem Thema bekräftigte Generalmajor Nguyen Van Ky: „In Vietnam gibt es keine religiösen oder politischen Gefangenen, wie einige Organisationen und Einzelpersonen in letzter Zeit behauptet haben.“

Richtige Person, richtiges Verbrechen

Zunächst einmal muss bekräftigt werden, dass alle vietnamesischen Staatsbürger vor dem Gesetz gleich sind. Niemand wird im politischen, bürgerlichen, wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Leben diskriminiert. Die Gleichheit vor dem Gesetz ist eines der Grundprinzipien, das in zahlreichen nationalen Dokumenten verankert ist.

Bürger haben das Recht auf Freiheit und Demokratie, jedoch innerhalb des Rahmens des Gesetzes. Nicht nur in Vietnam, sondern in jedem Land müssen Bürger das Gesetz achten. Die Achtung und Einhaltung des Gesetzes bedeutet auch die Achtung der Rechte und Pflichten, die das Gesetz den Bürgern verleiht.

Jede Handlung, die gegen das Gesetz verstößt, die persönliche Freiheit ausnutzt, um sich dem Staat entgegenzustellen, nationale Interessen verletzt oder die Rechte und Interessen anderer beeinträchtigt, muss verurteilt und angemessen geahndet werden.

Laut Generalmajor Nguyen Van Ky wurden die Fälle von Pham Doan Trang, Tran Huynh Duy Thuc, Y Yich und Y Pum Bya von den vietnamesischen Behörden ordnungsgemäß und im Hinblick auf die ihnen vorgeworfenen Straftaten bearbeitet. Diese Personen missbrauchten demokratische Freiheiten, um die Interessen des Staates, die legitimen Rechte und Interessen von Einzelpersonen schwerwiegend zu verletzen und gegen geltendes Recht zu verstoßen. Die Festnahme, die Ermittlungen, die Anklageerhebung und der Prozess gegen die Angeklagten erfolgten gemäß den geltenden Gesetzen und waren äußerst streng und objektiv.

Der stellvertretende Leiter des Ständigen Büros des Lenkungsausschusses für Menschenrechte der Regierung ist daher der Ansicht, dass die Forderung des Menschenrechtsausschusses des US-Repräsentantenhauses unter Vorsitz von Tom Lantos nach Freilassung der oben genannten Personen eine Einmischung in die inneren Angelegenheiten Vietnams darstellt, gegen internationales Recht verstößt, keine Rechtsgrundlage hat und völlig wertlos ist.

Ở Việt Nam không có cái gọi là tù nhân tôn giáo, tù nhân chính trị
Die Angeklagte Pham Thi Doan Trang wurde am 14. Dezember 2021 in einem Prozess wegen Propaganda gegen die Sozialistische Republik Vietnam zu neun Jahren Gefängnis verurteilt. (Quelle: CAND)

Unbestreitbare Leistungen

Unsere Partei und unser Staat verfolgen seit jeher konsequent die Politik, „die Rechte, Befugnisse und Pflichten der Bürger zu achten, zu gewährleisten und zu schützen“ (gemäß den Dokumenten des 13. Parteitags). Alle Entscheidungen gehen vom Volk aus; alle Entwicklungserfolge zielen darauf ab, die Menschenrechte bestmöglich zu wahren.

Vietnam hat in der vergangenen Zeit kontinuierlich zahlreiche Erfolge bei der Gewährleistung der Menschenrechte erzielt. Diese Erfolge wurden von Vietnam umfassend bekannt gemacht und von vielen Ländern der Welt anerkannt und hoch gewürdigt.

Allerdings werden Vietnam von feindlichen Kräften immer noch häufig verzerrt und verleumdet, wobei der Fokus insbesondere auf der Meinungs-, Presse- und Religionsfreiheit liegt.

Was die Meinungs- und Pressefreiheit betrifft, hat die Praxis gezeigt, dass Partei und Staat Vietnam stets günstige Bedingungen schaffen, damit die Meinungs- und Pressefreiheit der Bevölkerung im Einklang mit dem Gesetz ausgeübt werden kann.

Dies spiegelt sich darin wider, dass Vietnam weltweit eines der Länder mit den meisten Internetnutzern und Social-Media-Profilen ist. Anfang 2024 gab es in Vietnam 78,44 Millionen Internetnutzer, was einer Internetdurchdringung von 79,1 % entsprach. Im Januar 2024 verzeichnete Vietnam 72,70 Millionen Social-Media-Nutzer, was 73,3 % der Gesamtbevölkerung ausmachte.

Statistiken des Ministeriums für Information und Kommunikation zeigen, dass das Land bis 2023 über sechs große Multimedia-Agenturen, 127 Zeitungsverlage, 671 Zeitschriftenverlage und 72 Radio- und Fernsehsender verfügen wird. Die Zahl der Beschäftigten im Pressebereich liegt bei rund 41.000, was einer Versechsfachung gegenüber dem Jahr 2000 entspricht.

Jeder Bürger hat das Recht, sich zu äußern und über gesellschaftliche Themen zu diskutieren. Dies sind die deutlichsten und überzeugendsten Beweise dafür, dass Meinungs- und Pressefreiheit in Vietnam gewährleistet sind.

Hinsichtlich der Glaubens- und Religionsfreiheit respektieren Partei und Staat Vietnam konsequent die Glaubens- und Religionsfreiheit des Volkes; jeder Bürger hat das Recht, einem Glauben oder einer Religion zu folgen oder nicht zu folgen.

In Vietnam gibt es derzeit 40 staatlich anerkannte und registrierte Organisationen aus 16 Religionen. Die Gesamtzahl der Gläubigen beträgt aktuell rund 26,5 Millionen, was 27 % der Bevölkerung entspricht. Hinzu kommen über 54.000 Würdenträger, mehr als 135.000 Funktionäre, über 29.000 Gebetsstätten sowie Tausende von registrierten Gruppen und Versammlungsorten für die Durchführung religiöser Aktivitäten.

Es ist unbestreitbar, dass in Vietnam noch niemand wegen der Ausübung seines Rechts auf Meinungs- und Pressefreiheit zu einer Gefängnisstrafe verurteilt wurde und auch keiner Einzelperson oder religiösen Organisation die Ausübung ihrer gesetzeskonformen Tätigkeit untersagt wurde. Die Fälle, in denen Anklage erhoben wurde, beruhen allesamt auf Gesetzesverstößen, die die Rechte und Interessen des Staates sowie von Organisationen und Einzelpersonen schwerwiegend beeinträchtigten und in der Öffentlichkeit Empörung auslösten.

Die Festnahme und strafrechtliche Verfolgung von Personen, die von der Meinungs-, Presse- sowie Religions- und Glaubensfreiheit Gebrauch machen, um sich gegen Partei und Staat zu stellen und politische Instabilität zu verursachen, ist notwendig und steht im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen.

Daher stellt die Intervention von Organisationen und Einzelpersonen, die die Freilassung bestimmter Personen fordern, eine bewusste Leugnung der Errungenschaften Vietnams bei der Gewährleistung der Menschenrechte dar, eine bewusste Verdrehung der Tatsachen, um diese Personen zu ermutigen, mit dem Ziel, Vietnams Verstöße gegen Demokratie und Menschenrechte zu verleumden und zu verzerren und Vietnams Ansehen auf internationaler Ebene zu schädigen.



Quelle: https://baoquocte.vn/o-viet-nam-khong-co-cai-goi-la-tu-nhan-ton-giao-tu-nhan-chinh-tri-279057.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Dong Van Stone Plateau – ein seltenes „lebendes geologisches Museum“ auf der Welt
Sehen Sie, wie Vietnams Küstenstadt im Jahr 2026 zu den beliebtesten Reisezielen der Welt zählt
Bewundern Sie die „Ha Long Bay vom Land aus“ und gehören Sie zu den beliebtesten Reisezielen der Welt
Lotusblumen „färben“ Ninh Binh von oben rosa

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Hochhäuser in Ho-Chi-Minh-Stadt sind in Nebel gehüllt.

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt