Am Morgen des 12. Dezember hielt die Generaldirektion Politik der Vietnamesischen Volksarmee in Hanoi eine Zeremonie ab, um den 80. Jahrestag ihres traditionellen Tages (22. Dezember 1944 – 22. Dezember 2024) zu feiern und die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse zu erhalten. Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, nahm an der Zeremonie teil und hielt eine Rede.
Die Vietnam News Agency (VNA) stellt respektvoll den vollständigen Text der Rede von Generalsekretär To Lam vor:
„Liebe Führungspersönlichkeiten, ehemalige Führer der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der Zentralen Militärkommission, des Ministeriums für Nationale Verteidigung; Führer der Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee im Laufe der Zeit.
Liebe revolutionäre Älteste, heldenhafte vietnamesische Mütter, Generäle, hohe Offiziere, Helden der Volksarmee; Delegierte, verehrte Gäste und internationale Freunde.
Liebe Genossen!
Es ist mir eine große Freude, heute am 80. Jahrestag des Traditionellen Tages teilzunehmen und die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse der Generaldirektion Politik der Vietnamesischen Volksarmee entgegenzunehmen. Im Namen der Partei- und Staatsführung übermittle ich den Führern und ehemaligen Führern der Partei, des Staates, der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der Zentralen Militärkommission – Ministerium für Nationale Verteidigung; den Revolutionsveteranen, den heldenhaften vietnamesischen Müttern, Generälen, hohen Offizieren, Helden der Volksarmee; den Kriegsinvaliden, kranken Soldaten, den Familien von Märtyrern, den Menschen mit verdienstvollen Diensten um die Revolution; den Führern, Kadern, Mitarbeitern, Soldaten der Generaldirektion Politik aller Zeiten und Delegierten, den verehrten Gästen und den internationalen Freunden respektvoll meine herzlichsten Gefühle und besten Wünsche.
Liebe Genossen!
Die Geburt der Vietnam Propaganda Liberation Army – dem Vorgänger der heutigen Vietnamesischen Volksarmee – ist ein besonders wichtiger Meilenstein in der Geschichte des Kampfes für die nationale Befreiung, den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes unter der Führung der Partei. Von Anfang an verfügte das Team über eine Parteizelle, die die Parteiarbeit, die politische Arbeit und den Befehlskampf mit einer sehr praktischen und spezifischen Operationsform leitete. Dies machte die „Befreiungsarmee“ zu einer Armee mit stählernem Geist, während Waffen und Ausrüstung noch sehr rudimentär waren und die Armee unter äußerst schwierigen und beschwerlichen Bedingungen operierte.
Seitdem waren die Parteiarbeit und die politische Arbeit stets eng mit jedem Entwicklungs- und Wachstumsschritt der Armee verbunden, eng mit jeder Schlacht, jedem Feldzug, jedem Arbeitsgebiet und jeder Aufgabe jeder Einheit. Sie verfolgten das Leben und die Aktivitäten der Armee genau und leiteten die Durchführung der Parteiarbeit und der politischen Arbeit wirksam, insbesondere an historischen Wendepunkten und in historischen Perioden. Dadurch wurden die Parteiarbeit und die politische Arbeit zur „Seele und zum Lebenselixier“ der Armee. Dies ist das einzigartige und charakteristische Merkmal der revolutionären Armee, einer Armee, die aus dem Volk hervorgegangen ist, für das Volk kämpft und eng mit dem Volk verbunden ist.
Die 80-jährige Praxis des Aufbaus, des Kampfes, des Sieges und des Wachstums der vietnamesischen Volksarmee hat bestätigt, dass der Aufbau einer politisch starken Armee das Grundprinzip beim Aufbau einer Armee der Arbeiterklasse neuen Stils ist.
Die Kommunistische Partei Vietnams hat dieses Prinzip verstanden und stets darauf geachtet, eine politisch starke vietnamesische Volksarmee aufzubauen. Dies ist eine konsequente Lehre, die eine solide Grundlage für den Aufbau einer schlanken, starken und modernen Armee bildet und sicherstellt, dass die Armee dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk stets absolute Treue hält, jede Aufgabe erfüllt, jede Schwierigkeit überwindet und jeden Feind besiegt.
Während der gesamten glorreichen Geschichte der vietnamesischen Revolution sowie in den 80 Jahren des Aufbaus, des Kampfes, des Sieges und des Wachstums der vietnamesischen Volksarmee gab es stets große Beiträge der Generaldirektion Politik, der politischen Agenturen auf allen Ebenen und des Teams der politischen Kommissare, politischen Offiziere und politischen Kader der gesamten Armee.
Mit einer unerschütterlichen und standhaften politischen Haltung, einem proaktiven, kreativen, vereinten und geeinten Geist und einer scharfsinnigen und scharfsinnigen Denkweise, die auf einem festen Verständnis von Prinzipien basiert, hat die Generalabteilung für Politik ihre Rolle als strategisches Beratungsgremium der Partei stets klar unter Beweis gestellt und synchrone Lösungen zur Verbesserung der Effektivität und Effizienz der Partei- und politischen Arbeit in der Armee geleitet, geleitet und direkt umgesetzt.
Sie sind die direkte Kraft beim Aufbau der politischen und geistigen Faktoren und stellen sicher, dass die Kader und Soldaten der gesamten Armee dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk absolut treu sind und tapfer für die idealen Ziele der Partei und das Glück des Volkes kämpfen. Die Partei- und politische Arbeit wird in der gesamten Armee regelmäßig, kontinuierlich, umfassend, effektiv und effizient durchgeführt. Die absolute und direkte Führung der Armee durch die Partei in allen Bereichen wird aufrechterhalten und gestärkt. Der Aufbau einer politisch starken Armee ist der wichtigste Faktor der revolutionären Armee. Damit wird sichergestellt, dass unsere Armee der Partei, dem Staat und dem Volk immer unendlich treu bleibt. Sie wagt es zu kämpfen, weiß, wie man kämpft, und besiegt alle Eindringlinge.
Der Gründungstag der Vietnamesischen Volksarmee, der 22. Dezember 1944, ist der traditionelle Tag der Generaldirektion Politik der Vietnamesischen Volksarmee. Dies ist eine Bestätigung der Stellung und der großen Rolle der Parteiarbeit und der politischen Arbeit in der Armee, der Generaldirektion Politik, der politischen Agenturen und der politischen Kader auf allen Ebenen. Es demonstriert das unveränderliche Prinzip der absoluten und direkten Führung der Partei in allen Bereichen der Armee und steht gleichzeitig im Einklang mit dem Motto: Wo es Soldaten gibt, gibt es Parteiarbeit und politische Arbeit. Dies ist sowohl eine Ehre und ein Stolz als auch eine große Verantwortung für die Generaldirektion Politik, die politischen Agenturen und die politischen Kader der gesamten Armee.
Liebe Genossen!
Ich freue mich, dass die Generaldirektion Politik im Laufe der Jahre ihre ruhmreiche Tradition kontinuierlich gepflegt, ihren Willen gestärkt, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden und die ihr übertragenen Aufgaben hervorragend erfüllt hat.
Sie haben die Richtlinien der Partei stets genau verstanden, die Situation erfasst und waren proaktiv, einfühlsam und scharfsinnig bei der Beratung und Unterbreitung von Vorschlägen an das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat und regelmäßig und direkt an die Zentrale Militärkommission, um wirksame Richtlinien und Lösungen vorzuschlagen, um in Bezug auf Politik, Ideologie, Ethik, Organisation und Kader eine saubere und starke Parteiorganisation in der Armee aufzubauen; um eine politisch starke vietnamesische Volksarmee als Grundlage für die Verbesserung der Gesamtqualität und Kampfkraft aufzubauen; um zum Aufbau der bewaffneten Streitkräfte des Volkes, der Volksarmee, beizutragen, eine nationale Verteidigung des gesamten Volkes aufzubauen, eine nationale Verteidigungshaltung des gesamten Volkes aufzubauen, insbesondere eine solide „Haltung der Herzen des Volkes“, um eine allgemeine Stärke zu schaffen, mit der das sozialistische vietnamesische Vaterland entschieden verteidigt werden kann.
Unter der Leitung der Generaldirektion Politik wurden der Parteiaufbau und die politische und ideologische Arbeit in der gesamten Armee wirksam und umfassend durchgeführt. Dabei wurden die Anforderungen und Aufgaben des Armeeaufbaus in der neuen Situation erfüllt. Dabei wurde sichergestellt, dass der politische Wille stets fest und die Ideologie unerschütterlich ist und bei der Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben Wille und Verantwortung gewahrt werden. Dabei wurden reine Moral, ein ausgeprägter Sinn für Organisation und Disziplin beachtet. In der neuen Periode wurden die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ ständig gefördert, man fungierte als Stoßtruppe, übernahm die Führung beim Schutz der ideologischen Grundlagen der Partei, kämpfte gegen falsche und feindselige Ansichten und wahrte standhaft die ideologische Position der Partei in der Armee.
Neben der hervorragenden Erfüllung politischer Aufgaben hat sich die Generalabteilung Politik auf den Aufbau einer sauberen, starken und vorbildlichen Parteiorganisation und einer umfassend starken „vorbildlichen und beispielhaften“ Agentur konzentriert. Außerdem hat sie sich auf die innere Solidarität und Einheit konzentriert und sich wirksam an revolutionären Aktionsbewegungen und Kampagnen der Partei und des Staates beteiligt, um aktiv zur Entwicklung des Landes und zur revolutionären Sache der Partei und der Nation beizutragen.
Dank der in 80 Jahren Aufbau, Kampf, Wachstum und Entwicklung erzielten Erfolge und Leistungen wurde die Generaldirektion Politik mit zahlreichen ehrenvollen Auszeichnungen von Partei und Staat geehrt. Anlässlich des 80-jährigen Jubiläums ihrer Tradition ist die Generaldirektion Politik besonders stolz auf die Verleihung der Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse. Im Namen der Partei- und Staatsführung gratuliere ich der Generaldirektion Politik der Vietnamesischen Volksarmee herzlich zu ihren herausragenden Leistungen, ihrem herausragenden Wachstum und ihrer ruhmreichen Tradition in den letzten 80 Jahren.
Liebe Genossen!
Auf der jüngsten Zentralkonferenz stellte das Zentralkomitee der Partei einstimmig fest, dass die großen Erfolge nach 40 Jahren Erneuerung unter der Führung der Partei Vietnam geholfen haben, genügend Position und Stärke für eine bahnbrechende Entwicklung in der nächsten Zeit zu erlangen. Der Zeitraum von heute bis 2030 ist ein wichtiger Zeitraum für die Schaffung einer neuen Weltordnung. Dies ist auch eine Zeit wichtiger strategischer Chancen, die letzte Phase der vietnamesischen Revolution, um das strategische 100-Jahr-Ziel unter der Führung der Partei zu erreichen und eine solide Voraussetzung für die Verwirklichung des 100-Jahr-Ziels der Staatsgründung zu schaffen.
Neben den Chancen und Vorteilen gibt es jedoch auch viele neue Schwierigkeiten und Herausforderungen, von denen letztere die größte Rolle spielen. Die globale und regionale Lage wird sich weiterhin rasant, komplex und unvorhersehbar entwickeln. Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung bleiben die wichtigsten Trends, stehen aber vor zahlreichen Herausforderungen. Traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsprobleme und -risiken, auf die die Partei unser Land hingewiesen hat, bestehen weiterhin, und einige Entwicklungen werden komplexer und schwerwiegender.
In diesem Zusammenhang ist die Gewährleistung der Landesverteidigung und -sicherheit weiterhin eine wichtige und regelmäßige Aufgabe der gesamten Partei, des Volkes und der Armee und stellt die konsequente Haltung der Partei zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes dar. Partei und Staat legen insbesondere großen Wert auf die Festigung und Stärkung des Militär- und Verteidigungspotenzials sowie auf den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee. Dies erfordert eine weitere Stärkung der Rolle und Verantwortung der Generaldirektion Politik, der politischen Agenturen, der politischen Kommissare, der politischen Offiziere und der politischen Kader in der gesamten Armee.
Um ihren großen Aufgaben und Verantwortlichkeiten gerecht zu werden, fordere ich die Generaldirektion Politik, die politischen Agenturen und die politischen Kader der gesamten Armee auf, die guten Traditionen der Nation, der heldenhaften vietnamesischen Volksarmee und die ruhmreichen Traditionen der Generaldirektion Politik zu übernehmen und kontinuierlich zu fördern, Solidarität, Einheit, Eigeninitiative und Kreativität zu stärken und danach zu streben, die folgenden Hauptinhalte zu erfüllen:
Erstens: Die Genossen müssen sich regelmäßig und gründlich mit den Standpunkten, Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie mit den Richtlinien und Gesetzen des Staates zu Militär und Landesverteidigung vertraut machen. Dabei müssen sie sich auf die Resolution des 13. Zentralkomitees, Sitzung 8, zur Strategie für die Landesverteidigung in der neuen Situation konzentrieren; auf die nationale Verteidigungsstrategie Vietnams, die Militärstrategie Vietnams, die Strategie für die Landesverteidigung im Cyberspace, die Strategie für den Schutz der Landesgrenzen … Sie müssen das Politbüro und das Sekretariat – direkt die Zentrale Militärkommission – proaktiv beraten, um die Resolutionen, Richtlinien, Schlussfolgerungen, Vorschriften, staatlichen Richtlinien und Gesetze der Partei zu Militär, Landesverteidigung und Landesverteidigung effektiv und realitätsnah umzusetzen und zu konkretisieren.
Zweitens: Konzentrieren Sie sich auf die Beratung und Leitung der erfolgreichen Organisation von Parteitagen auf allen Ebenen für die Amtszeit 2025–2030 in der Armee. Parteitage auf allen Ebenen im Vorfeld des 14. Nationalen Parteitags sind umfangreiche politische Aktivitäten und ein sehr wichtiges politisches Ereignis für die Partei und das Land. Das Parteikomitee der Armee ist eines der größten Parteikomitees des Landes mit vielen verschiedenen Parteiorganisationen, einer großen Zahl von Parteimitgliedern und verstreuten Aktivitäten im ganzen Land, in abgelegenen Gebieten, Grenzgebieten und auf Inseln. Die Umsetzung der Beschlüsse des Politbüros und der Zentralen Militärkommission zum Aufbau einer schlanken, kompakten und starken Armee mit der Zusammenlegung, Auflösung und Neuordnung vieler Dienststellen und Einheiten stellt hohe Anforderungen an die ideologische Arbeit, die Organisation, die Kader und die Politik. Daher ist die sorgfältige Vorbereitung und erfolgreiche Organisation der Parteitage auf allen Ebenen für die Legislaturperiode 2025–2030 eine zentrale politische Aufgabe. Sie trägt nicht nur wesentlich zum Erfolg des 14. Nationalen Parteitags bei, sondern bietet auch die Möglichkeit, die umfassende Führungskompetenz und Kampfkraft der Parteikomitees und -organisationen auf allen Ebenen zu verbessern und zu steigern, um den Anforderungen und Aufgaben des Armeeaufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes in der neuen Periode gerecht zu werden. Das Parteikomitee der Armee muss bei der Umsetzung der Parteipolitik zum Aufbau und zur Berichtigung der Partei und des politischen Systems, bei der Förderung des Studiums und der Befolgung von Ho Chi Minhs Ideologie, Moral und Lebensstil sowie bei der weiteren Erneuerung und Straffung des Apparats des politischen Systems, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet, mit gutem Beispiel vorangehen.
Drittens: Es ist notwendig, die Beratung bei der Umsetzung von Richtlinien und Lösungen fortzusetzen, um eine saubere und starke Parteiorganisation in der Armee aufzubauen und die Führungskompetenz und Kampfkraft der Parteikomitees und -organisationen auf allen Ebenen der gesamten Armee zu verbessern. Die Situation muss regelmäßig erfasst und die strategische Beratungsfunktion für die Parteiarbeit und die politische Arbeit in der Armee gut wahrgenommen werden. Die uneingeschränkte und direkte Führung der Partei in allen Bereichen der Armee muss aufrechterhalten und gestärkt werden, um eine politisch starke Armee aufzubauen. Die Genossen müssen die Position, Rolle, Funktionen, Aufgaben und Anforderungen der Parteiarbeit und der politischen Arbeit in der neuen Situation genau verstehen. Sie müssen proaktiv Lösungen vorschlagen und wirksam umsetzen, um sicherzustellen, dass die Parteiarbeit und die politische Arbeit regelmäßig, zügig, umfassend und mit zunehmend hoher Qualität durchgeführt werden. Gleichzeitig ist es notwendig, den Aufbau eines Kaderkontingents, insbesondere der strategischen und kampagnenbezogenen Kader sowie der politischen Kader in der gesamten Armee, mit hoher Qualität zu beraten und zu leiten, die der Aufgabe gewachsen sind und über umfassende Kenntnisse, tiefe Fachkompetenz sowie Flexibilität und Kreativität bei der Leitung praktischer Aktivitäten verfügen. vorbildlich in Bezug auf politische Qualitäten, Ethik, Lebensstil, Stil und Arbeitsweise.
Viertens: Konzentrieren Sie sich auf die Verbesserung der Qualität der politischen und ideologischen Erziehungsarbeit in der gesamten Armee, insbesondere auf die Erneuerung und Verbesserung der Qualität der Forschung und des Studiums des Marxismus-Leninismus, des Gedankenguts Ho Chi Minhs, der Standpunkte und Richtlinien der Partei sowie der Politik und Gesetze des Staates. Erziehen Sie Patriotismus und die guten Traditionen der Partei, der Nation, der Armee und der Einheit. Tragen Sie dazu bei, dass die Kader und Soldaten der gesamten Armee stets eine standhafte und feste politische Haltung einnehmen, dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber absolut loyal sind, Partner, Objekte, Verschwörungen und Sabotageakte klar identifizieren, „Selbstentwicklung“ und „Selbsttransformation“ innerhalb der Organisation verhindern und bekämpfen, mit Vorbildfunktion die ideologischen Grundlagen der Partei schützen und die Führung übernehmen.
Fünftens: Enge Zusammenarbeit mit den zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Organisationen beim Aufbau und der Festigung der nationalen Verteidigung des gesamten Volkes und der nationalen Verteidigungshaltung des gesamten Volkes, verbunden mit der Sicherheit des Volkes, der Sicherheitshaltung des Volkes und einer soliden „Haltung des Herzens des Volkes“. Verstärkte Zusammenarbeit zur wirksamen Durchführung von Informations-, Propaganda- und Bildungsarbeit, Stärkung des Bewusstseins und der Verantwortung des gesamten politischen Systems, aller Ebenen und Zweigstellen, jedes Kaders, Parteimitglieds und jedes Bürgers für die Aufgaben der Landesverteidigung, der Sicherheit und des Schutzes des Vaterlandes. Koordinierte Untersuchung, Bewertung und genaue Vorhersage der Lage, rechtzeitige Bewältigung von Verteidigungs- und Sicherheitssituationen, Vermeidung von Passivität und Überraschung, entschlossener Schutz der territorialen Souveränität sowie der nationalen und ethnischen Interessen.
Liebe Genossen und Freunde!
Wir sind begeistert und stolz auf die Leistungen und herausragenden Errungenschaften der Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee in 80 Jahren des Aufbaus, des Kampfes, des Wachstums und der Entwicklung und sind uns der glorreichen Verantwortung, die wir auf dem Weg mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk tragen, um unser Land in eine neue Ära zu führen – die Ära der nationalen Entwicklung. Partei, Staat und Volk sind stets davon überzeugt, dass die Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee unter der Führung und Leitung des Politbüros, des Sekretariats und regelmäßig und direkt der Zentralen Militärkommission sowie der Koordination, Zusammenarbeit und Unterstützung der zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Organisationen, Agenturen und Einheiten innerhalb und außerhalb der Armee und unserer internationalen Freunde immer reifer und stärker werden wird, indem sie ihre glorreiche Tradition ständig fortführt, alle zugewiesenen Aufgaben hervorragend erfüllt und die besondere Zuneigung und das Vertrauen der Partei, des Staates und des Volkes verdient.
Ich wünsche den Führern, ehemaligen Führern der Partei und des Staates, Generälen, hohen Offizieren, Delegierten und allen Kameraden und Freunden respektvoll Gesundheit, Glück und Erfolg!
Vielen Dank."
[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-ngay-truyen-thong-tong-cuc-chinh-tri-qdnd-viet-nam-384450.html
Kommentar (0)