Herr Bui Khac Son begrüßte die Delegation zu ihrem Besuch in Vietnam und zur Organisation von Aktivitäten zum Austausch zwischen den Bevölkerungen. Er würdigte die beständigen Beiträge der Japanisch-Vietnamesischen Freundschaftsgesellschaft der Präfektur Fukushima zur Freundschaft zwischen den beiden Ländern, insbesondere die Unterstützung des vietnamesischen Volkes in schwierigen Zeiten der Vergangenheit.
![]() |
| Die Vietnamesisch-Japanische Freundschaftsgesellschaft empfing eine Delegation der Japanisch-Vietnamesischen Freundschaftsgesellschaft der Präfektur Fukushima. (Foto: Dinh Hoa) |
Herr Bui Khac Son gab einen Überblick über die Organisation und die Aktivitäten der Vietnamesisch-Japanischen Freundschaftsgesellschaft. Er erklärte, dass die Gesellschaft in der Vergangenheit zahlreiche bedeutende Veranstaltungen koordiniert habe, darunter die Feierlichkeiten zum 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und Japan. In Zusammenarbeit mit der Parlamentariergruppe Vietnam-Japan und der japanischen Botschaft in Vietnam wurden zudem viele Austauschprogramme zwischen den Bevölkerungen beider Länder durchgeführt. Die Vietnamesisch-Japanische Freundschaftsgesellschaft plant, Ende November 2025 eine Delegation nach Japan zu entsenden und dort zu arbeiten. Gleichzeitig möchte sie die enge Zusammenarbeit mit der Japanisch-Vietnamesischen Freundschaftsgesellschaft der Präfektur Fukushima in den Bereichen Austausch, Wirtschaftsförderung und Verständigung zwischen den Menschen beider Länder fortsetzen.
Der Vizepräsident der Vietnamesisch-Japanischen Freundschaftsgesellschaft, Nguyen Phu Binh, bekräftigte, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und Japan derzeit so gut wie nie zuvor seien. Beide Länder vertrauten einander und betrachteten sich als enge Freunde. Japan unterstütze Vietnam stets in den Bereichen Personalentwicklung, institutionelle Innovation, Infrastrukturentwicklung und nachhaltiges Wachstum.
Er berichtete, dass er während seiner Zeit als vietnamesischer Botschafter in Japan (2008–2011) die Gelegenheit hatte, Fukushima vor und nach der Erdbeben- und Tsunami-Katastrophe von 2011 zu besuchen. Dabei habe er den unerschütterlichen Lebensmut, den Willen zur Überwindung von Schwierigkeiten und die außergewöhnliche Entschlossenheit der japanischen Bevölkerung, insbesondere der Menschen in Fukushima, tief empfunden. Trotz der vielen Verluste hegen die Menschen in Fukushima weiterhin positive Gefühle für Vietnam, die sich in Austauschprogrammen, Zusammenarbeit und praktischer Unterstützung ausdrücken.
Herr Nguyen Phu Binh äußerte seine Hoffnung, dass sich die Beziehungen zwischen Fukushima und Vietnam sowie zwischen den beiden Vereinigungen immer weiter vertiefen würden, und bekräftigte, dass die Vietnam-Japan Freundschaftsgesellschaft ihre praktischen Aktivitäten ausweiten und so zur Festigung und Förderung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Seiten beitragen werde.
![]() |
| Delegierte machen Erinnerungsfotos. (Foto: Dinh Hoa) |
Bei dem Treffen berichtete Herr Tachibana Saburo, dass die Delegation am selben Vormittag am Kulturaustauschprogramm Vietnam-Japan an der Orientalischen Universität teilgenommen habe. Dort spielte er die Shakuhachi-Flöte – ein traditionelles japanisches Musikinstrument – und tauschte sich mit vietnamesischen Studierenden aus. Er äußerte den Wunsch, den Kulturaustausch weiter zu fördern, Gastfamilienprogramme für Japanischlernende zu organisieren und den Austausch zwischen den Bevölkerungen Vietnams in Zukunft auszubauen.
Die Delegationsmitglieder brachten ihre Rührung über die enge Beziehung zwischen den Völkern beider Länder zum Ausdruck und würdigten insbesondere die Hilfe, die das vietnamesische Volk Japan, einschließlich der Provinz Fukushima, nach der Erdbeben- und Tsunami-Katastrophe im Jahr 2011 geleistet hatte. Viele sprachen sich dafür aus, den kulturellen Austausch, die Zusammenarbeit in den Bereichen Landwirtschaft , sauberes Wasser, Umweltschutz und medizinische Versorgung fortzusetzen und die Verbindung zwischen den Völkern beider Länder zu stärken.
Quelle: https://thoidai.com.vn/phat-trien-thuc-chat-quan-he-viet-nam-fukushima-nhat-ban-qua-giao-luu-va-hop-tac-nhan-dan-217079.html












Kommentar (0)