Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Koordinieren Sie die Propaganda, bauen Sie „die Herzen der Menschen“ auf, um Meere und Inseln entschieden zu schützen

VOV.VN – Die Stärkung der vereinten Kräfte und der entschlossene Schutz der Souveränität des Meeres und der Inseln des Vaterlandes sind heute dringend erforderlich. Dies ist auch das Anliegen, das von der Marine, 63 Provinzen und Städten sowie 16 Behörden und Einheiten umgesetzt wurde und wird.

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV17/07/2024

Insbesondere die Verbesserung der Qualität der Propagandakoordination wird als eine der wichtigsten und kontinuierlichen Aufgaben angesehen, um dazu beizutragen, eine Haltung aufzubauen, die die Menschen mit Herz und Verstand anspricht und für den entschlossenen Schutz des Meeres und der Inseln sorgt.

In der Vergangenheit wurde die Arbeit zur Koordinierung der Propaganda über Meere und Inseln auf vielen Ebenen und in vielen Sektoren eingesetzt. Sie zog eine große Zahl von Teilnehmern mit immer umfassenderen und tiefer gehenden Inhalten, Formen und Methoden an, immer mit Innovation und Kreativität, passend zu jedem Objekt und Ort, und führte zu Durchbrüchen und weitreichender Wirkung. Durch Propagandaarbeit wurde das Bewusstsein der Bevölkerung für das Meer und die Inseln geschärft und ein wesentlicher Beitrag zu den Bemühungen der Marine geleistet, die Souveränität des Vaterlandes über das Meer und die Inseln entschieden zu schützen.

Da das südwestliche Seegebiet verwaltet wird, in dem sich die größte Zahl an Hochseefischereifahrzeugen des Landes befindet, gehen Reporter der Marineregion 5 während ihrer Propagandakampagnen immer zum Hafen und steigen auf jedes Schiff, um die Fischer über die Vorschriften für die Fischerei in den an andere Länder grenzenden Seegebieten oder in den historischen Gewässern zwischen Vietnam und Kambodscha zu informieren. Fischer Nguyen Binh Ngoan, Fischerboot KG 93324TS in Hon Dat, Kien Giang, erzählte: Als Offiziere der Marineregion 5 zum Boot kamen, um ihm die Nationalflagge, Schwimmwesten und Broschüren mit einer klaren Karte des Seegebiets und vielen nützlichen Informationen zu Fischereivorschriften zu geben, waren er und seine Fischerkollegen sehr glücklich und dankbar. Ich verspreche, die Vorschriften und Anweisungen der Offiziere der Marineregion 5 zur sicheren und nachhaltigen Bewirtschaftung von Meeresfrüchten einzuhalten und mit den Marineoffizieren zusammenzuarbeiten, um das südwestliche Meer des Vaterlandes zu schützen.

Der Reporter der Brigade 162, Marineregion 4, vermittelte durch Geschichtenerzählen und Diskussionen Wissen über die Souveränität über Meere und Inseln und erzählte Geschichten über die Heldentaten der Generation von Vätern und Brüdern, die standhaft für den Schutz der heiligen Souveränität der Meere und Inseln des Vaterlandes kämpften. Damit rief er bei Kadern, Lehrern, religiösen Würdenträgern, Dorfältesten, angesehenen Leuten, Studenten usw. in den Gebieten der ethnischen Minderheiten im südlichen Zentralhochland viele Emotionen hervor.

Lehrer Cao Huyen, Geschichtslehrer an der Phuoc Loc Secondary School, Stadt. Bao Loc in der Provinz Lam Dong sagte: „Viele nützliche Informationen, die wir während der Propagandasitzung gehört haben, werden mir und anderen Lehrern dabei helfen, mehr Wissen zu erlangen, um Schüler zu unterrichten und es bei Elternversammlungen an die Eltern weiterzugeben.“

In den vergangenen Jahren haben 63 Provinzen und Städte sowie 16 zentrale Behörden, Nachrichtenagenturen und die Presse energische Maßnahmen ergriffen und gleichzeitig Lösungen entwickelt, um die Beschlüsse und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates in Bezug auf Meere und Inseln umzusetzen. Erteilen Sie zahlreiche Führungsdokumente und Anweisungen zur Durchführung von Aufgaben. Viele Orte haben Lenkungsausschüsse und Mobilisierungskomitees für die Bewegung „Für den geliebten Truong Sa“ und den „Fonds für das Meer und die Inseln“ eingerichtet …

Es wurden Propagandasitzungen mit vielen Inhalten über die besondere Stellung und Rolle der Meere und Inseln beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes durchgeführt. praktische Situation in den Meeren und auf den Inseln unseres Landes; Rechtsgrundlage, die die Souveränität Vietnams über die Inselgruppen Hoang Sa und Truong Sa bestätigt; Der Standpunkt unserer Partei und unseres Staates bei der Lösung von Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten auf See.

Neben den Inhalten zu Meeren und Inseln ist die Verbreitung der Richtlinie 45 des Premierministers zu dringenden Aufgaben und Lösungen zur Bewältigung der Warnungen der Europäischen Kommission zur Bekämpfung illegaler, nicht gemeldeter und unregulierter Fischerei und zu Vorschriften für die Fischerei auf See für Reporter der Marine immer von Interesse, da 28/63 Provinzen und Städte über Meere mit mehr als 1 Million Fischern und mehr als 170.000 Hochseefischereifahrzeugen verfügen. Die Verbreitung maritimer Gesetze und Vorschriften zur Ausbeutung zielt darauf ab, gemeinsam mit der Fischereiindustrie den ausgebeuteten Fischgründen unseres Landes bald die gelbe Karte zu entziehen.

Laut Herrn Bui Huy Thanh, Leiter der Propagandaabteilung des Parteikomitees der Provinz Dak Nong, hat die Propagandaarbeit auf den Meeren und Inseln der Provinz dank zahlreicher Programme und Aktivitäten viele positive Veränderungen erfahren. Durch die wirksame Koordination der Propagandaabteilung des Parteikomitees der Provinz Dak Nong und der fünf Provinzen Gia Lai, Kon Tum, Thanh Hoa, Binh Duong und Hau Giang mit dem Militärhafen Saigon konnte die Marine umgehend Informationen bereitstellen und so dazu beitragen, das Verantwortungsbewusstsein zu schärfen und in der gesamten Gesellschaft einen großen Konsens für die Aufgabe zu schaffen, die heilige Souveränität des Meeres und der Inseln des Vaterlandes zu schützen.

Frau Tran Thi Kieu Yen, Präsidentin der Frauenunion der Provinz Ca Mau, erklärte: „In den letzten Jahren hat die Frauenunion der Provinz eng mit der Marineregion 5 und verwandten Einheiten zusammengearbeitet, um die Propaganda zu verstärken und das Bewusstsein und die Verantwortung der Bevölkerung zu stärken und so dazu beizutragen, die vereinten Kräfte im Kampf zu fördern, die Souveränität zu schützen und ein friedliches und stabiles Umfeld in den Meeren und auf den Inseln des Vaterlandes aufrechtzuerhalten. Gleichzeitig wurden Kinder aus den Ortschaften mobilisiert, damit sie Prüfungen für die Aufnahme in die Marineschulen ablegen und so zum Aufbau der Marine beitragen konnten, damit diese den Anforderungen und Aufgaben der neuen Situation gerecht wird.“

VOV ist eine multimediale Presseagentur mit einem umfassenden Angebot an Presseformen wie Radio, Fernsehen und elektronischen Medien, die vielfältige und umfassende Informationen über die Aktivitäten der Streitkräfte, einschließlich der vietnamesischen Volksmarine, verbreitet. VOV-Reporter scheuten sich nicht, sich den Schwierigkeiten zu stellen, begleiteten Einheiten der Marine und gingen direkt zu den Einheiten, den küstennahen Inseln, dem Truong Sa-Archipel und der DK1-Plattform, um über den Willen und die Entschlossenheit der Offiziere und Soldaten nachzudenken, die Souveränität des Meeres und der Inseln zu schützen, zu suchen und zu retten und Fischer dabei zu unterstützen, aufs Meer hinauszufahren und im Meer zu bleiben. Herr Pham Manh Hung, stellvertretender Generaldirektor von VOV, hofft, dass die Marine in Zukunft enger mit Nachrichtenagenturen, einschließlich VOV, zusammenarbeiten wird, um realistischere, emotionalere und überzeugendere Informationen und Bilder bereitzustellen, damit das Bild der Marinesoldaten der Öffentlichkeit näher kommt.

Die Marine ist nicht nur die Kerntruppe bei der Verwaltung und dem Schutz der Souveränität und territorialen Integrität des Meeres und der Inseln des Vaterlandes, sondern hat im Laufe der Jahre auch ihre Kernrolle beim Aufbau der Landesverteidigung gut erfüllt. Unterstützung, Hilfe und Schutz für Fischer, die auf See ihren Lebensunterhalt verdienen; Katastrophenschutz, Rettung; sich aktiv am Aufbau einer starken politischen Basis vor Ort zu beteiligen, zur Stärkung der Solidaritätsbeziehungen zwischen Militär und Zivilbevölkerung beizutragen und die Position der Menschen auf See nachhaltig zu festigen.

Generalleutnant Nguyen Van Bong, Politkommissar der Marine, bekräftigte, dass die Marine in den letzten Jahren große Anstrengungen unternommen habe, um auf See eine „Position im Herzen des Volkes“ aufzubauen und zu pflegen. Dies habe sie durch praktische und wirksame Maßnahmen getan, beispielsweise durch die Förderung der Umsetzung des Programms zur landesweiten Koordinierung der Propaganda über Meere und Inseln. Insbesondere setzt die Marine seit 2019 das Programm „Vietnam Navy unterstützt Fischer dabei, aufs Meer zu gehen und auf See zu bleiben“ effektiv um und im Jahr 2022 wird die Marine die Aktivität „Marine unterstützt Fischerkinder“ fortsetzen. Jedes Jahr schickt die Marine ein Reporterteam in die Ortschaften, um über die Lage auf See und auf den Inseln zu informieren, damit die Menschen die Informationen zeitnah erfassen können. Darüber hinaus entsendet das Armeekorps jedes Jahr zahlreiche Schiffe, die inländische Delegationen und im Ausland lebende Vietnamesen zu Besuchen bei Militärangehörigen und Zivilisten auf dem Truong Sa-Archipel sowie Offizieren und Soldaten auf der DK1-Plattform bringen. Durch diese konkreten Maßnahmen haben wir dazu beigetragen, die Solidaritätsbeziehungen zwischen Militär und Zivilisten zu stärken und die Position der Menschen auf See immer stärker zu festigen.

Nach fünf Jahren der Umsetzung des Programms zur Koordinierung der Propaganda für Meere und Inseln haben Orte, Behörden, Abteilungen und die Marine dazu beigetragen, die Stellung und Rolle der vietnamesischen Meere und Inseln der Bevölkerung im ganzen Land bekannt zu machen und so Bewusstsein und Verantwortungsbewusstsein zu schaffen, die Beziehungen zwischen Armee und Volk zu stärken, die vereinten Kräfte des großen Blocks der nationalen Einheit für den Aufbau und Schutz der territorialen Souveränität zu fördern, die politische Sicherheit und die Sicherheit der heiligen Meere und Inseln des Vaterlandes zu wahren und die Resolution des 4. Zentralkomitees der 11. und 13. Amtszeit zur „Strategie zum Schutz des Vaterlandes in der neuen Situation“ sowie die Resolution 36 der 12. Amtszeit zur „Strategie für eine nachhaltige Entwicklung der vietnamesischen Meereswirtschaft bis 2030, Vision bis 2045“ erfolgreich umzusetzen.


Kommentar (0)

No data
No data

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt