Das Dekret 171/2024/ND-CP ändert und ergänzt das Dekret 166/2017/ND-CP und legt Standards und Normen für die Nutzung öffentlicher Vermögenswerte durch vietnamesische Behörden im Ausland fest.
Reorganisation und Verwaltung des öffentlichen Vermögens vietnamesischer Agenturen im Ausland
Das Dekret 171/2024/ND-CP ergänzt Artikel 5a „Umordnung und Handhabung öffentlicher Vermögenswerte vietnamesischer Agenturen im Ausland“. Darin heißt es eindeutig: Vietnamesische Agenturen im Ausland sollen bestehende Vermögenswerte überprüfen, um die Standards und Normen dieses Dekrets sicherzustellen. Gehen Sie auf dieser Grundlage wie folgt vor:
Vermögenswerte, die den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Standards und Normen entsprechen, dürfen weiterhin verwaltet und genutzt werden; Repräsentanzen, entsandte Einheiten und andere vietnamesische Vertretungen im Ausland mit Vermögenswerten müssen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen eine vollständige Statistik und Buchführung über physische Objekte und Werte führen.
Über die Standards und Normen hinausgehende Vermögenswerte müssen von vietnamesischen Agenturen im Ausland den zuständigen Agenturen und Personen zur Bearbeitung in Übereinstimmung mit den im Gesetz über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte und den Bestimmungen dieses Dekrets vorgeschriebenen Formularen gemeldet werden.
Das Dekret 171/2024/ND-CP fügt außerdem Artikel 12a „Verlegung von Arbeitszentralen, Karriereeinrichtungen, Residenzen und Privathäusern von Botschaftern“ hinzu.
Dementsprechend erfolgt die Übertragung des Büros, der Geschäftsräume, der Wohnung und des Privatwohnsitzes des Botschafters in den in Absatz 1, Artikel 42 des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte genannten Fällen.
Bezüglich der Entscheidungsbefugnis heißt es im Dekret eindeutig: „Der Finanzminister entscheidet auf Vorschlag des Ministers, des Leiters der Zentralbehörde und des Vorsitzenden des Volkskomitees der jeweiligen Provinzebene über die Verlegung von Arbeitssitzen, Geschäftsniederlassungen, Residenzen und Privatwohnungen von Botschaftern zwischen Ministerien, Zentralbehörden, zwischen der zentralen und lokalen Ebene, zwischen Provinzen und zentral verwalteten Städten.“
Minister und Leiter zentraler Behörden entscheiden über die Verlegung von Arbeitszentralen, Karriereeinrichtungen, Residenzen und Privatwohnungen von Botschaftern zwischen Behörden, Organisationen und Einheiten unter der Leitung von Ministerien und zentralen Behörden oder delegieren entsprechende Entscheidungsbefugnisse.
Der Volksrat auf Provinzebene entscheidet oder delegiert die Entscheidungsbefugnis über die Verlegung von Arbeitszentralen, öffentlichen Dienstleistungseinrichtungen und Wohnraum zwischen Behörden, Organisationen und Einheiten unter der Verwaltung des jeweiligen Ortes.
Autopreise, Autonutzer von repräsentativen Agenturen
Verordnung zur Änderung von Artikel 16 „Arten, Mengen, Preise von Fahrzeugen und Personen, die Fahrzeuge von Vertretungen nutzen“ wie folgt:
Für Fahrzeuge, die Botschaftern und vergleichbaren Positionen, Geschäftsträgern und Leitern vietnamesischer Delegationen bei internationalen Organisationen dienen, ist die regelmäßige Nutzung eines Fahrzeugs für die Arbeit zu einem Höchstpreis ohne Steuern von 90.000 USD/Fahrzeug gestattet (der im Dekret 166/2017/ND-CP festgelegte Satz beträgt 65.000 USD/Fahrzeug). Generalkonsuln und Personen mit vergleichbaren Positionen ist die regelmäßige Nutzung eines Autos für Arbeitszwecke gestattet. Der Höchstpreis ohne Steuern beträgt 85.000 USD/Auto (der im Dekret 166/2017/ND-CP festgelegte Satz beträgt 60.000 USD/Auto).
Auf Grundlage des Preisniveaus und der Anforderungen für diplomatische Tätigkeiten in jedem Land und Gebiet sowie des oben genannten Höchstpreises für Kraftfahrzeuge entscheidet das Außenministerium über den geeigneten Typ, die Marke und den Preis der Kraftfahrzeuge, mit denen die oben genannten Positionen ausgestattet werden.
Für Fahrzeuge, die der allgemeinen Arbeit der Vertretung dienen (ausgenommen der entsandten Abteilung)
Gemäß der Verordnung werden den Stellen der Vertretungen je nach den konkreten Bedingungen und der Art der Arbeit Arbeitswagen gemäß den Vorschriften des Leiters der Vertretung zugeteilt.
Die Anzahl der Wagen für den allgemeinen Dienst ist wie folgt:
In der Personalstärke zur Ermittlung der hier angegebenen Anzahl an Fahrzeugen sind die Stellen nicht enthalten, die entsprechend der Vorschriften über Fahrzeuge, die der Arbeit der oben genannten Stellen dienen, mit Fahrzeugen ausgestattet sind.
Falls eine Vertretungsbehörde Abteilungen zusammengelegt hat, werden die Pkw-Nutzungsnormen für die gemeinsame Arbeit der zusammengelegten Abteilungen entsprechend der Anzahl der Mitarbeiter jeder Abteilung gemäß den oben genannten Bestimmungen festgelegt.
In Bezug auf den Preis von Fahrzeugen für allgemeine Arbeiten besagt das Dekret eindeutig, dass der Höchstpreis für ein Auto ohne Steuern 55.000 USD/Auto beträgt. Für die übrigen Autos beträgt der Höchstpreis ohne Steuern 45.000 USD/Auto.
Dieses Dekret tritt am 1. Januar 2025 in Kraft.
[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/quan-ly-su-dung-tai-san-cong-cua-co-quan-viet-nam-o-nuoc-ngoai.html
Kommentar (0)