
Mit diesem Beschluss wurden die vom Premierminister in Beschluss Nr. 1901/QD-TTg vom 5. September 2025 festgelegten Aufgaben konkretisiert. Er unterstreicht die Entschlossenheit der Regierung, die Vietnam Maritime University zu einem renommierten Ausbildungs- und Forschungszentrum auszubauen, das eine zentrale Rolle in der Strategie des Landes zur Entwicklung der maritimen Wirtschaft spielt.

Führen Sie die wichtigsten Aufgaben koordiniert aus.
Der Plan definiert klar die Ziele für die synchronisierte, einheitliche und effektive Umsetzung der Aufgaben und Lösungen des Projekts; er weist außerdem den zuständigen Behörden und Einheiten konkrete Verantwortlichkeiten zu und gewährleistet so den Fortschritt und die Qualität der Umsetzung.
Dementsprechend wurde die Vietnamesische Maritime Universität beauftragt, proaktiv acht zentrale Aufgaben und Lösungen umzusetzen. Erstens wird sich die Universität auf den Ausbau ihrer Kapazitäten und die Verbesserung der Ausbildungsqualität konzentrieren und dabei starke und traditionelle Bereiche wie Seefahrt , Logistik, Schiffbau, Steuerungstechnik und Automatisierung sowie Offshore-Engineering priorisieren, um den Bedarf an hochqualifizierten Fachkräften auf dem nationalen und internationalen Arbeitsmarkt zu decken.

Darüber hinaus wird die Schule talentbasierte, vertiefende Ausbildungsprogramme auf Bachelor- und Masterebene entwickeln; Lehrmethoden im Hinblick auf eine stärkere praktische Anwendung und berufliche Kompetenzen innovieren; die digitale Transformation vorantreiben; und ein modernes System digitaler Lernmaterialien aufbauen.
Der Plan betont zudem die Notwendigkeit, in Einrichtungen zu investieren und diese auszubauen, die technische Infrastruktur zu modernisieren, Entwicklungsflächen zu erweitern und Ausbildungs- und Forschungsbedingungen auf regionalem Niveau zu gewährleisten, die sich schrittweise internationalen Standards annähern. Die Universität hat den Auftrag, ein Exzellenz- und Talentzentrum für Industrie 4.0, ein Innovationszentrum und schließlich ein internationales Zentrum zur Förderung der Meereswirtschaft aufzubauen.
Gleichzeitig wird die Weiterentwicklung des Lehr- und Forschungspersonals als Schlüsselfaktor identifiziert, wobei bahnbrechende Mechanismen und Strategien darauf abzielen, talentierte Dozenten, Experten und Wissenschaftler aus dem In- und Ausland für die Teilnahme an Lehre und Forschung zu gewinnen.
Wissenschaftliche Forschung, Innovation und Technologietransfer werden durch Investitionen in die Modernisierung von Forschungsinstituten und Laboren weiter gefördert, wobei der maritimen Wirtschaft Priorität eingeräumt wird. Die Universität wird zudem ermutigt, wegweisende Modelle zur Mobilisierung gesellschaftlicher Ressourcen zu entwickeln, die Kommerzialisierung von Forschungsergebnissen voranzutreiben und die Verbindungen zwischen Staat, Universität und Wirtschaft zu stärken.
Darüber hinaus wird der Ausbau der internationalen Zusammenarbeit und Integration als entscheidende Lösung angesehen, um die Qualität der Ausbildung, der wissenschaftlichen Forschung und des Technologietransfers zu verbessern.
Sicherstellung der Ressourcen und Stärkung der sektorübergreifenden Koordination.
Zur effektiven Umsetzung des Projekts legt der Plan die Finanzierungsquellen fest, die aus dem Staatshaushalt, den Eigenmitteln der Schule und legitimen Beiträgen von Organisationen, Unternehmen und Privatpersonen im In- und Ausland stammen sollen. Das Bauministerium fördert die Mobilisierung gesellschaftlicher Ressourcen für die Projektdurchführung. Die Planungs- und Finanzabteilung (Bauministerium) ist für die Ermittlung des Finanzierungsbedarfs, die Entwicklung geeigneter Finanzierungsmechanismen und die Sicherstellung der notwendigen Ressourcen für die Umsetzung verantwortlich.
Die Vietnam Maritime Universität ist verpflichtet, spezifische Programme und Pläne zur Umsetzung der ihr übertragenen Aufgaben zu entwickeln und die Umsetzung des Projekts mit der Umsetzung wichtiger Resolutionen des Politbüros zur Entwicklung von Bildung und Ausbildung, Wissenschaft und Technologie, Innovation und der Entwicklung der Privatwirtschaft zu verknüpfen; gleichzeitig muss sie weiterhin die Aufgabe erfüllen, Fachkräfte für das Verteidigungsministerium auszubilden.

Das Bauministerium schlägt vor, dass die zuständigen Ministerien und Behörden ihre Koordination verstärken. Insbesondere sollte das Ministerium für Bildung und Ausbildung die Forschung koordinieren und Mechanismen sowie Strategien vorschlagen, die den besonderen Gegebenheiten der Hochschule gerecht werden; das Finanzministerium sollte die Prüfung leiten und entsprechende Vorschläge zur Mittelvergabe an die zuständigen Behörden übermitteln; und das Ministerium für Wissenschaft und Technologie sollte der Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Teilnahme der Hochschule an Wissenschafts- und Technologieprogrammen und -projekten, die der nachhaltigen Entwicklungsstrategie der Meereswirtschaft, der Ozeane, des Seeverkehrs und der Logistik dienen, Priorität einräumen.
Hinsichtlich der lokalen Behörden bittet das Bauministerium das Volkskomitee der Stadt Hai Phong, weiterhin auf die Renovierung, Modernisierung und Erweiterung der Einrichtungen der Schule zu achten, günstige Bedingungen dafür zu schaffen und Ressourcen zur Unterstützung bereitzustellen, insbesondere auf dem Campus 2 im Stadtteil Thien Huong.
In dem Beschluss beauftragte der Bauminister die Abteilung für Organisation und Personal mit der Federführung bei der Überwachung, Inspektion, Beaufsichtigung, Zusammenfassung und Berichterstattung über die Ergebnisse der Umsetzung des Plans und des Projekts gemäß den Vorgaben, in Abstimmung mit den zuständigen Einheiten.
Quelle: https://nhandan.vn/quyet-tam-xay-dung-truong-dai-hoc-hang-hai-viet-nam-tro-thanh-truong-trong-diem-quoc-gia-post930480.html






Kommentar (0)