Er war Nhu Trong Thai (Geburts- und Sterbejahr unbekannt) aus dem Dorf Hoach Trach, Bezirk Duong An, Präfektur Thuong Hong, Stadt Hai Duong (heute Bezirk Binh Giang, Hai Duong).
Geschichtsbüchern zufolge wurde Nhu Trong Thai in eine berühmte Gelehrtenfamilie hineingeboren. Nachdem er die kaiserlichen Prüfungen unter König Le Thuan Tong bestanden hatte, wurde er Beamter der späteren Le-Dynastie. Als er einmal Truppen zur Niederschlagung eines Aufstands anführte und scheiterte, wurde er aller Ämter enthoben und musste in seine Heimatstadt zurückkehren.
Als König Quang Trung seine Truppen nach Bac Ha führte, schloss sich Nhu Trong Thai dem Ruf des Königs an und schloss sich der Armee von Tay Son an. Von da an wurde er ein mächtiger Mann von König Quang Trung.
Zu Beginn des Ky Dau-Jahres (1789), nachdem er 290.000 Mandschu-Invasoren vertrieben und eine flexible Außenpolitik verfolgt hatte, um nicht „das Gesicht gegenüber der Himmlischen Dynastie zu verlieren“, bat König Quang Trung proaktiv um die Aufnahme von Beziehungen. Auch der damalige Qing-Kaiser Can Long hörte vom Ruf des tapferen und talentierten Königs von Vietnam, willigte ein und lud Quang Trung anlässlich seiner 80. Geburtstagsfeier zu einem Besuch ein.
Im frühen Canh-Tuat-Jahr (1790) ernannte die Tay-Son-Dynastie den General Nguyen Quang Thuc, der wie König Quang Trung aussah, zum König von Nam und führte eine Delegation von 150 Personen zur Qing-Dynastie an, unter ihnen war Nhu Trong Thai.
Der berühmte Parallelsatz des vietnamesischen Gesandten Nhu Trong Thai hängt auf dem Platz des Himmlischen Friedens (China). (Illustrationsfoto)
Laut dem Buch „Vietnamesischer Botschafter“ reiste unsere Delegation anlässlich des 80. Geburtstags und 55-jährigen Thronjubiläums von Kaiser Qianlong in die Qing-Dynastie. Überall war alles mit bunten Fahnen, Blumen und Kerzen geschmückt. Am Tor der Stadt Tiananmen hing ein auf große rosa Seide geschriebener Glückwunschreim mit der Bedeutung „Glückwunsch“: „Long phi cuu ngu, 505 Jahre, fünf Zahlen im Einklang mit dem Himmel, fünf Zahlen im Einklang mit der Erde, fünf gepflegte Tugenden, fünf angewandte Elemente, fünf schimmernde Segnungen, die Phönixe und Weiden enthalten.“
Dieser Vers bedeutet: „Auf dem Thron, 55 Jahre regierend, die Zahl der Jahre steht im Einklang mit dem Himmel, die Zahl der Jahre steht im Einklang mit der Erde, sich selbst korrigierend gemäß den fünf Tugenden, das Land regierend gemäß den fünf Elementen, die fünf Segnungen begleiten die Weide und den Phönix.“
Nach dem Arbeitstag und der Zeremonie führte das Ritenministerium der Qing-Dynastie einige vietnamesische Gesandte zu einer Besichtigungstour und erreichte den Platz des Himmlischen Friedens. Der Gesandte der Qing-Dynastie deutete auf das Reimpaar und forderte uns damit zu einer Antwort auf.
Nhu Trong Thai fragte nach dem Geburtsdatum von König Can Long und lieh sich dann Stift und Papier, um den folgenden Vers zu schreiben: „Der Heilige ist achtzig Jahre alt, acht entspricht acht Monaten, achttausend ist Frühling, achttausend ist Herbst, acht Yuan rücken vor, acht Lichter werden geöffnet, acht Unsterbliche ermutigen das einfache Volk.“
Die Rückseite bedeutet: „Der Heilige ist 80 Jahre alt, geboren am 8. Tag des 8. Monats, achttausend Frühlinge, achttausend Herbste, acht weise Männer kommen, acht begabte Männer kehren zurück, acht Feen tanzen und treten auf, um seinen Geburtstag zu feiern.“
Die parallelen Sätze sollen einen König loben, der ein langes Leben führt und von vielen talentierten Menschen unterstützt wird, was der Welt sicherlich Wohlstand, einem friedlichen und stabilen Leben bescheren und die Götter im Himmel vor Freude tanzen und singen lassen wird.
Das Reimpaar „Nhu Trong Thai“ zeigt seine große Intelligenz, sein tiefgründiges Wissen und sein breites Wissen, weshalb ihn in der Qing-Dynastie jeder lobte.
Kaiser Qianlong gefiel es so gut, dass er jemanden beauftragte, Nhu Trong Thais parallele Sätze auf ein Stück rosa Seide zu schreiben und es an seinem Geburtstag an einer Seite des Tiananmen-Tors aufzuhängen, um es der Welt bekannt zu geben.
[Anzeige_2]
Quelle: https://vtcnews.vn/su-than-nao-cua-nuoc-ta-co-cau-doi-chan-dong-khien-vua-can-long-ne-phuc-ar913008.html
Kommentar (0)