ZSKK. Phan Xuan Dung, Vorsitzender der Vietnam Union of Science and Technology Associations, spricht auf dem Workshop – Foto: VGP/Thu Giang
Am 20. Mai veranstaltete die Vietnamesische Union der Wissenschafts- und Technologieverbände in Hanoi einen Workshop mit dem Titel „Kommentare zum Resolutionsentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013 und zum Gesetzesentwurf zu Wissenschaft, Technologie und Innovation“.
Der Workshop erregte die Aufmerksamkeit vieler Wissenschaftler und Experten, insbesondere im Hinblick auf den Inhalt der Verfassungsänderung – ein Dokument von besonderer Bedeutung für daspolitische System und das gesellschaftliche Leben des Landes.
In seiner Rede auf dem Workshop betonte Dr. Phan Xuan Dung, Vorsitzender der Vietnam Union of Science and Technology Associations, dass die Änderung und Ergänzung der Verfassung auf dringende praktische Erfordernisse zurückzuführen sei und darauf abziele, die wichtigsten politischen Maßnahmen der Partei zu institutionalisieren, die auf der 11. Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei festgelegt wurden.
Dementsprechend wurde in der Resolution Nr. 60-NQ/TW des Zentralkomitees vom 12. April 2025 die Politik der Verfassungsänderung beschlossen, um die Organisation und Ausgestaltung des politischen Systems zu rationalisieren, effektiv und effizient zu funktionieren und den Entwicklungsanforderungen in der neuen Situation gerecht zu werden.
In ihrer 9. Sitzung überprüft und kommentiert die Nationalversammlung eine Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013 und wird eine Resolution zur Änderung und Ergänzung dieser Artikel verabschieden. Die Änderungen konzentrieren sich hauptsächlich auf Regelungen zur Vietnamesischen Vaterländischen Front, zu gesellschaftspolitischen Organisationen und zu lokalen Regierungen.
Laut Frau Bui Kim Tuyen, Leiterin des Beratungs- und Überprüfungsgremiums (Vietnam Union of Science and Technology Associations), soll durch eine umfassende Konsultation der Sektoren, Ebenen und des Volkes das Recht auf Meisterschaft, Intelligenz, Enthusiasmus und Konsens im Volk gefördert werden und sichergestellt werden, dass die Verfassung den Willen und die Bestrebungen des Volkes genau widerspiegelt.
Als Organisation, die die intellektuelle Gemeinschaft vertritt, hat sich die Vietnam Union of Intellectuals aktiv dafür eingesetzt, Meinungen und Vorschläge in vielfältiger Form für den Entwurf einer Verfassungsänderung zu sammeln.
Obwohl der Umfang der Änderung nicht groß ist, ist sie von großer Bedeutung für die Umsetzung neuer Organisationsmodelle wie einer zweistufigen lokalen Regierung, der Neuorganisation von Verwaltungseinheiten und der Straffung politischer und sozialer Organisationen.
Workshop „Kommentare zum Resolutionsentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln der Verfassung von 2013 und zum Gesetzesentwurf für Wissenschaft, Technologie und Innovation“ – Foto: VGP/Thu Giang
Schlagen Sie vor, das Wort "direkt" zu ersetzen
Zu den spezifischen Inhalten sagte Frau Tuyen, dass einer der Punkte, die viele Intellektuelle in der Union der Verbände kommentierten, die Aufnahme von Inhalten (5 Organisationen Thanh, Nong, Cong Phu, Cuu Chien Binh) als gesellschaftspolitische Organisationen „unter der Vietnamesischen Vaterlandsfront“ sei, weshalb man bei der Verwendung des Wortes „unter der Union“ vorsichtig sein müsse.
Denn laut vietnamesischem Wörterbuch bedeutet „direkt unter“ „unter der direkten Leitung einer bestimmten Ebene“. In diesem Sinne würde es dem Charakter der Vietnamesischen Vaterländischen Front als „einer politischen Bündnisorganisation, einem freiwilligen Zusammenschluss politischer Organisationen, gesellschaftspolitischer Organisationen, sozialer Organisationen und typischer Einzelpersonen“ widersprechen, wie in Absatz 1 dieses Artikels festgelegt.
Daher schlägt die Vietnamesische Union der Freundschaftsorganisationen vor, die Formulierung „direkt unterstellt“ durch die Formulierung „ist ein Kernmitglied“ zu ersetzen, um einerseits die Umsetzung der Politik der „Eingliederung soziopolitischer Organisationen und Massenorganisationen, die von Partei und Staat zugewiesen werden, in die Vietnamesische Vaterländische Front“ in der Resolution Nr. 60-NQ/TW sicherzustellen und andererseits Klausel 1 nicht zu widersprechen.
In Bezug auf die Regulierung von Verwaltungseinheiten, einschließlich Provinzen, zentral verwalteten Städten und Verwaltungseinheiten unterhalb der Provinzen und zentral verwalteten Städten, wurde in vielen Stellungnahmen vorgeschlagen, die Hinzufügung von „gleichwertigen Verwaltungseinheiten“ zu prüfen, um die Initiative der Nationalversammlung und der Behörden im Umsetzungsprozess zu erhöhen. Gleichzeitig sollten die lokalen Regierungsebenen in der Verfassung spezifischer geregelt werden, um nicht auf Regelungen der Nationalversammlung warten zu müssen.
Darüber hinaus wird im Resolutionsentwurf zur Änderung und Ergänzung der Verfassung die Formulierung „Oberster Richter des Volksgerichtshofs, Oberstaatsanwalt der Volksstaatsanwaltschaft“ gestrichen. Die Begründung lautet, dass zur Umsetzung der Parteipolitik zur Rationalisierung des Apparats das Volksgericht und die Volksstaatsanwaltschaft auf Bezirksebene nicht mehr existieren und durch regionale Volksgerichte und Volksstaatsanwaltschaften ersetzt werden sollen, so dass es auf gleicher Ebene keinen Volksrat mehr geben wird, der das Fragerecht ausübt.
Gemäß der Resolution Nr. 60-NQ/TW gilt jedoch: „Volksgericht und Volksstaatsanwaltschaft haben drei Ebenen: Volksgericht und Oberste Volksstaatsanwaltschaft, Provinzebene und regionale Ebene.“ Gemäß Absatz 1, Artikel 80 der Verfassung von 2013 haben die Abgeordneten der Nationalversammlung weiterhin das Recht, das Volksgericht und die Oberste Volksstaatsanwaltschaft zu befragen.
Wenn die Regelungen in ihrer jetzigen Form bleiben, wird es auf Provinzebene keine Behörde mehr geben, die das Volksgericht und die Volksstaatsanwaltschaft infrage stellen kann, obwohl es auf derselben Ebene weiterhin einen Volksrat gibt.
Daher wird in vielen Stellungnahmen vorgeschlagen, die Formulierung „Oberster Richter des Volksgerichtshofs, Oberstaatsanwalt der Volksstaatsanwaltschaft“ nicht zu streichen, damit der Volksrat auf Provinzebene weiterhin das Recht hat, Fragen zu stellen und entsprechende Regelungen zu prüfen und zu ergänzen, damit der Oberste Richter des Volksgerichtshofs und der Oberstaatsanwalt der regionalen Volksstaatsanwaltschaft weiterhin von der entsprechenden Volksratsebene befragt werden können.
Dr. Pham Van Tan, ehemaliger Vizepräsident der Vietnam Union of Science and Technology Associations, sagte in seinem Kommentar, dass in Wirklichkeit keine Organisation der Wirtschaftsklasse (Team) Mitglied der Vietnamesischen Vaterländischen Front sei, wodurch der Charakter der Vietnamesischen Vaterländischen Front als „politisches Bündnis, freiwillige Vereinigung“ nicht wirklich vollständig sei. Daher forderte Herr Tan die Behörden auf, spezifische Vorschriften zu diesem Inhalt zu prüfen, zu überprüfen und zu ergänzen.
Herr Dang Dinh Luyen, ehemaliger stellvertretender Vorsitzender des Rechtsausschusses der Nationalversammlung, schlug vor, dass bestimmte Namen gesellschaftspolitischer Organisationen nicht wie in Artikel 9 der Verfassung aufgeführt werden sollten, da es in Zukunft andere Organisationen geben könnte, die zu gesellschaftspolitischen Organisationen aufgewertet werden. Darüber hinaus werden Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Ausschüsse der Nationalversammlung derzeit in der Verfassung nicht ausdrücklich genannt.
Bezüglich Absatz 1, Artikel 110 der geänderten und ergänzten Verfassung heißt es: „Zu den Verwaltungseinheiten der Sozialistischen Republik Vietnam zählen Provinzen, zentral verwaltete Städte sowie Verwaltungseinheiten unterhalb der Provinzen und zentral verwalteten Städte.“ Herr Luyen sagte, dass es notwendig sei, genau festzulegen, um welche Verwaltungseinheiten unterhalb der Provinzen und zentral verwalteten Städte es sich handelt, um Missverständnisse zu vermeiden.
Er zitierte die Verfassungen von 1946 bis heute, in denen die Ebenen und Arten lokaler Verwaltungseinheiten jeweils genau festgelegt sind. Die klare Definition der lokalen Verwaltungseinheiten in der Verfassung ist von großer Bedeutung, denn sie demonstriert die Offenheit und Transparenz der Verfassung und kann sofort umgesetzt werden, wenn die Verfassung in Kraft tritt.
Thu Giang
Quelle: https://baochinhphu.vn/sua-doi-hien-phap-2013-tri-thuc-nhan-manh-chieu-sau-cai-cach-tu-nhung-thay-doi-nho-102250520124301682.htm
Kommentar (0)