Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Autor Nguyen Quang Tho weinte bei der Vorstellung des Buches „Vietnamesen sprechen Vietnamesisch“

Báo Dân tríBáo Dân trí01/07/2023

[Anzeige_1]

Der bei dem Austausch anwesende Autor Nguyen Quang Tho konnte seine Emotionen nicht zurückhalten und vergoss Tränen, als er sah, dass das Buch „ Vietnamesisch sprechend Vietnamesisch“ – sein „Gedankenprodukt“, an dem er mehr als 10 Jahre lang gearbeitet hatte – die Leser erreichte.

Für Herrn Nguyen Quang Tho ist Vietnamesisch „das Erbe unserer Vorfahren, eine Lektion, die jeder auswendig lernen sollte. Wer viel wissen will, muss viel lernen, von der Wiege bis zur Bahre.“ Deshalb hat sich der Autor in den letzten zehn Jahren in die Rolle eines „Bücherwurms“ geschlichen und eine Reihe veröffentlichter Wörterbücher „durchgelesen“.

Tác giả Nguyễn Quang Thọ khóc khi ra mắt sách Người Việt nói tiếng Việt - 1

Außerordentlicher Professor – Doktor Dang Ngoc Le, Autor Nguyen Quang Tho und Journalist Le Minh Quoc (von links nach rechts) interagierten bei der Buchvorstellung (Foto: Moc Khai).

Dabei stellte er fest, dass viele Redewendungen und Sprichwörter ausgelassen oder übernommen worden waren, deren Erklärungen seiner Meinung nach jedoch „unzufriedenstellend“ waren. Von da an machte sich Nguyen Quang Tho geduldig Notizen und begann, über 100.000 Wörter zu schreiben und das Buch „Vietnamesen sprechen Vietnamesisch“ zu verfassen.

Dieses Buch umfasst über 380 Seiten und enthält über 600 Redewendungen und Sprichwörter, die zwar in keinem veröffentlichten Wörterbuch zu finden sind, aber im Alltag sehr beliebt sind. Es besteht aus drei Hauptteilen: Mit den Augen sehen und mit den Ohren hören; Nah und fern sprechen, nur die Wahrheit sagen; Die Trommel durch die Tür des Donnerhauses schlagen.

Tác giả Nguyễn Quang Thọ khóc khi ra mắt sách Người Việt nói tiếng Việt - 2

Herr Nguyen Quang Tho war gerührt und vergoss bei dem Austausch Tränen (Foto: Moc Khai).

Im Laufe des Werks stoßen die Leser auf bekannte Redewendungen und Sprichwörter, die im Leben häufig vorkommen, wie etwa: „Fad wie Wasser in einem Wasserlinsenteich“; „Reis essen, bevor die Glocke läutet“; „Ohne Schuhe weglaufen“; „Geld bezahlen, Haferbrei schöpfen“; „Tagträumen“; „Ein Stück Liebe hängt über der Schulter“; „Ohne Bremsen bergab fahren“; „Dreck essen“; „Geld verdienen“; „Klar sprechen“; „Eine Lampe vor ein Auto halten“; „Haus an der Straße, Vater ist Beamter“; „Süß wie eine wunde Achselhöhle“ …

Er äußerte sich wie folgt: „Dieses Buch hilft Ihnen nicht, alle Fragen zu beantworten, es bringt Sie sogar dazu, viele Fragen zu stellen. Aber wir hoffen, den Lesern einen neuen Ansatz für die Probleme zu bieten, die noch nicht gelöst sind, Material für viele Redewendungen und Sprichwörter bereitzustellen, die fehlen, die Erklärungen zu diskutieren, die unserer Meinung nach nicht dem Standard entsprechen, und auf einige ziemlich schwerwiegende technische Fehler im Wörterbuch hinzuweisen …“.

Tác giả Nguyễn Quang Thọ khóc khi ra mắt sách Người Việt nói tiếng Việt - 3

Verwandte, Freunde und Fans von Herrn Nguyen Quang Tho nahmen an der Einführung von „Vietnamesisch sprechendes Vietnamesisch“ teil (Foto: Moc Khai).

Angesichts der Meinung, dass dieses Werk zu Kontroversen führen könnte, gab der Autor Nguyen Quang Tho auch zu, dass es noch Mängel gibt, sodass sein Werk nicht ohne Kontroversen auskommen wird.

„Ich habe in Deutschland studiert, wo die Studierenden zum Nachdenken angehalten werden und immer die Frage „Warum?“ stellen, anstatt auswendig zu lernen oder einfach nur zuzuhören. Ich spreche über das, was ich seit zehn Jahren weiß und denke, und andere sprechen auch über das, was sie seit zehn oder sogar zwanzig Jahren wissen und denken. Ich glaube, die Leute werden beim Lesen des Buches streiten, aber es gibt Dinge, über die man streiten kann, und es gibt Dinge, über die man nicht streiten kann“, sagte Herr Tho.

Darüber hinaus geht das Buch „Vietnamesisch sprechendes Vietnamesisch“ auch auf das Fachgebiet der Linguisten ein, denn darin präsentiert Herr Nguyen Quang Tho seine Ansicht zum Thema „Was ist eine Redewendung?“ – eine Frage, über die sich viele Forscher noch nicht einig sind.

Tác giả Nguyễn Quang Thọ khóc khi ra mắt sách Người Việt nói tiếng Việt - 4

Werk „Vietnamesen sprechen Vietnamesisch“ (Foto: Organisationskomitee).

Laut dem Journalisten Le Minh Quoc hat Herr Nguyen Quang Tho „die Entwicklung der vietnamesischen Sprache geschickt verändert“, indem er eine Reihe neuer Wörter und Ausdrücke hinzugefügt hat, die erst kürzlich aufgetaucht sind.

„Das ist nicht nur eine Meisterleistung, sondern auch eine Möglichkeit, seine Liebe zur vietnamesischen Sprache zum Ausdruck zu bringen. Und wenn man die vietnamesische Sprache bis ins Mark liebt, bedeutet das, dass man die Schönheit Vietnams liebt“, kommentierte der Journalist Le Minh Quoc.

Der Autor Nguyen Quang Tho wurde 1949 in Nam Dinh geboren und wuchs in Hanoi auf. Von 1968 bis 1971 war er Soldat der 304. Division.

Er schloss 1979 sein Studium der Deutschen Philologie an der Karl-Marx-Universität (heute Universität Leipzig) in Leipzig (Deutschland) ab; 2005 schloss er sein Magisterstudium mit einer Arbeit über vergleichende deutsche Idiome (im Vergleich mit dem Vietnamesischen) an der University of Social Sciences and Humanities in Ho-Chi-Minh-Stadt ab.

Nguyen Quang Tho arbeitete beim Thanh Nien Publishing House; Chefredakteur des Magazins Culture and Life, Ho Chi Minh City General Publishing House (1991–1992); Chefredakteur der Zeitung Yeu Tre (1997–2010).


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt