Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tet steht vor der Tür und weckt schöne Erinnerungen.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng25/01/2024


In nur einer Woche fliegen mein Sohn und ich von Ho-Chi-Minh-Stadt nach Hanoi , um meine Großeltern zum Tet-Fest (dem vietnamesischen Neujahrsfest) zu besuchen. Mein Sohn, der über zwei Jahre alt ist, plappert schon fleißig und lernt sprechen. Er ist immer neugierig auf alles um sich herum. Ich freue mich sehr darauf, ihm das traditionelle Tet-Fest in einem Dorf im Norden Vietnams zu zeigen. Je näher der Tag unserer Rückkehr rückt, desto mehr überkommt mich die Sehnsucht nach den Tet-Feierlichkeiten vergangener Zeiten, als meine Familie finanziell nicht gut dastand.

Damals ahnten meine Schwestern und ich nichts von den Sorgen unserer Eltern um ein schönes und erfülltes Mondneujahr. Arme Kinder freuten sich nur auf Tet, um neue Kleidung zu kaufen, nach Herzenslust zu essen und anderen ein frohes neues Jahr zu wünschen und Glücksgeld zu erhalten.

In den Tagen vor Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) herrschte in meinem Dorf reges Treiben, überall wurden Kuchen und Süßigkeiten gebacken. Neben Bánh chún (Klebreiskuchen) bereitete jeder Haushalt auch Bánh gí (Dornblattkuchen) zu. Um den 27. oder 28. Tet-Tag herum folgten die Kinder aufgeregt ihren Müttern in die Schlange zum Mahlen des Reismehls. Früher gab es kein fertiges Mehl, daher mussten die Frauen die Kuchen aus getrockneten Dornblättern zubereiten. Ich erinnere mich noch genau, wie meine Mutter im Hof ​​unter der sanften Morgensonne saß und sorgfältig jedes Grashalmchen und jeden trockenen Zweig aus den Blättern aussortierte. Nach dem Pflücken weichte sie die Blätter über Nacht in Wasser ein, damit sie weich wurden, wusch sie gründlich und drückte das Wasser aus, bevor sie sie schließlich mit Klebreis mahlte. Während Bánh chún in frische Dongblätter gewickelt wurde, wurden die Bánh gí in getrocknete Bananenblätter gewickelt. Jedes Jahr bekamen meine Schwestern und ich von unserer Mutter die Aufgabe, jedes einzelne Blatt sauber zu waschen.

Am Tag der Reiskuchenzubereitung versammelte sich die ganze Familie auf einer alten Matte auf der Veranda. Um sie herum standen Körbe mit Blättern, Bündel aus Schnüren, Schüsseln mit Mehl, Füllungen, gerösteten Sesamsamen und vielem mehr. Meine älteste Schwester suchte die Blätter aus, meine zweite Schwester teilte das Mehl auf, meine Mutter formte und verpackte die Kuchen, und meine jüngere Schwester und ich halfen fleißig am Rand. Am Ende des Tages band meine Mutter jeweils ein Dutzend Kuchen mit einer Schnur zusammen, damit man sie nach dem Backen leichter abnehmen konnte. Meine Mutter murmelte vor sich hin, während sie über hundert Kuchen zählte; einige Dutzend würde sie der Familie meiner Tante in Hanoi geben, einige Dutzend zu meiner Großmutter mütterlicherseits für Opfergaben bringen und einige Dutzend für den Altar zu Hause behalten. So war es, und jedes Jahr nach dem chinesischen Neujahr waren die Wände unseres Hauses mit Schnüren aus klebrigen Reiskuchen bedeckt, die uns Verwandte geschenkt hatten.

Am Morgen des 29. Tet (Mondneujahr) nahm mein Vater vorsichtig den bronzenen Weihrauchbrenner und die beiden Kraniche vom Altar und polierte sie sorgfältig. Meine Schwester und ich hatten die Aufgabe, den Staub aus den Vertiefungen der Blumenmuster auf dem Holzbett zu entfernen, das noch älter war als mein Vater. Als die goldenen Sonnenstrahlen, die unzählige kleine Glitzerpartikel mit sich führten, durch die Ritzen der Bambusrollos auf das Porträt meines Großvaters fielen, kniff ich die Augen zusammen und sah plötzlich das schwache Lächeln des Verstorbenen.

Erschrocken rieb ich mir mehrmals die Augen, und vor mir stand die Vase mit den Chrysanthemen, die im Sonnenlicht leuchtend leuchteten und die meine Mutter sanft auf den Altar gestellt hatte. Ich redete mir ein, ich halluziniere; es war doch nur ein Bild, wie konnte ich da lächeln? Dann half ich meiner Mutter freudig, die fünf Früchte und all die Kuchen und Süßigkeiten zu arrangieren. Meine Mutter zündete die Räucherstäbchen an, und ich roch den Duft, der durch das Haus zog und mein Herz mit einem ungewöhnlichen Frieden erfüllte. Jedes Jahr an Silvester gingen meine Schwestern und ich mit unserer Mutter in den Tempel. Der betörende Duft des Weihrauchs, der von den Buddha-Statuen ausging, ließ das unschuldige Kind glauben, es sei der Duft des mitfühlenden Buddhas.

Am Morgen des ersten Tages des chinesischen Neujahrs hörten meine Schwester und ich die Stimme meiner Mutter aus dem Vorzimmer. Wir streckten uns und sprangen unter unseren warmen Decken hervor, um aufgeregt unsere neuen Kleider anzuziehen. Eine blaue Hose und ein weißes Hemd über warmer Wollkleidung reichten völlig aus, um uns arme Kinder glücklich zu machen und das neue Jahr zu begrüßen. Meine Mutter sagte, sie habe die Hose und das Hemd gekauft, damit wir sie zum Neujahr und das ganze Jahr über in der Schule tragen könnten. Wir aßen schnell ein Stück duftenden Klebreiskuchen und eine Scheibe Schweinswurst, nach der wir uns schon so gesehnt hatten, dazu eine knusprige Frühlingsrolle mit Fleischfüllung statt der üblichen Schweinekruste. „Das ist so lecker, Mama!“, rief ich. Noch bevor wir fertig gegessen hatten, hörten wir Rufe von draußen vor dem Tor. Unsere Tanten und Cousins ​​waren gekommen, um uns ein frohes neues Jahr zu wünschen. Meine Schwester und ich stellten schnell unsere Schüsseln und Essstäbchen ab und eilten in den Hof, um uns ihnen anzuschließen.

Das Tet-Fest vergangener Zeiten existiert nur noch in der Erinnerung, doch mein Elternhaus steht noch, gezeichnet von den Jahren. Ich hoffe, ich kann die traditionellen Bräuche von Tet mit meinen Kindern an meinem Geburtsort bewahren. Je älter wir werden, desto mehr schwelgen wir in Erinnerungen und sehnen uns nach den alten Gefühlen, auch wenn sich die Welt um uns herum stark verändert hat. Ich lebe zwar noch in der Fremde, spüre aber schon jetzt, wie Tet meine schönsten Erinnerungen wieder aufleben lässt.

BICH NGOC

Bezirk Thang Tam, Stadt Vung Tau, Ba Ria – Provinz Vung Tau



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Sonnenaufgang auf der Insel Be, Ly Son

Sonnenaufgang auf der Insel Be, Ly Son

Freundschaften unter Studenten

Freundschaften unter Studenten

Erleben Sie das vietnamesische Tet (Mondneujahr)

Erleben Sie das vietnamesische Tet (Mondneujahr)