(Baoquangngai.vn) – In „Remembering the River of His Homeland“ schrieb Te Hanh über den Fluss Tra Bong, den Abschnitt, der durch sein Dorf Thuan Yen fließt, und nicht über irgendeinen anderen Fluss, doch die Gefühle in diesem Gedicht gelten allen Flüssen Vietnams.
Ebenso kann Te Hanhs Poesie nicht mit der eines anderen vietnamesischen Dichters verwechselt werden, sondern es handelt sich um reine vietnamesische Poesie. Es ist rustikale Poesie, nachdem sie die Verfeinerung der Seele durchlaufen hat, es ist unschuldige Poesie, wenn sie nicht gekostet hat und viele Geschmacksrichtungen durchlaufen hat.
Ich liebe Te Hanhs Gedichte, so wie ich die Flüsse meiner Heimatstadt liebe, so wie ich die kühle, friedliche Atmosphäre und die Grünflächen liebe, die es in meiner Kindheit nicht mehr gab. Selten hat ein vietnamesischer Dichter so gute Gedichte, die die Herzen der Leser berühren, egal ob gebildet oder ungebildet, Intellektuelle oder Landbewohner, wie Te Hanhs Gedichte. Wir können Nguyen Binh erwähnen, aber Te Hanhs Gedichte gehören einer anderen Gattung der „Landpoesie“ an als Nguyen Binhs Gedichte. Sie sind nicht so ausgefeilt wie Nguyen Binhs Gedichte, aber sie sind leidenschaftlicher und spontaner als Nguyen Binhs Gedichte, so wie ein Fluss durch viele verschiedene Länder und Täler fließt.
Ich kenne Te Hanh seit der Befreiung, also seit einigen Jahrzehnten, und habe mit ihm gearbeitet. Aber ich habe Te Hanh nie gesehen, wie er seine eigene Poesie „anpreist“. Er ist ruhig und einfach wie das Land seiner Heimat, „umgeben von Wasser, einen halben Flusstag vom Meer entfernt“, wie seine eigene Poesie, die er immer kennt und immer wieder nicht kennt. So ist ein wahrer Dichter: immer über seine eigene Poesie Bescheid wissen und immer wieder nicht wissen.
In seinem langen Leben als Dichter, in dem er Tausende von Gedichten geschrieben hat, sind nicht alle gut, nicht alle „unsterblich“, aber soweit ich weiß, hat Te Hanh das nie als Problem empfunden. Er schreibt immer noch ruhig, schreibt ruhig nicht und freut sich immer über die Lektüre von Werken anderer Dichter, die nicht seine eigenen sind. Das ist auch eine Eigenschaft eines großen Dichters: Er versteht es, die Werke anderer Dichter zu lesen, zu fühlen und zu schätzen, ohne für seine eigene Poesie „PR“ zu benötigen.
Te Hanhs Poesie lebt auf natürliche Weise, dringt in die Herzen der Leser ein und ruht am schönsten Ort, dem menschlichen Gedächtnis. Ich war in Te Hanhs Heimatstadt und hörte die Fischer dort die Gedichte „Heimat“ und „Erinnerung an den Fluss der Heimat“ auswendig rezitieren. Ich traf auch viele gebildete Gelehrte, echte Intellektuelle, und lernte sie kennen. Ich hörte sie die Gedichte lesen, die Te Hanh vor und nach der Augustrevolution verfasste.
Am Tag von Te Hanhs Tod rief mich ein Journalist an, um mich zu Te Hanhs Gedichten zu interviewen. Er sagte: „Man scheint zu glauben, dass Te Hanhs Gedichte nach der Revolution nicht so gut sind wie die aus der Zeit der Neuen Poesie.“ Ich lachte und schlug vor, wer auch immer das sagte, sollte Te Hanhs Gedichte vor und nach der Revolution noch einmal lesen. Poesie ist Poesie. Dichter können nicht immer gute Gedichte schreiben, aber Poesie kommt aus dem Herzen und der Seele des Dichters, nicht von außen.
Te Hanhs Gedichte waren auch nach 1975 noch sehr gut, schlicht und unschuldig, geistesabwesend in Te Hanhs Stil, und begeisterten viele Leser. Seit über zehn Jahren spricht Te Hanh schweigend mit seiner Poesie, mit dem Fluss seiner Heimatstadt, mit dem Fluss seines Lebens. Das ist das Schicksal des Dichters, aber nicht das Schicksal seiner Poesie.
Te Hanhs Poesie fließt weiter, singt, leise und murmelnd wie der Tra Bong-Fluss in seiner Heimatstadt und befeuchtet noch immer erfrischend die Seelen der Vietnamesen, die ihr Dorf, ihr Land und ihre Poesie lieben. Man kann sagen, dass Te Hanh mehr als zehn Jahre Zeit hatte, seine Poesie in aller Stille lebendig zu erleben.
Ist das nicht ein seltsames Glück für einen Dichter? Viele Menschen aus Quang Ngai haben Te Hanhs Gedichte über viele Generationen hinweg geliebt und auswendig gelernt. Nicht alle berühmten Dichter haben dieses Glück: Ihre Gedichte werden in ihrer Heimat geliebt.
Nicht unbedingt, denn in Te Hanhs Gedichten geht es viel um seine Heimat:
„Mein Dorf ist ein Fischerdorf.
Das Wasser umgibt das Meer, einen halben Tagesfluss entfernt"
Diese Gedichte über seine Heimatstadt Binh Duong , Binh Son (Quang Ngai) machten Te Hanh im ganzen Land berühmt und bewunderten ihn. Aber das ist nicht alles.
Te Hanhs Poesie überzeugt die Quang Ngai gerade deshalb, weil seine poetische Seele äußerst rein ist: Es ist die Seele eines Einheimischen aus Quang Ngai. Aus historischen, geografischen und anderen Gründen ist die Seele der Quang Ngai besonders rein. Diese Seele kann intensiv, extrem und manchmal subtil sein, aber ihr herausragendstes Merkmal ist ihre Einfachheit, Unschuld und ihre Neigung zu inneren Gefühlen, einem inneren Gefühl, das oft einsam, manchmal mitleiderregend und auch oft von Hilflosigkeit geprägt ist:
„Die Vögel fliegen zurück zum Berg, es ist dunkel.
Kein Baum, auf dem die Vögel sitzen können, kein Futter für die Vögel.“
Das ist ein Volkslied. Te Hanhs Gedicht lautet:
„Ich wandere die kleine Straße entlang
„Traurigkeit nicht durchs Dorf schleppen“
Oder:
„Ich habe festgestellt, dass ich die Schiffe liebe.
Tausend Leben reichen nicht aus, um schnell zu sein
Da bleibt etwas im Dampf
Die Autos waren voller Leid.
Nicht aufgrund dieser Verse von Te Hanh kamen die Menschen auf die Idee, eine Hochgeschwindigkeitsbahn zu bauen, sondern diese Verse offenbaren eine emotionale Seite der Menschen von Quang Ngai: Sie sind sehr leicht zu bewegen und leicht mitfühlend:
"Sam Son hat Paare zusammen
Auge in Auge, Hand in Hand, streicheln
Warum bin ich immer noch allein mit dem Meer?
Wo bist du, wo bist du?
Und:
„Ich schaue auf den tiefen, klaren Brunnen
Wasser ist wie ein Spiegel, der Ihr einsames Bild reflektiert.
Die Wasseroberfläche immer wie einen Spiegel zu betrachten, vermittelt das Gefühl eines einsamen Menschen, das Gefühl, von seiner Quelle verloren zu sein. Dieses Gefühl in Te Hanhs Gedichten ist das eines Kindes, es ist rein und sanft traurig, aber manchmal auch eindringlich. So empfinden auch viele Menschen in Quang Ngai, wenn sie weit weg von ihrer Heimat sein müssen. Wenn wir während der Covid-19-Pandemie versuchen, den Menschen aus Quang Ngai, denen der Strom abgestellt wurde, die in Saigon ums Überleben kämpfen, die nach Hause zurückkehren wollen, aber nicht können, ein Gedicht von Te Hanh über Liebe und Heimat vorzulesen, dann garantiere ich ihnen, dass sie in Tränen ausbrechen werden.
Te Hanhs Gedichte sind für diese Menschen geschrieben, für sie, nicht für diejenigen, die satt sind und ihren Mitmenschen oder ihrer Heimat gleichgültig gegenüberstehen. Vielleicht spüren wir, nachdem Te Hanh für immer fortgegangen ist, dass seine Gedichte den Quang Ngai im Besonderen und dem vietnamesischen Volk im Allgemeinen immer näher kommen. Te Hanh schreibt Gedichte so leicht wie seine Stimme, die weich und nachklingend wie fließendes Flusswasser ist und den Quang Ngai-Akzent deutlich erkennen lässt. Obwohl er sein Leben lang länger in Hanoi als in seiner Heimat lebte, behielt Te Hanh den Quang Ngai-Akzent bei, ohne ihn zu vermischen. Hören wir die Liebe der Quang Ngai in dieser schlichten Stimme; sie ist tiefer und verblüffender, als wir denken:
„Aus einem Traum erwachen
Ich weiß, du bist weit weg
Ein Sonnenstrahl an der Wand
Wisse, die Nacht ist vorbei“
Die Einfachheit und Raffinesse von Te Hanhs Gedichten lässt sie zunächst wie nichts erscheinen, doch wenn wir darüber nachdenken, sie erleben und fühlen, können wir ihre Tiefe spüren. Es ist die Tiefe eines tiefblauen Flussbetts, eines Lateritbrunnens, dessen Grund wir nicht sehen können. Te Hanhs Gedichte sind leicht, aufschlussreich und freundlich, aber sie sind keine analytische, strukturelle oder symbolische Poesie. Sie überwältigen niemanden. Dennoch fällt es uns nicht leicht, sie zu fühlen, sie vollständig zu verstehen. Da es sich um ein inneres Gedicht handelt, ist es wie die Wasseroberfläche, die immer verschwommen ist, schwer zu erfassen, obwohl sie ganz nah ist. Jeder große Dichter hat seine ganz eigenen Beiträge zur Poesie im Allgemeinen geleistet. Te Hanh trägt die sanfte Stimme seiner Seele zur Poesie bei, der Seele eines Landkindes, das vom Stadtleben nicht zerstört wurde:
"Ich bin in diese Straße gekommen, um dich zu finden
Passanten dachten, er suche Schatten.
Diese „Passanten“ waren Stadtmenschen, sie konnten unmöglich wissen, wonach dieser Junge vom Land suchte, wovon er träumte. War das der Grund, warum Te Hanh sich still hinlegte und schwieg, als Hanoi zu chaotisch und marktwirtschaftlich wurde? Das Kind in ihm zog sich in sich selbst zurück und versank tiefer in seinem eigenen Traum. Ein stiller Traum seit zehn Jahren.
THANH THAO
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)