Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Premierminister und seine Frau gaben anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes einen Empfang für das diplomatische Korps.

Báo Dân tríBáo Dân trí14/01/2025

(Dan Tri) – In der warmen, von Frühlingsfarben erfüllten Atmosphäre des Hanoi-Abends wünschte der Premierminister Frieden , Wohlstand und Glück in der Welt …


Am Abend des 13. Januar leiteten Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau im Regierungssitz eine Party, die von der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam ausgerichtet wurde, um das diplomatische Korps anlässlich des Neujahrs 2025 und in Vorbereitung auf das traditionelle Tet At Ty 2025 willkommen zu heißen.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 1

Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau gaben einen Empfang für Botschafter und Leiter internationaler Organisationen (Foto: Duong Giang – VNA).

Bei der Veranstaltung übermittelte Premierminister Pham Minh Chinh im Namen der Partei-, Staats- und Volksführung Vietnams den Botschaftern und Leitern internationaler Organisationen seine besten Grüße und Neujahrswünsche. Er betonte, dass 2024 ein herausforderndes Jahr sei. Trotz aller Widrigkeiten seien Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung jedoch weiterhin die Leitmotive, der rote Faden, der uns alle verbindet, und die gemeinsamen Grundwerte, nach denen alle Nationen streben.

Für Vietnam ist das Jahr 2024 ein Jahr der Überwindung von Schwierigkeiten und des Aufstiegs. Unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams hat Vietnam mit großer Entschlossenheit, großen Anstrengungen und drastischen Maßnahmen ein BIP-Wachstum von über 7 % erreicht und ist weiterhin ein sicheres und attraktives Ziel für internationale Investitionen und Tourismus.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 2

Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau gaben einen Empfang für Botschafter und Leiter internationaler Organisationen (Foto: Duong Giang-VNA).

Die Makroökonomie ist stabil, die Inflation wird kontrolliert, die wichtigsten Gleichgewichte der Wirtschaft werden sichergestellt; die Staatsverschuldung, die Auslandsverschuldung, die Staatsverschuldung und das Haushaltsdefizit liegen weit unter den zulässigen Grenzen; die Landesverteidigung, die Sicherheit und die Außenpolitik werden aufrechterhalten und gestärkt; die gesellschaftspolitische Stabilität, Kultur und Gesellschaft werden berücksichtigt; die soziale Sicherheit wird betont; das Leben der Menschen wird verbessert; der Geist des Unternehmertums, der Wissenschaft und Technologie sowie der Innovation wird stark geweckt; strategische Durchbrüche in Institutionen, Infrastruktur und Humanressourcen haben sehr positive Ergebnisse erzielt.

Der Premierminister ist davon überzeugt, dass Diplomaten, die in Vietnam leben und arbeiten, die warme, aufrichtige, freundliche, vertrauenswürdige und vertraute Atmosphäre, das sichere und stabile Umfeld sowie die dynamische und kreative Entwicklung des Landes und der Bevölkerung Vietnams spüren können. Er bekräftigte, dass diese Erfolge, zusätzlich zum Geist der Solidarität und Einheit sowie den Bemühungen, die Schwierigkeiten und Herausforderungen Vietnams zu überwinden, nicht ohne die wertvolle Kameradschaft und Unterstützung internationaler Freunde – Partner und aufrichtiger Freunde Vietnams – erreicht werden können.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 3

Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau begrüßten Botschafter, Leiter internationaler Organisationen in Hanoi und ihre Ehepartner beim Empfang (Foto: Duong Giang-VNA).

Im Namen der Partei-, Staats- und Volksführung Vietnams dankt der Premierminister den Bruderländern, internationalen Freunden, Partnern, Botschaftern, Leitern internationaler Organisationen und durch Sie den Regierungen, Völkern und internationalen Organisationen aufrichtig für ihr Vertrauen in Vietnam und dafür, dass sie Vietnam in der vergangenen Zeit eng und wirksam zusammengearbeitet und wertvolle Unterstützung geleistet haben.

Der Premierminister sagte, dass Vietnam mit dem Beginn des neuen Jahres 2025 voller Hoffnungen und Entschlossenheit in eine neue Ära eintreten werde – eine Ära des Aufstiegs, der reichen, zivilisierten und wohlhabenden Entwicklung der Nation. Um das strategische Ziel zu erreichen, bis 2030 ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen und bis 2045 ein Industrieland mit hohem Einkommen zu werden, setzt sich Vietnam ab 2025 ein Wachstumsziel von etwa 8 % und zweistelligen Prozentsätzen bei günstigen Bedingungen. Damit soll die Dynamik, Kraft und Dynamik geschaffen werden, um in den folgenden Jahren ein zweistelliges Wachstum zu erzielen.

Um dieses Ziel zu erreichen, verfolgt Vietnam eine Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Diversifizierung und Multilateralisierung und ist ein guter Freund, ein verlässlicher Partner und ein aktives, verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft mit dem Ziel des Friedens, der Zusammenarbeit und der Entwicklung in der Region und der Welt.

Auf diesem Weg hofft Vietnam auf die weitere Unterstützung, Hilfe und enge Zusammenarbeit mit internationalen Freunden, darunter Botschaftern und Leitern internationaler Organisationen, um die Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten enger, intensiver, praktischer und effektiver zu entwickeln. An der Seite der internationalen Gemeinschaft wird Vietnam stärker zu Frieden, Zusammenarbeit, Entwicklung und der Lösung gemeinsamer globaler Probleme beitragen und zum Aufbau einer fairen und gleichberechtigten internationalen Ordnung auf der Grundlage des Völkerrechts beitragen, die den gemeinsamen Interessen der Menschheit dient.

Der Premierminister bekräftigte, dass die Partei, der Staat und das Volk Vietnams die günstigsten Bedingungen für die Botschafter und Repräsentanten internationaler Organisationen in Vietnam schaffen werden, damit diese nicht nur ihre Aufgaben gut erfüllen, sondern auch ihre Liebe zu Land und Leuten in Vietnam immer mehr ausleben können. Sie werden Vietnam als eine nahe und herzliche Heimat, als ihre zweite Heimat betrachten und gemeinsam daran arbeiten, diese Heimat zu einem immer wohlhabenderen, glücklicheren und sich entwickelnden Ort zu machen.

Der Premierminister ist davon überzeugt, dass alle Nationen, auch wenn sie das neue Jahr zu unterschiedlichen Zeiten begrüßen, gemeinsame Bestrebungen nach Frieden, Freundschaft, Zusammenarbeit, Entwicklung und einer wohlhabenden und glücklichen Welt haben, in der niemand zurückgelassen wird. Er ist überzeugt: „Gemeinsam werden wir alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwinden. Gemeinsam werden wir aus nichts etwas machen, aus Schwierigem etwas Einfaches, aus Unmöglichem etwas Mögliches. Gemeinsam werden wir uns die Hände reichen, um eine immer bessere Welt aufzubauen.“

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 4

Premierminister Pham Minh Chinh gratulierte den Botschaftern und Leitern internationaler Organisationen in Vietnam zum neuen Jahr (Foto: Duong Giang-VNA).

In der warmen, frühlingshaften Atmosphäre des Hanoi-Abends wünschte der Premierminister Frieden, Wohlstand und Glück in der Welt. Er wünschte, dass die Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen Vietnam und anderen Ländern und internationalen Organisationen ständig gefestigt, gestärkt, weiterentwickelt und erblüht, Früchte trägt und für immer grün und ewig ist. Er wünschte den Delegierten und ihren Familien und Angehörigen ein vietnamesisches Neujahr voller Gesundheit, Glück und viel Erfolg!


[Anzeige_2]
Quelle: https://dantri.com.vn/xa-hoi/thu-tuong-va-phu-nhan-chu-tri-chieu-dai-doan-ngoai-giao-nhan-dip-tet-at-ty-20250114083446487.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die friedliche goldene Jahreszeit von Hoang Su Phi in den hohen Bergen von Tay Con Linh
Dorf in Da Nang unter den 50 schönsten Dörfern der Welt 2025
Das Laternenhandwerksdorf wird während des Mittherbstfestes mit Bestellungen überschwemmt und wird sofort nach der Bestellung bearbeitet.
Gefährlich auf der Klippe schwingen, sich an den Felsen festklammern, um Seetangmarmelade am Strand von Gia Lai abzukratzen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt