Generalsekretär To Lam überreicht Blumen, um dem neuen Parteivorstand von Ho-Chi-Minh-Stadt zu gratulieren – Foto: QUANG DINH
Am Morgen des 30. Juni fand in Ho-Chi-Minh-Stadt eine Zeremonie statt, bei der Resolutionen und Entscheidungen der Zentralregierung und der lokalen Regierungen zur Zusammenlegung von Verwaltungseinheiten auf Provinzebene, zur Beendigung der Tätigkeit von Verwaltungseinheiten auf Bezirksebene, zur Gründung von Parteiorganisationen und zur Ernennung von Parteikomitees, Volksräten, Volkskomitees, Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front von Ho-Chi-Minh-Stadt, Kommunen, Bezirken und Sonderzonen bekannt gegeben wurden.
Der Generalsekretär spricht den Verantwortlichen von Ho-Chi-Minh-Stadt und den Bezirken, Gemeinden und Sonderzonen sein Vertrauen aus
Bei der Bekanntgabezeremonie sagte Generalsekretär To Lam, dass dies nicht nur ein administratives Ereignis sei, sondern auch ein strategischer Wendepunkt, eine unvermeidliche objektive Anforderung der Bevölkerung und des Landes auf dem Weg zum Aufbau dynamischer Entwicklungszonen des Landes und der Region, um dem Ziel eines „starken Vietnams bis 2045“ gerecht zu werden.
Laut dem Generalsekretär haben sich Ho-Chi-Minh-Stadt, Binh Duong und Ba Ria-Vung Tau im Laufe vieler historischer Perioden als drei starke Entwicklungspole des Südens erwiesen, wo herausragende Errungenschaften in den Bereichen Industrie, Handel, Dienstleistungen, Seehäfen und internationale Integration vereint sind.
Dies ist der lebendigste Ausdruck strategischen Denkens und innovativer Regierungsorganisationsmodelle, um den Menschen besser, bürgernäher und wirksamer zu dienen.
Dieser neue Entwicklungsraum basiert auf einer langfristigen Vision und zielt auf eine synchrone, nachhaltige und wissenschaftliche Entwicklung ab.
Dies ist der deutlichste Ausdruck strategischen Denkens und innovativer Regierungsmodelle, um den Menschen besser, bürgernäher und effektiver zu dienen. Dies ist ein bahnbrechender Schritt in der Reform der städtischen Regierungsstrukturen und schafft günstige Bedingungen für eine schnelle, starke und effektive Entwicklung der am stärksten urbanisierten Region des Landes.
Dieses Modell wird zu mehr Autonomie und Flexibilität im Management beitragen und gleichzeitig einen klaren institutionellen Rahmen für Satellitenstädte, Industrieparks, Logistik- und Seehafendienste schaffen, damit diese ihr Potenzial voll ausschöpfen können. Und was am wichtigsten ist: Staat und Regierung werden nicht länger nur Schlagworte sein, sondern zu konkreten, substanziellen Maßnahmen, die die Menschen und Unternehmen erreichen.
Generalsekretär To Lam rief im Namen der Partei- und Staatsführung alle Kader, Parteimitglieder, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst, Arbeiter, Soldaten der Streitkräfte, die Geschäftswelt und die Bevölkerung von Ho-Chi-Minh-Stadt dazu auf, sich zu vereinen und entschlossen, kreativ und diszipliniert zu handeln, um diese vereinigte Stadt zu neuen Höhen zu führen.
Dies ist eine Herausforderung, aber auch eine historische Chance. Der Erfolg der neuen Stadt kann nicht allein durch Dokumente oder Resolutionen erreicht werden, sondern muss durch Konsens unter den Menschen, Entschlossenheit in der Führung und Engagement bei der Umsetzung erreicht werden.
„Ich gratuliere den Verantwortlichen der Stadt, Gemeinden, Bezirke und Sonderzonen, die heute die Entscheidung erhalten haben, und spreche ihnen mein Vertrauen aus. Die Verantwortung ist schwer, aber auch sehr ruhmreich. Ich hoffe, dass Sie Ihren Mut bewahren, kollektive Intelligenz fördern, dem Volk nahe stehen, es respektieren, für das Volk handeln und die Interessen des Vaterlandes und des Volkes über alles stellen“, sagte Herr Lam.
Laut dem Generalsekretär befinde sich das ganze Land in einer neuen Entwicklungsphase. Lassen Sie uns gemeinsam in diesem Land der Reisfelder und der Zuneigung den Willen zum Aufstieg wecken und jede Straße, Gasse, jedes Wohngebiet, jede Fabrik, jedes Feld, jeden Fluss und jede Küste in ein Symbol des Wohlstands und der Integration verwandeln.
Ho-Chi-Minh-Stadt ist mit seinen Errungenschaften nach genau 50 Jahren Befreiung nicht nur ein Lichtblick Vietnams, sondern wird auch ein Treffpunkt Asiens und der Welt sein. Lassen Sie uns gemeinsam handeln, um dem Vertrauen und der Hoffnung der Partei, des Staates und des Volkes gerecht zu werden.
„Ich wünsche Ihnen und allen Menschen gute Gesundheit und wünsche der neuen Ho-Chi-Minh-Stadt, dass sie weit kommt, hoch hinauskommt und die strahlende Zukunft erreicht, die schon sehr nahe vor uns liegt“, sagte er.
Generalsekretär fordert starken Wandel im Denken und Handeln
Generalsekretär To Lam spricht - Foto: QUANG DINH
Vor dem heiligen und wichtigen Moment für die Nation, an dem im ganzen Land gleichzeitig der zweistufige lokale Regierungsapparat in 34 Provinzen und Städten – einer neuen Verwaltungseinheit Vietnams – in Kraft tritt, übermittelte Generalsekretär To Lam im Namen der Führung der Partei, der Nationalversammlung, der Regierung und der Vietnamesischen Vaterländischen Front allen Landsleuten und Genossen seine besten Wünsche und wünschte unserem Land weiterhin viel Erfolg auf dem Weg der Innovation und Entwicklung.
Ihm zufolge ist die Entscheidung zur „Neuordnung des Landes“ ein historischer Schritt von strategischer Bedeutung, der eine neue Entwicklungsstufe bei der Vervollkommnung des staatlichen Verwaltungsapparats markiert, bei der Vervollkommnung der Institutionen und der Organisation des politischen Systems, um ein synchrones, rationalisiertes, effektives und effizientes System zu schaffen, hin zur Vervollkommnung eines modernen Verwaltungssystems, das nah am Volk ist und dem Volk dient, sodass alle Vorteile dem Volk zustehen.
Die Neuordnung der Verwaltungsgrenzen und die Einführung eines neuen lokalen Regierungsmodells sind eine objektive und unvermeidliche Voraussetzung für die nationale Entwicklung im Kontext der Globalisierung, der digitalen Transformation und der vierten industriellen Revolution.
Dies ist eine wertvolle Gelegenheit, das Führungsdenken zu erneuern, die Methoden der Staatsverwaltung zu erneuern, Wissenschaft und Technologie intensiv anzuwenden, die Qualität der Staatsführung zu verbessern und die Wirksamkeit der Dienste für das Volk zu steigern. Dies ist das Ergebnis von 95 Jahren revolutionärer Sache unter der Führung der Partei, 80 Jahren Demokratischer Republik Vietnam und Sozialistischer Republik Vietnam und den Errungenschaften von 40 Jahren Innovation.
„Ich rufe alle Landsleute im ganzen Land auf, von den Grenzgebieten im Hochland bis zu den abgelegenen Inseln, von den städtischen bis zu den ländlichen Gebieten, die Tradition der großen nationalen Einheit weiter zu fördern, Patriotismus, Gemeinschaftsgeist und gegenseitige Liebe zu bewahren und weiter zu fördern, um eine starke Einheit zu schaffen – die unbesiegbare Stärke unseres Volkes.“
Ich rufe alle Regierungsebenen, Behörden, Organisationen, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst und Arbeiter dazu auf, ihr Denken und Handeln grundlegend zu verändern, Entwicklungstrends zu erfassen, ihre Denk- und Arbeitsmethoden zu erneuern, ihre Führungs- und Managementfähigkeiten zu verbessern, den Geist des Mutes zu denken, des Mutes zu handeln, des Mutes, Verantwortung zu übernehmen und die Bereitschaft zu zeigen, persönliche Interessen zu opfern, um zu einer modernen, transparenten und dienstleistungsorientierten Verwaltung des Volkes, durch das Volk und für das Volk zu gelangen.
Ich rufe die Intellektuellen, Wissenschaftler, Geschäftsleute, Künstler, Soldaten der Volksarmee, die Jugend, die Frauen, die Alten, die Teenager, die Kinder, die Menschen aller Ethnien und Religionen dazu auf, gemeinsam kreativ zu sein, aktiv zu studieren, zu arbeiten, zu produzieren, viel materiellen Reichtum und geistige Werte zu schaffen und so dazu beizutragen, dass sich unser Land schneller, stärker und nachhaltiger entwickelt.
Ich rufe die Vietnamesen im Ausland dazu auf, sich weiterhin ihrer Heimat und ihren nationalen Wurzeln zuzuwenden, sich zu vernetzen, sich gegenseitig zu unterstützen und gemeinsam mit den Menschen in der Heimat zum Aufbau eines starken Vietnams, eines reichen Volkes, eines starken Landes, einer Demokratie, Gerechtigkeit und Zivilisation beizutragen, das Seite an Seite mit Freunden aus aller Welt steht. Das Vaterland öffnet stets seine Arme, um „Bürger fernab des Vaterlandes“ willkommen zu heißen und gemeinsam mit ihnen das Land aufzubauen und zu entwickeln.
Bei dieser Gelegenheit rufe ich Freunde, internationale Partner und multilaterale Organisationen dazu auf, Vietnam weiterhin auf dem Weg des Aufbaus einer modernen Verwaltung, einer dynamischen Wirtschaft, einer umfassend entwickelten Gesellschaft und eines Vietnams der Zuneigung, Freundlichkeit, Integration, Zusammenarbeit und Verantwortung für Frieden, Stabilität, Fortschritt und gemeinsamen Wohlstand zu begleiten“, sagte der Generalsekretär.
Lassen Sie jeden Arbeitstag ein kreativer Tag sein.
Laut Generalsekretär To Lam stehen wir vor einer großen Chance. Jede Organisation, jede Gemeinschaft, jeder Einzelne ist ein wichtiges Glied in diesem mächtigen Reformprozess. Jeder vietnamesische Bürger, ob im In- oder Ausland, trägt eine Rolle und gesellschaftliche Verantwortung, das Land voranzubringen, Schwierigkeiten zu überwinden, die innere Stärke zu fördern, die äußere Stärke zu nutzen und die eigene Zukunft zu meistern.
Jeder Arbeitstag soll ein Tag der Schöpfung sein. Jeder Mensch soll ein Soldat an der Innovationsfront sein. Der revolutionäre Geist soll kraftvoll, wild und kreativ angreifen und jede Handlung, jede Entscheidung und jeden Entwicklungsschritt mit der nationalen Seele erfüllen.
Von heute an arbeiten wir weiterhin Hand in Hand, sind vereint und stimmen darin überein, das Zwei-Ebenen-Modell der lokalen Regierung erfolgreich umzusetzen, den reibungslosen, effektiven und effizienten Betrieb des Organisationssystems sicherzustellen, die legitimen Rechte und Interessen der Bevölkerung zu schützen, für die soziale Sicherheit zu sorgen und die Entwicklungsmöglichkeiten für alle Bevölkerungsschichten zu erweitern.
Ich bin überzeugt, dass das vietnamesische Volk mit der Kraft der nationalen Einheit, mit dem Streben nach Macht und mit dem Willen zur ständigen Innovation entschlossen den Weg zum Aufbau eines friedlichen, zivilisierten, wohlhabenden und glücklichen sozialistischen Vietnam fortsetzen wird.
Bis jetzt ist unser Team gut organisiert, die Reihen sind klar, die ganze Nation marschiert gemeinsam in Richtung einer strahlenden Zukunft des Landes, für das Glück der Menschen, für ein nachhaltig entwickeltes Vietnam.
Tuoitre.vn
Quelle: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-chuc-tp-hcm-moi-vuon-xa-vuon-cao-vuon-toi-tuong-lai-rang-ro-20250630104851312.htm#content-1
Kommentar (0)