Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Verweilender Lotustee – Gedicht von Vo Thi Nhu Mai

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/05/2025

Trà sen vương vấn - Thơ của Võ Thị Như Mai - Ảnh 1.

ILLUSTRATION: TUAN ANH

Mitten im Morgennebel
Die Person, die das Wasser in die Lagune teilte
Dunkelrosa Lotusblüten
Das Mondlicht ist noch nicht geschmolzen

Blumenknospen öffnen sich sanft
Begrüßen Sie den süßen Duft von Tee
Der Wind der Liebe singt
Die flüchtige Nacht streicheln

Schatten einer Person auf dem Wasser
Lotus umarmt Tautropfen
Der Duft von Tee schreit
Warten Sie, bis die Morgendämmerung vorbei ist

Ich kehre zurück in die Mitte des Lebens
Duftender Tee zum Mitnehmen
Erinnern Sie sich einmal an seine Figur
Das Lächeln von hundert Jahren

Im Handumdrehen ist die Blumensaison vorbei
Der Tee ist kalt, das Aroma bleibt.
Der Duft bleibt, der Lotus ist erloschen.
Immer noch grüner Himmel

Jeder Teestrang ist gewunden.
Stille, die wir suchen
Der Duft des Windes wiegt sich sanft
Erwache aus einem Leben voller Schlaf

Quelle: https://thanhnien.vn/tra-sen-vuong-van-tho-cua-vo-thi-nhu-mai-185250517191752117.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten
Bewundern Sie das „Tor zum Himmel“ Pu Luong – Thanh Hoa

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt