Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ausstellung mit über 100 Dokumenten zur Geschichte, dem Geburtsort der vietnamesischen Schrift

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng05/04/2024


Am 5. April veranstaltete das Historische Archivzentrum der Provinz Binh Dinh in Quy Nhon (Provinz Binh Dinh) eine Ausstellung von Dokumenten zur Entstehungsgeschichte der Quoc-Ngu-Schrift.

20240405_083746.jpg
Die Delegierten besuchten den Ausstellungsbereich mit Büchern und Dokumenten zur Landessprache.

Am Eröffnungstag der Ausstellung präsentierten und kündigten die Organisatoren mehr als 100 Dokumente, Bilder, Bücher und Forschungsarbeiten zur Entstehungsgeschichte des Ortes an, an dem die erste Quoc-Ngu-Schrift im Handelshafen von Nuoc Man (heute im Bezirk Tuy Phuoc, Provinz Binh Dinh) entstand.

IMG_9697.JPG
z5318420083940_ab9bc504a27c95b1e96fb990e63ea8a0.jpg
Delegierte besuchen die Ausstellung

Die Ausstellung kreist um vier Themen: die Rolle der Nationalsprache im heutigen Vietnam; Binh Dinh in der Entstehungsphase der Nationalsprache; der Prozess der Verbreitung der Nationalsprache in Binh Dinh; die Förderung des Wertes des kulturellen Erbes, das die Nationalsprache in Binh Dinh geprägt hat.

Mitte des Jahres 1618 wanderten westliche Missionare wie Cristoforo Borri (Italiener), Francisco de Pina (Portugiese) und Francesco Buzomi (Italiener) zum Handelshafen Nuoc Man und fanden dort unter der Hilfe von Cong Quan Cong Tran Duc Hoa Zuflucht.

z5318418387938_9e0bedbf1f953c850d16b806dca46d47.jpg
Fotoausstellung zum Thema Salzwasseranlage
z5318421679921_385de08f19229558505a4cf525450e9e.jpg
z5318416908308_86c83d7ee933bd756c78f2a5af0dec21.jpg
Reliquien des Priesters Francisco de Pina (Portugal)
z5318416122086_07abcf089192eb56b75b7cb2f60076c1.jpg
Bei der Veranstaltung wurden wertvolle Dokumente ausgestellt.

Später bemühten sich westliche Missionare, um die Missionsarbeit in Nuoc Man zu erleichtern, indem sie das lateinische Alphabet verwendeten, um eine Schrift für die Nationalsprache zu schaffen und anschließend mit Hilfe von Einheimischen und Intellektuellen die vietnamesische Sprache aufzuzeichnen.

Die vietnamesische Schrift entstand in Nuoc Man. Später leistete der westliche Priester Alexandre de Rhodes einen großen Beitrag, indem er das vietnamesisch-portugiesisch-lateinische Wörterbuch übernahm, systematisierte und 1651 in Rom veröffentlichte. Damit war die vietnamesische Schrift offiziell geboren.

z5318420470904_da5fa95e09ebce6f54695563c917fd6f.jpg
Zahlreiche Dokumente, Bilder und Holzschnitte zur Entstehungsgeschichte der vietnamesischen Schrift
z5318412793585_9c9b8069aab4ea904b8758d094d5bd96.jpg
Dokumente und Bilder der ersten Quoc-Ngu-Druckerei in der Lagune von Thi Nai, Binh Dinh

Die Ausstellung läuft von April bis Juni 2024.

NGOC OAI



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.
Ein Café in Hanoi sorgt mit seiner europäisch anmutenden Weihnachtsszene für Furore.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt