Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kurzgeschichte: Die Zeit der Hoffnung

Morgen beginnt Thanh von Neuem: Er baut das Melonengerüst wieder auf, verbessert den Boden und sucht nach neuen Sorten. Er weiß, es wird harte Arbeit. Aber er ist nicht allein. Er hat seine Mutter, seine Frau, den kleinen Tam, seine Geschwister, Verwandte und die Liebe von Menschen, die er noch nie getroffen hat.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam02/06/2026

„Ich glaube, ich werde mich bald den anderen jungen Leuten in der Stadt anschließen und mir Arbeit suchen, Oma. Ich werde versuchen, jeden Monat ein paar Dollar zu sparen und sie zurückzuschicken. Ich weiß nicht, wie ich das sonst schaffen soll.“ Nachdem er den ganzen Morgen da gelegen und nachgedacht hatte, sprach Thành erst, als seine Großmutter zurückkam, als hätte er Angst, angesichts ihres schweren Herzens noch einmal zu sprechen. Seine Großmutter sagte nichts, sondern unterdrückte nur einen Seufzer, bevor sie sich ans Kochen machte. Das Kind schlief. Nhàn kam heraus, ein sanftes Lächeln lag noch immer auf ihrem Gesicht, ein Hauch von Traurigkeit über die Ereignisse von vor zwei Jahren, die Thành fassungslos machten. Nhàn nahm den Korb aus der Hand ihrer Großmutter und sagte leise: „Lass mich kochen.“

Thành blickte seine Frau an und verstand nicht, warum ihm so viele Gedanken im Halse steckten, er wusste nicht, wie er das Gespräch mit ihr fortsetzen sollte. Er hatte diese Möglichkeit nur aus Notwendigkeit in Betracht gezogen; wer würde schon sein warmes, behagliches Zuhause, so klein und alt es auch sein mochte, seinen eigenen Zufluchtsort verlassen wollen, um sich in einem winzigen Mietzimmer mit einem stickigen Blechdach zusammenzukauern? Niemand verlässt gern seine Heimat, um sich in ein fremdes Land zu stürzen.

Die alte Frau sagte ruhig: „Du musst einen Weg finden, die Dinge in Ordnung zu bringen. Ich bin jetzt alt, und Nhan ist eben so. Seit die kleine Tam da ist, wirkt sie viel wacher, sie weiß, wie man das Haus putzt, und kann jetzt sogar kochen. Ich frage mich, ob sie in ihrem Alter überhaupt noch von Firmen oder Fabriken eingestellt werden würde. Und das Kind? Gott hat sie uns geschenkt …“

Thành wusste es. Er konnte es nicht ertragen, seine betagte Mutter, seine kranke Frau und sein Kind so zurückzulassen. Aber Thành wusste nicht, wie er das verkraften sollte. Gerade als sich das Leben nach Jahren harter Arbeit und Schweiß endlich zu bessern begann, fegten Sturm um Sturm, Flut um Flut über das Land und zerstörten alles.

Das weite Feld, das einst so viele Träume für Thanh barg, ist nun nichts als graue Erde. Unter dem knietiefen Schlamm liegt die Frucht seiner harten Arbeit, seines Schweißes und seiner Tränen. Doch in einer einzigen Nacht ging alles verloren. Das Melonenfeld, in das er sein gesamtes geliehenes Geld investiert hatte, ist nur noch ein vom Hochwasser verwüstetes Stück Land. Auch sein Plan, sein Hightech- Landwirtschaftsmodell in seiner Heimatstadt auszuweiten, ist zunichtegemacht. Er hat nichts als seine bloßen Hände zurückgelassen.

Doch sie waren auch nicht völlig mittellos. Die Flut hatte Thành und seiner Frau ein Kind beschert, etwa im gleichen Alter wie ihr verstorbenes Kind. Als seine Mutter von ihrem Zufluchtsort zurückkehrte, fand sie die kleine Tâm… oben in einem Baum. Aus irgendeinem Grund waren zwar alle Bäume im Garten zerstört worden, doch der Grapefruitbaum, den Thànhs Vater vor seinem Militärdienst gepflanzt hatte, stand noch, nur mit ein paar abgebrochenen Ästen. Seine Mutter sagte, der Himmel habe Mitleid mit dem Waisenkind gehabt und der Geist seines Vaters habe es zu ihnen nach Hause geführt. Thành brachte das Kind zu seiner Familie, doch ihre Eltern waren von der Flut mitgerissen worden, und ihre Großeltern waren schon lange tot. Die schrecklichen Erinnerungen hatten das kleine Mädchen ausgelöscht; sie klammerte sich an Nhàn und rief nach ihrer Mutter. Nhàn umarmte sie fest, als hätte sie ihr verlorenes Kind gefunden, das ebenfalls etwa fünf Jahre alt war. Thành schloss den Adoptionsprozess ab und gab ihr den Namen Tâm. Das kleine Mädchen war sehr brav, plauderte unentwegt und stellte Nhàn allerlei Fragen. Meine Großmutter sagte, Gott habe vielleicht Mitleid mit Thanh und seiner Frau gehabt, weil sie gütige und sanfte Menschen waren, aber Schwierigkeiten hatten, Kinder zu bekommen, und ihnen deshalb das kleine Mädchen geschickt habe.

Seit der Geburt ihres Babys hat Nhàn keine Kopfschmerzen mehr. Sie irrt nicht mehr ziellos umher, mal weinend, mal lachend, mal schreiend und sich selbst verletzend. Das Paar stammt aus demselben Dorf; Thành war beim Militär, und nach seiner Entlassung heirateten sie. Beide sind fleißig und gewissenhaft, daher leben sie zwar nicht im Luxus, aber ausreichend zum Leben. Ihr einziges Problem ist, dass sie lange keine Kinder bekommen konnten. Nach vielen Behandlungsversuchen haben sie endlich ein Kind bekommen, das Nhàn über alles liebt. Sie betrachtet es den ganzen Tag, umarmt es und küsst es unermüdlich auf die Wange.

Eines Tages, als Thành in einem Nachbarbezirk ein hochmodernes Landwirtschaftsmodell studierte, um es in seiner Heimat anzuwenden, erhielt er eine erschütternde Nachricht. Nur wenige Minuten zuvor hatte Nhàn einen Sack Reis auf den Trockenplatz geschüttet, und die kleine Hạnh rannte einem Ball hinterher zum Tor. Ein Lastwagen mit Baumaterialien raste den Hang hinunter. Von diesem Moment an war Nhàn wie von Sinnen. Sie gab sich die Schuld, nicht ausreichend auf ihr Kind aufgepasst und so dessen tragischen und qualvollen Tod zugelassen zu haben. Jedes Mal, wenn er seine Frau unschuldig lächeln und dann plötzlich in Tränen ausbrechen sah, fühlte es sich an, als würde ihm das Herz zerrissen.

Seine Mutter ging zum Tempel, um Amulette und Segen zu erbitten. Thanh reiste vom Provinzkrankenhaus zum Zentralkrankenhaus, um einen Arzt für seine Frau zu finden. Doch der Arzt sagte, Nhans Krankheit sei auf ein immenses psychisches Trauma zurückzuführen und brauche Zeit… Aber Zeit lässt sich nur durch Warten messen. Thanhs Schwiegereltern planten, Nhan wieder mit nach Hause zu nehmen. Thanh war ein Einzelkind und wurde jeden Tag älter. Thanhs Mutter war wütend: „Glaubt ihr, meine Familie ist so herzlos und undankbar? Nhan ist meine Schwiegertochter, Thanhs Frau, und egal was passiert, ihr Mann und ich werden sie immer lieben und für sie sorgen.“ Thanhs Mutter und die Mutter seiner Frau umarmten sich und weinten. Nur Nhan blieb naiv wie ein Kind stehen, verwirrt und fragte, wer Nhan zum Spielen mitgenommen hatte und warum sie nicht zurückgekommen war. Thanh hatte geplant, nach einer erfolgreichen Melonenernte, wenn die Preise gut wären, Nhan behandeln zu lassen und anschließend einen Eingriff zur künstlichen Befruchtung vornehmen zu lassen. Er hoffte, dass ein Kind Nhans Schmerzen lindern würde. Doch unerwartet wurde ihr Wunsch von einer verheerenden Flutwelle begraben.

Nhàn servierte das Essen und lud ihre Mutter und ihren Mann zum Essen ein. Thành starrte erstaunt auf den Tisch, der nur aus einem Teller gekochtem Gemüse, einer Schüssel Suppe und ein paar Eiern bestand, aber dennoch wie ein Festmahl wirkte. Tränen stiegen ihm in die Augen. Das frisch renovierte Haus, noch immer notdürftig repariert und mit Lehmflecken an den Wänden, fühlte sich plötzlich wieder warm an. Es war so lange her, dass er eine selbstgekochte Mahlzeit gegessen hatte. Die kleine Tâm war aufgewacht und quengelte, weil sie auf den Arm wollte. Nhàn drückte Tâm fest an sich, ihre Augen voller Zärtlichkeit und Liebe. Ihre Mutter hatte Recht gehabt; vielleicht war Tâm geschickt worden, um den Schmerz, die zerbrochenen Erinnerungsstücke in Thànhs und seiner Frau Herzen zu heilen.

Iss endlich, hör auf, mich so anzustarren! Du musst essen, damit du die Kraft hast, den Melonengarten wieder in Ordnung zu bringen, das Haus zu reparieren und die Küche zu bauen. Nächstes Jahr kommt der kleine Tam in die erste Klasse.

Als Thanh die sanfte Mahnung seiner Frau hörte, konnte er seine Tränen nicht länger zurückhalten. Sie fielen in seine Reisschüssel, doch sie schmeckten ihm nicht salzig. Seine Mutter drückte ihm einen alten, abgenutzten Stoffbeutel in die Hand, der noch immer mit Sicherheitsnadeln in ihrem Hemd steckte. Drei Goldmünzen, ein Geschenk seiner Onkel, als das Land, das er von seinen Großeltern geerbt hatte, abgerissen und als Entschädigung für den Bau eines hochmodernen Beratungszentrums für landwirtschaftliche Anwendungen verwendet werden sollte. Ihre Stimme war sanft, aber warm. Sie besaß nicht viel; sie hatte Nhan dieses Wenige hinterlassen wollen, wenn diese zu ihrem Vater zurückkehrte, doch nun wollte sie, dass sie wieder auf die Beine kam. Solange das Land und die Menschen da waren, konnten sie es schaffen. Sie hörte den Dorfvorsteher verkünden, dass die Gemeinde auch Schadensberichte für die Provinzhilfe erstellte. Eingestürzte Häuser würden repariert. Diejenigen, die Ernte oder Vieh verloren hatten, würden Kapital und Saatgut für den Wiederaufbau erhalten. Auch Provinzen, die von der Katastrophe nicht betroffen waren, riefen zu Unterstützung für die Schwerbetroffenen auf. Sie hatten immer noch Land, Familie und Menschen, auf die sie sich verlassen konnten; sicherlich konnten sie auch das überwinden.

Thành saß schweigend da. Drei Goldringe mochten für andere nicht viel wert sein, doch für seine Großmutter waren sie ihre gesamten Ersparnisse, das Ergebnis eines Lebens harter Arbeit. Die Tasche in seiner Hand war schwer. Schwer von Zuneigung, schwer von Dankbarkeit und schwer von den stillen Hoffnungen und Träumen einer alten Frau, die unzählige Stürme des Lebens überstanden hatte.

In Gedanken versunken, hörte Thanh ein Motorrad vor dem Tor anhalten. Nhans jüngerer Bruder kam herein, sein Hemd noch staubig, und trug eine Tasche mit Bauwerkzeug. Er hatte nur Zeit, seine Mutter und seine Geschwister zu begrüßen, bevor er Thanh einen Geldbündel, der noch nach Mörtel roch, in die Hand drückte: „Das ist mein Lohn, plus Papas Ersparnisse. Ich wollte eigentlich die Küche renovieren, aber Mama und Papa haben gesagt, ich soll das Geld rüberbringen, damit du den Melonengarten neu anlegen kannst. Die Küche ist noch gut; die hält noch jahrelang. Okay? Ich fahre jetzt nach Hause und ruhe mich aus. Morgen früh geht es zu einer neuen Baustelle in Ninh Binh . Es ist ein großes Projekt, das wahrscheinlich ein Jahr dauern wird. Ich bin schon seit heute Morgen damit beschäftigt, den Kindergarten neu zu streichen, und noch bevor ich mich umgezogen hatte, hat Papa gesagt, ich soll dir das bringen. Ach, ich habe gerade Hung, den Dorfpolizisten, gesehen. Er sucht Leute, die beim Rudern des Bootes helfen, um die Kinder aus Doan Ket zur Schule zu bringen, während die Hängebrücke repariert wird. Ich erinnere mich, dass du früher der beste Schwimmer im Dorf warst; wenn du helfen könntest, ruf bitte Hung an.“

Mein Schwager gab der kleinen Tam einen Kuss auf die Wange und versprach ihr, ihr nächsten Monat ein neues Kleid für Schule und Tanzunterricht zu kaufen, damit sie sich nach Herzenslust anziehen konnte. Dann eilte er davon. Als Tam hörte, dass der Kindergarten neu gestrichen worden war, umarmte sie ihre Mutter und bettelte darum, wieder in die Schule gehen zu dürfen. Die Stimmen von Mutter und Tochter, Großmutter und Enkelin hallten durch das Haus, das sich gerade erst von der Verwüstung und dem Verlust erholte.

Morgen beginnt Thanh von Neuem: Er baut das Melonengerüst wieder auf, verbessert den Boden und sucht nach neuen Sorten. Er weiß, es wird harte Arbeit. Aber er ist nicht allein. Er hat seine Mutter, seine Frau, den kleinen Tam, seine Geschwister, Verwandte und die Liebe von Menschen, die er noch nie getroffen hat. Auf dem rissigen Lehmboden sprießen junge Triebe hervor, widerstandsfähig wie die Menschen hier, die unzählige Stürme überstehen und immer noch stark sind und sich erholen.

Quelle: https://phunuvietnam.vn/truyen-ngan-mua-hy-vong-2382606011443521.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
führend

führend

Trang An Festival

Trang An Festival

In der Lagune herrschte reges Treiben.

In der Lagune herrschte reges Treiben.