| Der Autor (ganz rechts) bei einem bilateralen Treffen zwischen Vietnam und Laos. (Foto mit freundlicher Genehmigung von TGCC) |
Unvergessliche Jahre
Ich bin Lao, geboren und aufgewachsen im Dorf Dongpaleb im Bezirk Chanthabuly, der Hauptstadt von Vientiane. Mein Vater ist Soldat, meine Mutter Lehrerin. Ich bin in Laos aufgewachsen, doch während meines Studiums und meiner Ausbildung ist Vietnam zu meiner zweiten Heimat geworden, mit der ich mich sehr verbunden fühle. Im Folgenden möchte ich meine schönsten Erinnerungen an Vietnam teilen und erklären, warum ich Vietnam als meine zweite Heimat bezeichne.
Dank der Unterstützung meiner Eltern konnte ich bis zur 11. Klasse zur Schule gehen und die Aufnahmeprüfung für die Nationale Universität von Laos bestehen. Durch meine familiäre Prägung war mir der Wert von Wissen stets bewusst. Diese Ermutigung motivierte mich, ständig zu üben und mich um ein Stipendium für ein Auslandsstudium in Vietnam zu bemühen. Ich kam eher zufällig, auf Anraten meiner Klassenkameraden, in den diplomatischen Dienst. Damals verstand ich die Tragweite meines Berufsfeldes noch nicht vollständig, doch schon bald spürte ich die tiefe Bedeutung meiner zukünftigen Arbeit.
Vietnamesische Lehrer haben mir viel Wissen vermittelt und damit eine wichtige Grundlage für meine späteren beruflichen Aufgaben geschaffen. Ich besuchte ein Jahr lang (2001–2002) die Friendship Cultural Supplementary School und anschließend vier Jahre lang (2002–2006) die Akademie für Internationale Beziehungen. Die Studien- und Ausbildungszeit in Vietnam hat mir geholfen, mein Wissen im Bereich der internationalen Beziehungen sowie der vietnamesischen Sprache und Kultur zu erweitern und zu vertiefen. Gleichzeitig konnte ich die friedliche und freundliche Atmosphäre dieses wunderschönen Landes genießen. Von Lehrern über Mitarbeiter in Druckereien und Eisteeverkäufer bis hin zu Motorradtaxifahrern und Händlern – alle sind freundlich und den Laoten gegenüber aufgeschlossen. Ich habe kaum Distanz oder Diskriminierung zwischen uns wahrgenommen.
Von 2014 bis 2016 hatte ich die Gelegenheit, nach Vietnam zurückzukehren, um an der Diplomatischen Akademie Vietnams einen Master-Abschluss zu erwerben. Während dieser Zeit konzentrierte ich mich in meiner Forschung auf die besondere Solidarität und umfassende Zusammenarbeit zwischen Laos und Vietnam und hatte die Ehre, an einem vom FOSET-Zentrum organisierten Intensivkurs teilzunehmen.
Die Dozenten des Kurses sind erfahrene Experten auf dem Gebiet der Diplomatie, darunter der ehemalige Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Vizepremierminister Vu Khoan, der Direktor der Diplomatischen Akademie, Dang Dinh Quy, sowie Botschafter, die gerade ihre Amtszeit beendet haben und nach Vietnam zurückgekehrt sind. Dieses Wissen hilft mir, die enge Beziehung, die besondere Solidarität und die umfassende Zusammenarbeit zwischen Laos und Vietnam, die von Präsident Ho Chi Minh und Präsident Kaysone Phomvihane begründet und von Generationen von Führungspersönlichkeiten verschiedener Epochen weitergeführt wurden, noch besser zu verstehen. Einmal mehr habe ich die aufrichtige und herzliche Zuneigung des vietnamesischen Volkes erfahren dürfen.
Meine schönste Erinnerung an mein Masterstudium ist die direkte Mitwirkung an der Organisation wichtiger Feiertage für laotische Studierende, wie beispielsweise das traditionelle laotische Neujahrsfest Bunpimay und den laotischen Nationalfeiertag. Die laotischen Studierenden wurden stets von der Hochschulleitung, den Lehrkräften und vietnamesischen Freunden gut betreut, die sich an Austauschprogrammen beteiligten, günstige Bedingungen schufen und ihnen zu besonderen Anlässen in Laos gratulierten.
Während meines Studiums hatten ich und andere laotische Studierende die Gelegenheit, unseren vietnamesischen Freunden die kulturellen Traditionen und Bräuche unseres Landes näherzubringen. Eine besondere Erinnerung, die mir immer im Gedächtnis bleiben wird, ist das Treffen mit Herrn Vu Khoan und Dozenten der Diplomatischen Akademie in einem laotischen Restaurant in Cau Giay, Hanoi, wo wir gemeinsam die Küche kennenlernten.
Im Jahr 2007 wurde ich für die Arbeit im Zentralbüro der Revolutionären Volkspartei Laos angeworben. Während meiner Tätigkeit dort übernahm ich regelmäßig Aufgaben im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit mit Vietnam. Neben meiner beruflichen Tätigkeit wirkte ich auch als Dolmetscher und Betreuer von Delegationen auf Führungs- und Abteilungsebene im Zentralbüro der Kommunistischen Partei Vietnams mit.
Aus dieser besonderen Verbundenheit heraus bemühe ich mich stets nach besten Kräften, die Delegationen des Zentralbüros der Kommunistischen Partei Vietnams optimal zu unterstützen. Darüber hinaus hatte ich die Ehre, bei den Sitzungen des Generalsekretärs und des Ständigen Sekretariats der 8., 9. und 10. Amtszeit mehrfach als Dolmetscher tätig zu sein.
Insbesondere wirkte ich 2012 bei einem privaten Abendessen mit, als der laotische Staatschef Oberst Nguyen Xuan Mai, einen ehemaligen vietnamesischen Freiwilligensoldaten in Laos, empfing. Der Staatschef bekräftigte, dass Laos und Vietnam zwei brüderliche Länder mit einer besonderen Beziehung seien, die einst dasselbe Schlachtfeld teilten, und sprach den ehemaligen vietnamesischen Freiwilligensoldaten, darunter auch Kamerad Nguyen Xuan Mai, seinen tiefen Dank für ihren großen Einsatz aus. Angesichts dieser herzlichen Worte war Kamerad Mai zu Tränen gerührt.
Für mich persönlich haben diese geteilten Erkenntnisse eine besondere Bedeutung, da sie dazu beitragen, mein Denken zu prägen und ein tieferes Verständnis der großen Freundschaft, der besonderen Solidarität und der umfassenden Zusammenarbeit zwischen Laos und Vietnam zu fördern.
In den Jahren 2007–2014 begleitete ich die Delegation des Zentralbüros der Laotischen Revolutionären Volkspartei mehrmals zu ihren Besuchen und Arbeitseinsätzen in Vietnam. Jedes Mal, wenn ich Genossen im Zentralbüro der Kommunistischen Partei Vietnams traf, spürte ich eine tiefe Verbundenheit wie unter Brüdern. Beide Seiten besprachen alle Angelegenheiten stets im Geiste gegenseitigen Vertrauens und ohne Distanz.
Von 2016 bis 2023, nach meinem Masterabschluss, kehrte ich zur Zentralstelle der Revolutionären Volkspartei von Laos zurück und hatte weiterhin die Ehre, als Dolmetscher bei Veranstaltungen zur Begrüßung vietnamesischer Delegationen tätig zu sein, wodurch sich mir weitere Möglichkeiten boten, zu den Beziehungen zwischen Laos und Vietnam beizutragen.
Ich habe außerdem an der Erstellung des Jahrbuchs zum Jahr der Solidarität und Freundschaft in der Provinz Khammouane mitgewirkt, das die Solidarität zwischen Präsident Souphanouvong und Präsident Ho Chi Minh würdigt, sowie an dem Buch über die Tradition der Zusammenarbeit zwischen den Zentralbüros der laotischen und vietnamesischen Parteien . Im November 2024 wurde das Jahrbuch in Laos veröffentlicht und übergeben; im Mai wurde das Buch über die Zusammenarbeit zwischen den beiden Zentralbüros der Parteien offiziell in Vietnam veröffentlicht.
| Der Autor bei der Zeremonie zur Ankündigung und Veröffentlichung des Gedenkjahrbuchs zum Jahr der Freundschaft und Solidarität zwischen Vietnam und Laos sowie zwischen Laos und Vietnam. (Foto mit freundlicher Genehmigung des Autors) |
Eine tiefe Verbundenheit durch Blut und Zuneigung.
Für mich ist die Verbundenheit zu Vietnam etwas ganz Persönliches. Ende 2023, als ich schwer erkrankte und in Laos nicht behandelt werden konnte, beschloss ich, mich in Vietnam operieren zu lassen. Dank der tatkräftigen Unterstützung der Genossen im Zentralbüro der Kommunistischen Partei Vietnams und des Ärzteteams des Viet Duc Freundschaftskrankenhauses verlief die Operation erfolgreich. Während der gesamten Behandlungs- und Genesungszeit wurde ich stets fürsorglich und liebevoll betreut.
Mein tiefster Eindruck war, dass ich mich bei der Begegnung mit Dr. Xuan und Dr. Luan durch das Engagement und die fundierte Expertise des Ärzteteams vollkommen beruhigt fühlte. Tatsächlich hatte ich vom Moment meiner Einlieferung ins Krankenhaus bis zu meiner Entlassung fast keine Schmerzen. Nach der erfolgreichen Operation besuchten mich zahlreiche Mitarbeiter der Zentrale der Kommunistischen Partei Vietnams und teilten mir mit, dass sie sich große Sorgen um mich gemacht hatten, als sie von meiner Erkrankung hörten, und überglücklich über den erfolgreichen Verlauf der Operation waren.
Meine Erinnerungen an Vietnam sind daher von Dankbarkeit geprägt. Dieses Land und seine Menschen schenkten mir nicht nur Wissen, einen Beruf, Kameraden, Brüder und Freunde, sondern halfen mir auch, Krankheiten zu überwinden und meine Gesundheit wiederzuerlangen, damit ich meine Arbeit fortsetzen konnte.
Meine Erinnerungen sind ein kleiner, aber konkreter Beweis dafür, dass „die besondere Freundschaft und Solidarität zwischen Vietnam und Laos, die von Präsident Ho Chi Minh, Präsident Kaysone Phomvihane und Präsident Souphanouvong mühsam gepflegt wurde, ein kostbares Gut der beiden Völker und einer der entscheidenden Faktoren für den Sieg der revolutionären Sache beider Völker ist“.
Die Menschen und das Land Vietnam sind sehr gastfreundlich und zeigen dem laotischen Volk stets besondere Zuneigung. Die vietnamesischen Genossen erinnern sich immer an die Worte von Präsident Ho Chi Minh: „Einem Freund zu helfen, heißt, sich selbst zu helfen.“
Daher kann ich mit Gewissheit sagen: Vietnam ist meine zweite Heimat. Ich werde stets mein Bestes geben, um meinen kleinen Beitrag zur Stärkung und Vertiefung der laotisch-vietnamesischen Beziehungen zu leisten, zur Entwicklung beider Länder beizutragen und praktische Beispiele zu verbreiten, damit immer mehr Menschen die besondere Solidarität und umfassende Zusammenarbeit zwischen Laos und Vietnam – das unschätzbare gemeinsame Gut unserer beiden Völker – verstehen, wertschätzen und bewahren.
Quelle: https://baoquocte.vn/viet-nam-que-huong-thu-hai-cua-toi-326770-326770.html










Kommentar (0)