Am 30. März gab das Regierungsbüro bekannt, dass der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai die Entscheidung Nr. 257/QD-TTg zur Verkündung des Plans zur Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute Nr. 32/2024/QH15 unterzeichnet hat.
Dementsprechend wird die Staatsbank im ersten und zweiten Quartal 2024 und in den darauffolgenden Jahren die Führung bei der Organisation der Verbreitung der gesetzlichen Bestimmungen übernehmen.
Im April 2024 wird die Staatsbank von Vietnam die Überprüfung der Rechtsdokumente im Zusammenhang mit dem in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Gesetz leiten und diese unverzüglich ändern, ergänzen, ersetzen, aufheben oder neue Rechtsdokumente herausgeben, um die Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes und der im Gesetz enthaltenen detaillierten Dokumente sicherzustellen.
Die Staatsbank von Vietnam und das Finanzministerium haben den Vorsitz und koordinieren mit dem Justizministerium, dem Regierungsbüro, den Ministerien, Zweigstellen und Kommunen die Ausarbeitung, Vorlage bei der Regierung zur Verkündung und Verkündung von Dokumenten mit Einzelheiten zur Umsetzung von Gesetzen gemäß der Liste und dem Zeitplan, die in der Entscheidung des Premierministers zur Verkündung der Liste festgelegt sind. Außerdem werden Agenturen beauftragt, den Vorsitz bei der Ausarbeitung von Dokumenten mit Einzelheiten zur Umsetzung von Gesetzen und Resolutionen zu führen, die von der 15. Nationalversammlung in ihrer 5. außerordentlichen Sitzung verabschiedet wurden (ausgearbeitet vom Justizministerium).
Die Staatsbank von Vietnam, das Finanzministerium, das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, das Justizministerium und das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüfen die Bestimmungen des Gesetzes über Kreditinstitute, die der Regierung und dem Premierminister übertragen wurden, und verkünden diese unter ihrer Autorität. Sie entwickeln und legen den zuständigen Behörden Dokumente zur Umsetzung des Gesetzes über Kreditinstitute unter ihrer Autorität zur Änderung, Ergänzung und Verkündung vor, um die Einhaltung des Inkrafttretens des Gesetzes über Kreditinstitute ab dem 1. Juli 2024 sicherzustellen.
Der Inhalt der zu überprüfenden Bestimmungen des Gesetzes über Kreditinstitute bezieht sich auf die Zuständigkeiten der Ministerien und Zweigstellen:
Die Staatsbank von Vietnam überprüft und entwickelt ein Regierungsdekret zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Vietnam Bank for Social Policies (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes); ein Regierungsdekret zur Regelung der Lizenzbedingungen für Kreditinstitute und ausländische Bankfilialen (Klausel 5, Artikel 29 des Gesetzes); ein Regierungsdekret zur Regelung bargeldloser Zahlungen (Klausel 2, Artikel 110 des Gesetzes).
Überprüfen Sie gleichzeitig die Entscheidung des Premierministers zur Regelung der Bedingungen, Dokumente und Verfahren für die Beantragung der Genehmigung maximaler Kreditlimits, die die Grenzen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen überschreiten (Klausel 7, Artikel 136 des Gesetzes), sowie anderer relevanter Bestimmungen des Gesetzes …
Das Finanzministerium überprüft und entwickelt einen Regierungserlass zur Regelung der Organisation und des Betriebs der Vietnam Development Bank (Klausel 2, Artikel 16; Klausel 2, Artikel 17; Klausel 1, Artikel 19; Klausel 4, Artikel 20; Klausel 4, Artikel 22; Artikel 26 des Gesetzes), einen Regierungserlass zur Regelung des Finanzmechanismus von Policy Banks (Artikel 26 des Gesetzes) und andere relevante Bestimmungen des Gesetzes.
Das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales überprüft und entwickelt eine Regierungsverordnung zur Regelung der Gehalts- und Zulagenregelung für Beamte und Angestellte politischer Banken (Artikel 26 des Gesetzes) sowie weitere relevante Bestimmungen des Gesetzes.
Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überprüft und entwickelt einen Regierungserlass zur Regelung der Registrierung von Grundstücksänderungen für gesicherte Vermögenswerte wie Landnutzungsrechte und an Grundstücke gebundene Vermögenswerte aus Schulden, die aus uneinbringlichen Forderungen von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen stammen (Klausel 4, Artikel 198 des Gesetzes) und anderen relevanten Bestimmungen des Gesetzes.
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)