«Τι παράξενη θεατρική παράσταση!»
Ο καλλιτέχνης Phan Van Quang ξεκινά την ιστορία του για την ενασχόλησή του με την τέχνη της παραδοσιακής όπερας Quang Nam με τη λέξη «τύχη». Λέει ότι ήταν τυχερός που γνώρισε εξαιρετικούς δασκάλους και αγαπητούς συναδέλφους ηθοποιούς που τον στήριζαν πάντα ολόψυχα. Αλλά, σύμφωνα με τον ίδιο, η μεγαλύτερη τύχη ήταν που επιλέχθηκε ως ο πρωταγωνιστής από την αρχή, κάτι που του έδωσε πολλές ευκαιρίες να λάμψει στη σκηνή. Ωστόσο, κοιτάζοντας πίσω στην πορεία του, γίνεται σαφές ότι χωρίς ταλέντο, επίμονη εκπαίδευση και κυρίως πάθος, δεν θα υπήρχε ένας ταλαντούχος σκηνοθέτης όπερας όπως ο Phan Van Quang σήμερα.

Ο λαϊκός καλλιτέχνης Phan Văn Quang παίζει τον ρόλο του Hoàng Phi Hổ στο έργο Trầm hương các.
«Το καλοκαίρι του 1987, ταξίδεψα από την πόλη μου, το Que Tho (περιοχή Hiep Duc, επαρχία Quang Nam) στο Tra My για να επισκεφτώ συγγενείς όταν ήρθε η Παραδοσιακή Όπερα Quang Nam - Da Nang για να παραστήσει. Παρακολούθησα και αμέσως ερωτεύτηκα την παραδοσιακή όπερα. Στην πατρίδα μου, χρησιμοποιούσα φύλλα μπανάνας για να φτιάχνω κοστούμια και σκηνικά αντικείμενα και στη συνέχεια έπαιξα διάφορους ρόλους ο ίδιος. Στο τέλος του λυκείου, πέρασα τις εισαγωγικές εξετάσεις και προσλήφθηκα ως ηθοποιός από την ομάδα. Αφού παρακολούθησα μαθήματα ως ακροατής για ένα διάστημα, αναγκάστηκα να τα παρατήσω λόγω οικογενειακών συνθηκών. Περιπλανήθηκα προσπαθώντας να βιοποριστώ, αλλά βαθιά μέσα μου, δεν μπορούσα ποτέ να ξεχάσω την παραδοσιακή όπερα. Επέστρεψα στην πόλη μου για να συμμετάσχω στο ερασιτεχνικό κίνημα της παραδοσιακής όπερας και κέρδισα ένα εξαιρετικό βραβείο. Αυτή ήταν η ευκαιρία για μένα να επιστρέψω στην ομάδα και να ακολουθήσω ανώτερες σπουδές. Πολλοί λένε ότι το πάθος μου για την παραδοσιακή όπερα είναι παράξενο. Αλλά νιώθω ότι η παραδοσιακή όπερα έχει ριζώσει στο αίμα και τη σάρκα μου», αφηγήθηκε ο κ. Quang.
Με το έμφυτο ταλέντο και τις προσωπικές του προσπάθειες, ο κ. Phan Van Quang έχει σημειώσει επιτυχία σε πολλούς πρωταγωνιστικούς ρόλους σε θεατρικά έργα. Συγκεκριμένα, από τότε που έγινε Αξίωτος Καλλιτέχνης το 2015, έχει κερδίσει πολλά σημαντικά εθνικά βραβεία, όπως: το χρυσό μετάλλιο για τον ρόλο του Thi Sach στο έργο Trung Vuong (2015), το χρυσό μετάλλιο για τον ρόλο του Tran Phong στο έργο Nhu Nhung Tuong Dai (2016), το χρυσό μετάλλιο για τον ρόλο του Dong Kim Lan στο έργο Son Hau και το βραβείο εξαιρετικού ηθοποιού Tuong για τον ρόλο του Le Dai Cang στο έργο Hoan Lo (2020)... Ως καλλιτέχνης με ισχυρή θέληση και πάντα προσπαθώντας να κατακτήσει την κορυφή της τέχνης Tuong, ο κ. Quang ολοκλήρωσε τις σπουδές του στη σκηνοθεσία στο Πανεπιστήμιο Θεάτρου και Κινηματογράφου του Ανόι το 2015.
Κατά τη διάρκεια των σχεδόν 10 ετών που εργάστηκε ως σκηνοθέτης, ο καλλιτέχνης Φαν Βαν Κουάνγκ ανέβασε δεκάδες έργα που άφησαν βαθιά εντύπωση στους λάτρεις της όπερας, όπως: Ταμ, Το Βασιλικό Παλάτι στις Φλόγες, Ο Δάσκαλος Όλων των Γενεών... Στις αρχές του 2024, ο κ. Φαν Βαν Κουάνγκ τιμήθηκε με τον τίτλο του Καλλιτέχνη του Λαού.
ΤΟ ΕΡΓΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΒΑΘΥ ΑΛΛΑ ΝΑ ΦΤΑΝΕΙ ΚΑΙ ΤΟ ΜΥΑΛΟ ΣΑΣ.
Αναφερόμενος στις αναμνήσεις του από διάφορους ρόλους, ο Καλλιτέχνης του Λαού Phan Văn Quang είπε ότι σημείωσε τη μεγαλύτερη επιτυχία με τον πρωταγωνιστικό ρόλο στο έργο "Hoàng Phi Hổ quá giới bài quan" (Ο Hoàng Phi Hổ διασχίζει τα σύνορα για να αποτίσει φόρο τιμής στον βασιλιά). Αυτός ήταν ένας εξαιρετικά δύσκολος ρόλος, καθώς ο πρωταγωνιστής έπρεπε να αγωνιστεί για να διατηρήσει την πίστη του στον βασιλιά, ενώ ο βασιλιάς Trụ Vương (Trụ Vương) διέπραττε αδικήματα. «Ήταν ένας πολύ δύσκολος ρόλος από άποψη συναισθημάτων, performance art και κινήσεων», αφηγήθηκε ο κ. Quang, προσθέτοντας: «Ο δεύτερος ρόλος που αγαπούσα ήταν αυτός της ιστορικής προσωπικότητας Trần Bình Trọng. Ήταν επίσης ένας σημαντικός ρόλος και πολύ δύσκολος από άποψη performance art, τεχνικών χορού και τεχνικών τραγουδιού... Το πώς να εκφράσω τη μεγάλη ιδεολογία και τη δικαιοσύνη της Trần Bình Trọng απαιτούσε ενδελεχή έρευνα και κατά τη διάρκεια της ερμηνείας, έπρεπε να ενσαρκώσω πλήρως τον χαρακτήρα».

Ο Καλλιτέχνης του Λαού Phan Văn Quang διδάσκει ερμηνευτικές δεξιότητες σε μαθητές.
Έχοντας εξελιχθεί από ηθοποιός ζωντανής δράσης σε σκηνοθέτη, ο Καλλιτέχνης του Λαού Phan Van Quang βλέπει ένα πλεονέκτημα στην κατανόηση της ψυχολογίας της ερμηνείας, των τεχνικών ερμηνείας και των χαρακτηριστικών της παραδοσιακής βιετναμέζικης όπερας (tuong), επομένως είναι βέβαιος ότι τα έργα που σκηνοθετεί θα έχουν μια ισχυρότερη, πιο αυθεντική παραδοσιακή αίσθηση, χωρίς να αναμειγνύονται με λαϊκά τραγούδια ή μεταρρυθμισμένη όπερα. «Όταν ερμηνεύω, ξέρω πού βρίσκεται η δράση και πού είναι συμβολική. Οι ηθοποιοί που επιλέγω για πρωταγωνιστικούς και δευτερεύοντες ρόλους θα είναι οι πιο κατάλληλοι με βάση την κατανόησή μου για κάθε χαρακτήρα», είπε ο κ. Quang. Για να δημιουργήσει ένα κομψό έργο που να βρίσκει απήχηση στο κοινό, απαιτεί επίσης πολύ υψηλές δεξιότητες από τους ηθοποιούς. Επιδεικνύει και απαιτεί από τους ηθοποιούς να προσπαθούν να «μεταδώσουν» τις σκέψεις του χαρακτήρα. Αν συγκεντρώσει 9 βαθμούς, οι ηθοποιοί πρέπει να συγκεντρώσουν 8 βαθμούς. Οτιδήποτε κάτω από αυτό είναι απαράδεκτο. Επειδή πιστεύει ότι το μέλλον της παραδοσιακής βιετναμέζικης όπερας βρίσκεται στη νεότερη γενιά, μπορεί να είναι λίγο αυστηρός, αλλά αυτό θα δημιουργήσει μια βάση για τους ηθοποιούς ώστε να ακολουθήσουν με αυτοπεποίθηση το επάγγελμά τους και να μεταδώσουν τις δεξιότητες στις μελλοντικές γενιές.
Ο Καλλιτέχνης του Λαού Phan Văn Quang είπε ότι ένιωσε λίγο λυπημένος όταν έπαιζε και ότι υπήρχαν λίγα θεατές, και οι νέοι δεν έδειξαν ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Ωστόσο, συμμετέχοντας σε προγράμματα για την εισαγωγή της παραδοσιακής βιετναμέζικης όπερας στα σχολεία, ο κ. Quang ενθουσιάστηκε που είδε τους μαθητές να απολαμβάνουν με ενθουσιασμό τις παραστάσεις. Ανάλογα με την ηλικία τους, τα έργα που επιλέχθηκαν για παρουσίαση θα μετέδιδαν το κατάλληλο περιεχόμενο. Μέσω αυτού, αυτός και οι ηθοποιοί καθοδήγησαν τα παιδιά να μάθουν περισσότερα για την παραδοσιακή βιετναμέζικη όπερα. Θεωρώντας την αφοσίωσή του στην τέχνη της παραδοσιακής βιετναμέζικης όπερας ως την ευτυχία της ζωής του, ο κ. Quang θεωρεί αποστολή του να φέρει αυτή τη μορφή τέχνης πιο κοντά στο κοινό.
«Ο θείος Χο κάποτε δίδαξε ότι ενώ τα παραδοσιακά θεατρικά έργα είναι καλά, "μην στέκεσαι ακίνητος και μην σπέρνεις σουσάμι περιμένοντας να φυτρώσει καλαμπόκι". Πώς λοιπόν μπορούμε να προσαρμόσουμε τα παραδοσιακά θεατρικά έργα έτσι ώστε οι νέοι να μπορούν να τα κατανοήσουν εύκολα, διατηρώντας παράλληλα την παραδοσιακή τους ουσία; Για παράδειγμα, τα θεατρικά έργα που είναι εξ ολοκλήρου σε κινεζικούς χαρακτήρες πρέπει να μεταφράζονται. Τα παραδοσιακά κινεζικά θεατρικά έργα πρέπει να προσαρμοστούν στον βιετναμέζικο πολιτισμό, ώστε οι θεατές να μπορούν να κατανοήσουν το μήνυμα που μεταφέρεται και πού στοχεύει να καθοδηγήσει τους ανθρώπους», πρότεινε ο κ. Κουάνγκ. (συνέχεια)
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://thanhnien.vn/nhat-nghe-tinh-chuyen-cua-nsnd-tuong-tre-nhat-da-thanh-185241219234028444.htm








