
Οι καλλιτέχνες My Hang (δεξιά) και Son Minh σε ένα απόσπασμα από την αναμορφωμένη όπερα Mong Hoa Vuong - Φωτογραφία: QUOC THANH
Τα «Η Ζωή της Δεσποινίδας Λουού» και «Ο Βασιλιάς των Λουλουδιών» είναι διαχρονικά έργα του συνθέτη Τραν Χουού Τρανγκ.
Ο Τραν Χου Τρανγκ, ένας στρατιώτης στο πολιτιστικό μέτωπο
Αυτά τα αποσπάσματα αποτελούν μέρος ενός προγράμματος προώθησης της μεταρρυθμισμένης όπερας που παρουσιάζεται από το Θέατρο Tran Huu Trang στην αυλή 4Α του Πολιτιστικού Σπιτιού Νέων.
Μπορεί να ειπωθεί ότι όλοι οι θαυμαστές της όπερας γνωρίζουν τον Tran Huu Trang. Είναι ένα μεγάλο όνομα με περίπου 30 σενάρια cai luong, συμπεριλαμβανομένων κλασικών σεναρίων του χωριού cai luong όπως Mong Hoa Vuong, Doi Co Luu, To Anh Nguyet, Lan και Diep ...
Ο Tran Huu Trang έχει την ικανότητα να γράφει πολλά είδη μεταρρυθμισμένης όπερας, όπως κλασική όπερα, όπερα κοινωνικής ψυχολογίας και επαναστατική όπερα. Τα σενάριά του εμβαθύνουν στις ανθρώπινες ζωές, αντανακλώντας έντονα τις κοινωνικές πραγματικότητες.
Πρόσφατα, σε μια συνάντηση με καλλιτέχνες από την Περιοχή Βάσης του Southern Central Bureau, ο μουσικός Pham Minh Tuan αναφέρθηκε με σεβασμό στον συνθέτη Tran Huu Trang. Είπε ότι ο συνθέτης Tran Huu Trang είναι ένας πολεμιστής στο πολιτιστικό μέτωπο. Τα έργα του Tran Huu Trang έχουν μεγάλη επιρροή και διαχρονική αξία.

Η καλλιτέχνιδα Kim Luan και η Diem Kieu στο απόσπασμα από τη ζωή της δεσποινίδας Luu - Φωτογραφία: QUOC THANH

Η καλλιτέχνης Thoai Mieu (με μωβ ao dai) αλληλεπιδρά με το κοινό - Φωτογραφία: LINH DOAN
Ως ένας από τους εκπροσώπους καλλιτέχνες του Συγκροτήματος Τέχνης Απελευθέρωσης, ο κ. Tran Huu Trang πέθανε στη δουλειά και υπέστη σοβαρά τραύματα από την καταστροφική δύναμη της βόμβας.
Εκτός από την παρουσίαση του έργου και της ζωής του συνθέτη Tran Huu Trang, το πρόγραμμα περιλαμβάνει επίσης μια ανταλλαγή απόψεων με τους καλλιτέχνες Thoai Mieu, Tam Tam, Dien Trung, Le Thanh Thao... ώστε να έχουν την ευκαιρία να μοιραστούν τα συναισθήματά τους για τον Cai Luong με τους σημερινούς νέους.
Μελωδία από τους στίχους
Αμέσως μετά την προώθηση της τέχνης του Cai Luong, το κοινό είχε την ευκαιρία να παρακολουθήσει το πρόγραμμα «Μελωδίες από την Ποίηση», που διοργανώθηκε από το Τμήμα Πολιτισμού και Αθλητισμού της πόλης Χο Τσι Μινχ σε συνεργασία με την Ένωση Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ.
Τα μελοποιημένα ποιήματα που παρουσιάστηκαν τη νύχτα της 20ής Οκτωβρίου αποτελούν μέρος του βιβλίου «50 χρόνια μελοποιημένων ποιημάτων στην πόλη Χο Τσι Μινχ» από την Ένωση Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ.
Η Αναπληρώτρια Διευθύντρια του Τμήματος Πολιτισμού και Αθλητισμού της πόλης Χο Τσι Μινχ, Νγκουγιέν Τι Ταν Θουί, δήλωσε ότι η μελοποιημένη ποίηση έχει μια απήχηση μεταξύ του ποιητή και του μουσικού, καθιστώντας το ποίημα πιο προσιτό στο κοινό. Αναβιώνει την καλλιτεχνική αξία της ποίησης και δημιουργεί ενσυναίσθηση και μια βαθιά συναισθηματική σύνδεση μεταξύ του καλλιτέχνη και του κοινού.
«Τα έργα που επιλέχθηκαν να παρουσιαστούν στο σημερινό πρόγραμμα θα βοηθήσουν στην ανάκληση αναμνήσεων που μας έχουν γίνει πολύ οικείες και κατέχουν σημαντική θέση στην πολιτιστική και καλλιτεχνική ζωή της πόλης. Έχουν γίνει αναπόσπαστο κομμάτι του πνευματικού πολιτισμού πολλών γενεών», τόνισε η κα Thuy.

Ο τραγουδιστής Thanh Su ερμηνεύει το τραγούδι Footprints in the Front - Φωτογραφία: QUOC THANH

Ο MC Vu Manh Cuong αλληλεπιδρά με τον ποιητή Hoai Vu, συγγραφέα του ποιήματος Vam Co Dong, το οποίο μελοποιήθηκε από τον μουσικό Truong Quang Luc και είναι πολύ οικείο στο κοινό σε όλη τη χώρα - Φωτογραφία: QUOC THANH
Ερχόμενοι στο πρόγραμμα, το κοινό είχε την ευκαιρία να βυθιστεί σε τραγούδια που έχουν συντεθεί από ποιήματα που πολλοί άνθρωποι γνώριζαν απέξω. Αυτές οι όμορφες μελωδίες αντηχούν σε όλους τους δρόμους, με έντονη ζωντάνια τα τελευταία 50 χρόνια.
Μερικά παραδείγματα περιλαμβάνουν τα Footprints in the Front, Dong Vam Co, Confession on Ong Den Island, City of Love and Memories, Pink Phoenix, Lost ...
Πηγή: https://tuoitre.vn/coi-mong-hoa-vuong-doi-co-luu-nho-tran-huu-trang-20251021003349507.htm










Σχόλιο (0)