1. Στο δημιουργικό μου ταξίδι, μπορεί να ειπωθεί ότι το "Viet Que Border Zone" είναι ένα από τα έργα στα οποία έχω αφιερώσει πολλή προσπάθεια, επειδή πάντα θεωρώ το βιβλίο ως ένα θυμιατό ραβδί για να θυμάμαι και να προσφέρω στις ψυχές των στρατιωτών του Βιετναμέζικου Απελευθερωτικού Στρατού που διέσχισαν την οροσειρά Thap Van Dai Son για να απελευθερώσουν μια μεγάλη συνοριακή περιοχή των δύο επαρχιών Guangxi και Guangdong (Κίνα) το 1949. Πρόκειται για μια εκστρατεία που σπάνια αναφέρεται και δεν υπάρχουν πολλές εις βάθος ερευνητικές εργασίες.
Σύνεδροι στην παρουσίαση του μυθιστορήματος «Bin Khu Viet Que» του συγγραφέα Pham Van Anh. |
Ως εκ τούτου, πέρασα πολλές μέρες στο χωριό Μπανγκ στην επαρχία Μπακ Τζιανγκ (τώρα επαρχία Μπακ Νιν) για να ξαναφανταστώ τον χώρο της «επανεκπαίδευσης» του στρατού για σχεδόν ένα μήνα πριν από την αποστολή. Πήγα στην περιοχή Ντιν Λαπ, στην επαρχία Λανγκ Σον, όπου ο στρατός στάλθηκε στην άλλη πλευρά των συνόρων. Πήγα να κάψω θυμίαμα στο κοινοτικό σπίτι του Πο Χανγκ, όπου ο θείος Χο παρουσίασε ένα λάβαρο κεντημένο με κινέζικους χαρακτήρες «Αντίσταση για την προστασία του έθνους».
Πήγα επίσης στην παραμεθόρια περιοχή Binh Lieu στην επαρχία Quang Ninh , ανέβηκα στην κορυφή του βουνού για να νιώσω και να φανταστώ εύκολα πώς οι πρεσβύτεροι είχαν ξεπεράσει αυτήν την οροσειρά. Οι χαρακτήρες στη Συνοριακή Ζώνη του Βιετ Κουέ ήταν ως επί το πλείστον βασισμένοι σε πρωτότυπα πραγματικών χαρακτήρων, που συμμετείχαν άμεσα σε μεγάλες και μικρές μάχες για 4 μήνες, από τον Ιούνιο έως τον Οκτώβριο του 1949.
Στο μυθιστόρημα, αφιέρωσα πολλές σελίδες γράφοντας για τους ανθρώπους των επαρχιών Bac Giang και Lang Son που βοήθησαν τον στρατό κατά τη διάρκεια της εκστρατείας εκείνων των ετών, τα πρωτότυπα που δεν μπόρεσα να συναντήσω, αλλά μου έδωσαν πολλά συναισθήματα. Μάρτυρες αφηγήθηκαν ότι όταν το χωριό Bang έμαθε για τις διεθνείς αποστολές, έμαθε για τα έθιμα και τη γλώσσα του κινεζικού λαού... έλαβε πολλή βοήθεια από τους ανθρώπους της περιοχής. Από το Cao Bang, το Bac Kan , το Thai Nguyen, ο στρατός ήρθε να ενταχθεί στον στρατό, είδαν μικρές καλύβες εκατέρωθεν του δρόμου, οι άνθρωποι είχαν τοποθετήσει μπροστά στην πόρτα αποξηραμένες κολοκύθες γεμάτες με νερό πηγής βρασμένο με φύλλα γκουάβα και ένα δίσκο γεμάτο με φρέσκα φύλλα συκιάς για να σβήσουν τη δίψα των στρατιωτών.
Ή τα έρημα χωριά που κατοικούνταν μόνο από γυναίκες, μητέρες των οποίων τα παιδιά είχαν λείψει σε εκστρατείες για δύο ή τρία χρόνια χωρίς να επιστρέψουν σπίτι, σύζυγοι των οποίων οι σύζυγοι είχαν πεθάνει κάπου άγνωστο... προσπαθώντας να κρατηθούν από τα χωράφια τους για να επιβιώσουν. Οι άνθρωποι έτρωγαν άγρια λαχανικά, φύλλα του δάσους, παχουλό καλαμπόκι και ρύζι, περιμένοντας με ανυπομονησία τη συγκομιδή. Αλλά περισσότερο από το μισό φαγητό που συγκόμιζαν δινόταν στους στρατιώτες στο χωριό Μπανγκ.
Κοίταξα ψηλά στις οροσειρές, φανταζόμενος εκείνα τα χρόνια, τους ανθρώπους που μετέφεραν επιμελώς τρόφιμα, με τα πόδια τους κολλημένα στα βράχια και τα ελικοειδή χωράφια ρυζιού να προχωρούν σταδιακά. Οι γυναίκες Κινχ είχαν δόντια αλλά πονούσαν από σπόρους μήλου με κρέμα, τυλιγμένες σε κασκόλ, με βαριά κοντάρια λυγισμένα στους λεπτούς ώμους τους και ξεθωριασμένες καφέ μπλούζες. Οι γυναίκες Άντρες φορούσαν πολύχρωμα κασκόλ και πουκάμισα, τα κεφάλια τους ξυρισμένα καθαρά και λαμπερά, οι πτυχωτές φούστες τους φαρδιά στο ρυθμό των καλαθιών τους. Οι γυναίκες Τάι και Νουνγκ ήταν πιο ευγενικές, τα ρούχα τους είχαν ένα μικρό πράσινο υφασμάτινο τελείωμα γύρω από τους γιακάδες... Όπου κι αν πήγαινε ο στρατός, ο λαός ακολουθούσε για να πάρει φαγητό.
3. Ο χαρακτήρας του Πολιτικού Επιτρόπου Λονγκ Ξουγιέν δημιουργήθηκε από εμένα με βάση το πρωτότυπο του Συνταγματάρχη Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν, πρώην Διευθυντή της Αστυνομίας της Αυτόνομης Περιοχής Βιετ Μπακ. Τη δεκαετία του '40 του περασμένου αιώνα, ο νεαρός Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν επιλέχθηκε από τον θείο Χο για να σπουδάσει στη Στρατιωτική Σχολή Χοάνγκ Φο.
Όταν ιδρύθηκε ο Στρατός Προπαγάνδας για την Απελευθέρωση του Βιετνάμ, ο Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν ανέλαβε την κατασκευή μιας επαναστατικής βάσης στην περιοχή Χόα Αν, στην επαρχία Τσάο Μπανγκ. Εκείνη την εποχή, το επαναστατικό κίνημα στην περιοχή Χόα Αν αναπτυσσόταν έντονα, με την άφιξη στρατιωτικών στελεχών, έγινε πιο τακτικό και οι δραστηριότητές του πιο συστηματικές.
Συγγραφέας και άξιος γιατρός Than Van Nha. |
Μπαίνοντας στην κορύφωση του αντι-ιαπωνικού κινήματος εθνικής σωτηρίας, η μονάδα με επικεφαλής τον Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν έλαβε διαταγές από τους ανωτέρους της να αναπτυχθεί «προς τα ανατολικά» για να ανοίξει δρόμους επικοινωνίας προς το Λανγκ Σον και να επεκτείνει τη βάση Τσάο Μπανγκ σε περιοχές της επαρχίας Λανγκ Σον. Από τις 18 έως τις 22 Αυγούστου 1945, ο Αρχηγός της Μονάδας Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν διέταξε τη μονάδα να υποστηρίξει τις επαναστατικές μάζες ώστε να ξεσηκωθούν και να επιτεθούν στον ιαπωνικό στρατό.
Στις 24 Αυγούστου 1945, στο Μπα Ξα (περιοχή Ντιέμ Χε), ο αρχηγός της ομάδας Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν παρευρέθηκε στη συνεδρίαση της Επαρχιακής Επιτροπής του Κόμματος Λανγκ Σον. Υπό τη διοίκηση των Επιτροπών Βιετ Μινχ των περιφερειών και των νομαρχιών, οι κύριες ένοπλες δυνάμεις της επαρχίας και οι επαναστατικές μάζες κατέλαβαν την εξουσία στις περιοχές Τσάο Λοκ και Λοκ Μπινχ, συμβάλλοντας στη συνολική νίκη του κινήματος της Αυγουστιάτικης Επανάστασης σε εθνικό επίπεδο, προς την ανεξαρτησία και την ελευθερία του έθνους, που κορυφώθηκε με την Εθνική Ημέρα στις 2 Σεπτεμβρίου 1945.
Μετά την Ημέρα Εθνικής Αντίστασης, ο Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν, ως Διοικητής του 28ου Συντάγματος, συμμετείχε σε πολλές σημαντικές εκστρατείες του Μετώπου Βιετ Μινχ. Το 1949, ο Αρχηγός Διμοιρίας Χοάνγκ Λονγκ Ξουγιέν διορίστηκε Αναπληρωτής Διοικητής του Μετώπου Λονγκ Τσάου, συμμετέχοντας στην εκστρατεία Ταπ Βαν Ντάι Σον για να βοηθήσει την Κίνα να απελευθερώσει τις παραμεθόριες περιοχές Γκουανγκσί και Γιουνάν.
4. Ο χαρακτήρας Tran Binh εμπνεύστηκε από τον δάσκαλο ca tru με τον οποίο είχα την ευκαιρία να συνεργαστώ όταν ήμουν μαθητής της δεκάτης τάξης: τον καλλιτέχνη Nguyen Han - γνωστός και ως "Black Han", έναν από τους κορυφαίους καλλιτέχνες τυμπάνων στο Βιετνάμ αργότερα. Το 1945, ήταν ένας από τους "τέσσερις τίγρεις" που προστάτευαν τον Στρατηγό Nguyen Binh, συμμετέχοντας άμεσα στην απελευθέρωση της περιοχής Dong Trieu. Είπε ότι, με την επαναστατική κατάσταση να αλλάζει προς μια ευνοϊκή κατεύθυνση, αυτός και μια ομάδα ανταρτών 6 ατόμων με επικεφαλής τον σύντροφο Nguyen Huu Han - γνωστό και ως "Fat Han" προέλασαν προς το Dong Trieu.
Τη νύχτα της 20ής Ιουλίου 1945, ολόκληρη η Κουάνγκ Γεν σείστηκε από τον ήχο των πυροβολισμών και τις συνεχείς ζητωκραυγές των στρατιωτών. Καταλάβαμε το αρχηγείο και ελέγξαμε την κατάσταση. Όλοι οι στρατιώτες με τις πράσινες στολές παραδόθηκαν, οι μισοί ζήτησαν να επιστρέψουν στις οικογένειές τους, οι άλλοι μισοί προσφέρθηκαν εθελοντικά να συνεχίσουν να πολεμούν μαζί μας. Σε εκείνη τη μάχη, καταλάβαμε πάνω από 200 πυροβόλα και σχεδόν 30.000 ασημένια νομίσματα και προχωρήσαμε στην εγκαθίδρυση μιας προσωρινής κυβέρνησης εκεί, συμβάλλοντας σημαντικά στη συνολική επιτυχία του κινήματος της Αυγουστιάτικης Επανάστασης σε όλη τη χώρα.
Στα γεράματά του, ο καλλιτέχνης Nguyen Han έχει προσφέρει πολλά στη διδασκαλία της τέχνης των τυμπάνων και στη σύνθεση νέων στίχων για μελωδίες του Ca Tru. Τα προσωπικά του έγγραφα, οι γνώσεις και το ταλέντο του έχουν αποδειχθεί πολύτιμα για το Ερευνητικό Προφίλ Ca Tru του Ινστιτούτου Πολιτισμού και έχουν υποβληθεί στην UNESCO για αναγνώριση ως Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά της Ανθρωπότητας.
Ο συγγραφέας Φαμ Βαν Αν, συγγραφέας του μυθιστορήματος «Συνοριακή Ζώνη Βιετνάμ». |
5. Ο γενναίος νεαρός άνδρας που ανέλαβε τον ρόλο του στρατιώτη-συνδέσμου Van Nha στη συνοριακή ζώνη των Βιετνάμ εμπνεύστηκε από τον εξαιρετικό γιατρό Than Van Nha. Βασίστηκα σε πολύτιμες λεπτομέρειες από τα απομνημονεύματα που μου έδωσε για να χτίσω αυτόν τον χαρακτήρα. Στα απομνημονεύματα, περιέγραψε τη σκηνή των στρατιωτών του Βιετναμέζικου Απελευθερωτικού Στρατού να περπατούν ξυπόλητοι σε αιχμηρούς βράχους. Οι στρατιώτες δεν είχαν φάρμακο, τα πόδια τους τραυματίζονταν συνεχώς, έπρεπε να βρουν άγρια αρτεμισία, να την συνθλίψουν, να τη μασήσουν, να την εφαρμόσουν στην πληγή και να την τυλίξουν με φύλλα μπανάνας και φύλλα δάσους.
Στη συνέχεια, μέσα στη σκοτεινή νύχτα, ο στρατός διέσχισε το δάσος, χωρίς πυξίδες, χωρίς δάδες ή φώτα για να διασφαλίσει το απόρρητο. Επομένως, εκτός από τον εξοπλισμό μάχης, κάθε άτομο έπρεπε να κουβαλάει στους ώμους του ένα σάπιο κομμάτι καυσόξυλων για να εκπέμπει μια φωσφορίζουσα λάμψη στη σκοτεινή νύχτα. Κάθε διμοιρία ή λόχος μπορούσε να δει τα φωτεινά σημεία σαν σμήνη από πυγολαμπίδες να πετάνε από την μπροστινή μονάδα, βοηθώντας τους στρατιώτες να ορίσουν το μονοπάτι. Κανείς δεν μπορούσε να φανταστεί αυτές τις λεπτομέρειες, μόνο οι στρατιώτες που τις βίωσαν άμεσα μπορούσαν να τις αφηγηθούν. Αυτά ήταν πραγματικά «χρυσωρυχεία» που είχε φυλάξει για έναν συγγραφέα σαν εμένα.
Αφού ολοκλήρωσε την αποστολή του στην εκστρατεία, ο κ. Than Van Nha συνέχισε να πολεμά στην παραμεθόρια περιοχή της επαρχίας Hai Ninh μέχρι την επιτυχία του αντιστασιακού πολέμου εναντίον των Γάλλων. Στη συνέχεια, ζήτησε να αλλάξει ειδικότητα, σπούδασε στο Ιατρικό Πανεπιστήμιο του Ανόι και εργάστηκε στο Νοσοκομείο Bach Mai. Οι εμπειρίες που συσσώρευσε από βιβλία και μέσω της πρακτικής εργασίας τον βοήθησαν να αποκτήσει πολλές βασικές εθνικές θεραπείες και να γίνει καλός γιατρός. Όχι μόνο είχε βαθιά κατανόηση του ανθρώπινου σώματος καθώς και των χρήσεων αμέτρητων φαρμακευτικών βοτάνων στην ανατολίτικη ιατρική, αλλά ξεχώρισε και με τα «χρυσά χέρια» του στον τομέα του βελονισμού.
Το να νιώθω, να μοιράζομαι και να συγκινούμαι από τα επιτεύγματα των προκατόχων μας, καθώς και από τα επιτεύγματα των συντρόφων και των συμπαίκτων μας σήμερα, και να τα μετατρέπω σε λογοτεχνικά έργα και ποιητικές ιδέες, είναι πηγή υπερηφάνειας για μένα. Τα πρωτότυπα που είχα την τύχη να γνωρίσω είναι όλοι άνθρωποι που έχουν προσφέρει πολλά στη χώρα και το έθνος, αλλά αργότερα έζησαν πολύ απλά. Το βιβλίο μου είναι σαν ένας φόρος τιμής από τη σημερινή νέα γενιά σε όσους έχουν προσφέρει στην ιστορία του έθνους.
Πηγή: https://baobacninhtv.vn/nhung-nguoi-phat-cao-co-hong-thang-8-la-nguon-cam-hung-lon-lao-trong-toi-postid425330.bbg
Σχόλιο (0)