
Στην αρχή του βιβλίου, ο συγγραφέας επιβεβαιώνει: «Κατά τη διάρκεια σχεδόν μισού αιώνα μετά το 1975, εκτός από τις μεγάλες αλλαγές στη χώρα, η βιετναμέζικη κουλτούρα ανάγνωσης έχει προωθηθεί από ανθρώπους αφοσιωμένους στο επάγγελμα του βιβλίου».
Ανεξάρτητα από τη θέση τους, όλοι μοιράζονται μια διακαή επιθυμία: να μεταφέρουν γνώση μέσα από κάθε σελίδα ενός βιβλίου, ξεπερνώντας όλα τα εμπόδια και τις συνέπειες για να διατηρήσουν την πίστη τους στην αιώνια δύναμη των λέξεων. Αυτό το έργο λαμβάνει χώρα ήσυχα, μερικές φορές γεμάτο προκλήσεις.
Το βιβλίο είναι μια πολύχρωμη, πανοραμική εικόνα του κόσμου των «γραμματέων». Κάθε πορτρέτο είναι μια ξεχωριστή ιστορία, με ένα μοναδικό επαγγελματικό στίγμα.
Αυτή είναι η εικόνα του καθηγητή Le A, ενός φιλομαθούς δασκάλου από το Thanh Hoa, ο οποίος «άνοιξε τα βουνά και έσπασε βράχους», χτίζοντας τον Εκδοτικό Οίκο του Παιδαγωγικού Πανεπιστημίου από μια φτωχή αίθουσα εκπαιδευτικού υλικού σε ένα αξιόπιστο «κέντρο γνώσης»· με το όραμα ότι η έκδοση δεν είναι μια απλή επιχείρηση, αλλά μια ακαδημαϊκή δημιουργία, μια υπηρεσία στη γνώση.
Αυτή είναι επίσης η μεταφράστρια και επιχειρηματίας Nguyen Le Chi, η γυναίκα που «το έκανε μόνη της» με την ChiBooks, τολμώντας να λατρέψει και να πραγματοποιήσει το όνειρο να φέρει βιετναμέζικα βιβλία πέρα από τα σύνορα. Η ιστορία της αποτελεί απόδειξη της επιμονής του ακούραστου πνεύματος της πολιτιστικής επιχειρηματικότητας: «Αν δεν το κάνει κανείς άλλος, θα το κάνω εγώ. Ακόμα κι αν είναι απλώς ένα μικρό τούβλο, είναι η δική μου συμβολή».
Στη συνέχεια, ο συγγραφέας Tran Chien εμφανίστηκε με μια ήσυχη, επίμονη συμπεριφορά. Ο αναπληρωτής καθηγητής Δρ. Nguyen Van Dan, ένας έντιμος διανοούμενος, «ο θεματοφύλακας της αξιοπρέπειας της επιστήμης », είπε με θάρρος «όχι» σε όλα τα ψέματα στον ακαδημαϊκό χώρο, παρόλο που πάλευε με μια ασθένεια...
Το βιβλίο αποδίδει επίσης ιδιαίτερο σεβασμό στις προσωπικότητες που θεωρούνται «ζωντανά ορόσημα» και έχουν διαμορφώσει την εμφάνιση και τον νομικό διάδρομο της βιετναμέζικης εκδοτικής βιομηχανίας.
Αυτοί είναι ο κ. Tran Van Phuong - «Αρχιτέκτονας» του Νόμου περί Εκδόσεων του 1993· ο κ. Nguyen Thang Vu - «Ο Γέρος Ντοραεμόν του Βιετνάμ»· η κα Quach Thu Nguyet - αυτή που διατηρεί και εξαπλώνει τη φωτιά...
Σε όλες τις 30 ιστορίες, ένα κυρίαρχο θέμα είναι η λεπτή ισορροπία μεταξύ της αξίας του περιεχομένου και της πρακτικής ανάπτυξης. Όπως δήλωσε ο χαρακτήρας Nguyen Cu, πρώην Διευθυντής και Αρχισυντάκτης του Εκδοτικού Οίκου Λογοτεχνίας: «Τα βιβλία χρειάζονται κέρδος, τουλάχιστον για να στηρίξουν το επάγγελμα και να επανεπενδύσουν στο επόμενο έργο. Αλλά κέρδος δεν σημαίνει μείωση της ποιότητας ή κυνηγητό της ποσότητας». Αυτό είναι το δύσκολο πρόβλημα που πρέπει να αντιμετωπίσει κάθε «λογοτεχνικός άνθρωπος που κουβαλάει λέξεις» και να βρει έναν τρόπο να το λύσει με την καρδιά και το μυαλό του.
Οι διανοούμενοι που «κουβαλούν λέξεις» για να δημιουργήσουν βιβλία δεν αποτελούν μόνο αναγνώριση και ευγνωμοσύνη, αλλά και πηγή έμπνευσης για τις επόμενες γενιές. Οι ιστορίες στα βιβλία είναι η φλόγα που μεταδίδεται, υπενθυμίζοντάς μας την ευθύνη μας απέναντι στη γνώση και τις πνευματικές αξίες του έθνους.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/nhung-tri-thuc-cong-chu-lam-sach-ban-anh-hung-ca-tham-lang-post819494.html
Σχόλιο (0)