Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η ιδιαίτερη προέλευση του καθηγητή αγγλικών στίχων για το τραγούδι με 4 δισεκατομμύρια προβολές

(Dan Tri) - Η δασκάλα Mai Thanh Son - δασκάλα στο Λύκειο για Χαρισματικούς στο Ανόι - Άμστερνταμ - είναι η συγγραφέας της αγγλικής έκδοσης του βιβλίου "Continuing the story of peace", το οποίο "προκαλεί καταιγίδα" με περισσότερες από μισό εκατομμύριο ακροάσεις σε διάφορες πλατφόρμες.

Báo Dân tríBáo Dân trí07/05/2025


Ο δάσκαλος γεννήθηκε σε στρατιωτική οικογένεια, ο πατέρας και ο παππούς του ήταν και οι δύο «στρατιώτες του θείου Χο».

Εκτός από την πρωτότυπη βιετναμέζικη έκδοση με περισσότερες από 4 δισεκατομμύρια ακροάσεις, το τραγούδι "Continue writing the story of peace " έχει και μια αγγλική έκδοση που είναι εξίσου αποτελεσματική.

Η εικόνα μιας φοιτήτριας που φοράει ένα λευκό ao dai και τραγουδάει ένα καθαρό και συναισθηματικό τραγούδι με αγγλικούς στίχους έλαβε χιλιάδες σχόλια και κοινοποιήσεις. Ο ίδιος ο μουσικός Nguyen Van Chung παρουσίασε επίσης αυτήν την αγγλική εκδοχή στην προσωπική του σελίδα.

Η μαθήτρια που τραγούδησε το "Continue the story of peace" στα αγγλικά είναι η Nguyen Xuan Mai - μαθήτρια στο Λύκειο για Χαρισματικούς του Ανόι - Άμστερνταμ. Το άτομο που μετέφρασε τους αγγλικούς στίχους είναι επίσης καθηγητής σε αυτό το διάσημο σχολείο: ο κ. Mai Thanh Son.

Η ιδιαίτερη προέλευση του καθηγητή αγγλικών στίχων για το τραγούδι με 4 δισεκατομμύρια προβολές - 1

Η δασκάλα Μάι Σον και η μαθήτρια Νγκουγιέν Σουάν Μάι (Φωτογραφία: NVCC).

Μοιραζόμενη την ιστορία με τον δημοσιογράφο του Dan Tri , η δασκάλα Mai Thanh Son είπε ότι ο παππούς του από την πλευρά της μητέρας του ήταν στρατιωτικός γιατρός, συμμετέχοντας στην εκστρατεία Dien Bien Phu το 1954 και στην εκστρατεία Binh Tri Thien το 1968.

Ο πατέρας του κ. Σον συμμετείχε στην εκστρατεία Quang Tri το 1972 και ήταν παρών στον στρατό που προέλασε για να απελευθερώσει τον Νότο στις 30 Απριλίου 1975. Η μητέρα του εργαζόταν στο Υπουργείο Εργασίας, Αναπήρων Πολέμου και Κοινωνικών Υποθέσεων, μια δουλειά που συχνά περιλάμβανε επαφή με βετεράνους και αναπήρους πολέμου που είχαν πληγεί σοβαρά από τον πόλεμο.

«Μεγάλωσα με τις πολεμικές ιστορίες του πατέρα μου και μέσα από πραγματικές εμπειρίες με τους στρατιώτες του θείου Χο.

Επομένως, οι αναμνήσεις και η αγάπη για τους στρατιώτες με ώθησαν να κάνω κάτι με την ευκαιρία της στροφής ολόκληρης της χώρας προς τον μεγάλο εορτασμό της 50ής επετείου της Απελευθέρωσης του Νότου και της εθνικής επανένωσης.

Επέλεξα να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου μεταφράζοντας το "Continuing the Peace Story" στα αγγλικά. Επιθυμία μου είναι να διαδώσω την αγάπη για την Πατρίδα όχι μόνο σε φοιτητές που σπουδάζουν στο εξωτερικό αλλά και σε φίλους από το εξωτερικό.

«Το «Συνεχίζοντας την ιστορία της ειρήνης» της μουσικού Nguyen Van Chung είναι ένα τραγούδι που εκφράζει την εθνική υπερηφάνεια και τον ηρωισμό από τη μελωδία μέχρι τους στίχους του. Είναι ένα τραγούδι που με συγκινεί και με «ανατριχιάζει». Από την πρώτη φορά που το άκουσα, ήμουν αποφασισμένη να μεταφράσω αυτό το τραγούδι», δήλωσε η δασκάλα Mai Thanh Son.

Το τραγούδι δημοσιεύτηκε από τον κ. Son στο προσωπικό του κανάλι στο YouTube "Nhac Dich" στις 30 Απριλίου και στη συνέχεια διαδόθηκε ευρέως στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

Μια συλλογή με περισσότερα από 40 αγγλικά μεταφρασμένα τραγούδια

Ο κ. Σον ξεκίνησε να μεταφράζει μουσική το 2009 με ένα ιαπωνικό τραγούδι, αλλά έδειξε πραγματικό πάθος για αυτή τη δουλειά μετά τη συμμετοχή του σε έναν διαγωνισμό «διασκευής» για την ταινία «Mat Biec».

Ο δάσκαλος μετέφρασε το τραγούδι «From Then» του μουσικού Phan Manh Quynh στα αγγλικά και έβαλε τον μαθητή του Xuan Mai να το τραγουδήσει. Το τραγούδι τράβηξε αμέσως την προσοχή της διαδικτυακής κοινότητας.

Με βάση αυτό το πλεονέκτημα, ο κ. Υιός δημιούργησε το κανάλι YouTube "Music Translation". Ο αριθμός των τραγουδιών που έχουν μεταφραστεί και δημοσιευτεί είναι περίπου 40.

Η ιδιαίτερη προέλευση του καθηγητή αγγλικών στίχων για το τραγούδι με 4 δισεκατομμύρια προβολές - 2

Η δασκάλα Mai Thanh Son είναι ιδιοκτήτρια του καναλιού YouTube "Nhac Dich", το οποίο περιλαμβάνει σχεδόν 40 τραγούδια με βιετναμέζικους στίχους μεταφρασμένους στα αγγλικά (Φωτογραφία: NVCC).

Ο δάσκαλος του σχολείου Ams είπε ότι η μετάφραση μουσικής είναι ένας τρόπος χαλάρωσης μετά από αγχωτικές ώρες εργασίας.

«Εγώ η ίδια πάντα ήθελα να εργάζομαι δημιουργικά. Εκτός από τη μετάφραση μουσικής, γράφω και βιβλία. Αυτές οι δύο δραστηριότητες με κάνουν να σκέφτομαι και να εξερευνώ, γι' αυτό και βρίσκω χαρά σε αυτές.»

Η βιετναμέζικη μουσική είναι πολύ καλή, όχι κατώτερη από την ξένη μουσική. Η μετάφραση μουσικής στα αγγλικά μπορεί να βοηθήσει τα καλά τραγούδια να γίνουν πιο δημοφιλή.

Επιπλέον, μεταφράζω μουσική για τους μαθητές μου. Για μένα, είναι ακατέργαστα διαμάντια που πρέπει να ανακαλυφθούν. Αν οι εκπαιδευτικοί πρέπει να αναπτύσσουν και να εμπνέουν τους μαθητές ώστε να έχουν την ευκαιρία να λάμψουν, τότε το ίδιο ισχύει και για τους μεταφραστές μουσικής όπως εγώ, πρέπει να μεγιστοποιήσουμε τις ικανότητες των μαθητών», δήλωσε ο κ. Σον.

Παρόλο που διδάσκει αγγλικά, ο κ. Σον επικεντρώνεται πάντα στην ενσωμάτωση ιστορικού περιεχομένου στα μαθήματά του για να κάνει τις διαλέξεις του πιο ενδιαφέρουσες. Αυτός είναι επίσης ο τρόπος με τον οποίο ο κ. Σον εμπνέει εθνική υπερηφάνεια, ευγνωμοσύνη για το παρελθόν, σεβασμό για την ειρήνη και εμπνέει μάθηση στους μαθητές του, βοηθώντας τους να κατανοήσουν τη σημασία και την αξία της μάθησης και της αφοσίωσης.

Πηγή: https://dantri.com.vn/giao-duc/xuat-than-dac-biet-cua-thay-giao-viet-loi-tieng-anh-ca-khuc-4-ty-luot-xem-20250506162208461.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Οροπέδιο Ντονγκ Βαν - ένα σπάνιο «ζωντανό γεωλογικό μουσείο» στον κόσμο
Δείτε την παράκτια πόλη του Βιετνάμ να κατατάσσεται στους κορυφαίους προορισμούς στον κόσμο το 2026
Θαυμάστε το «Ha Long Bay on the land» που μόλις μπήκε στους κορυφαίους αγαπημένους προορισμούς στον κόσμο
Άνθη λωτού «βάφουν» το Νιν Μπιν ροζ από ψηλά

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Τα πολυώροφα κτίρια στην πόλη Χο Τσι Μινχ είναι καλυμμένα με ομίχλη.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν