Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La visita del Secretario General y Presidente To Lam a China fue un gran éxito

Việt NamViệt Nam20/08/2024

[anuncio_1]
La ceremonia oficial de bienvenida al Secretario General y Presidente To Lam y a su esposa, junto con la delegación vietnamita de alto rango, se celebró solemnemente en el Gran Palacio del Pueblo en Beijing, según el más alto protocolo reservado para los jefes de Estado. El secretario general y presidente Xi Jinping presidió la ceremonia de bienvenida.
La ceremonia oficial de bienvenida al Secretario General y Presidente To Lam y a su esposa, junto con la delegación vietnamita de alto rango, se celebró solemnemente en el Gran Palacio del Pueblo en Beijing, según el más alto protocolo reservado para los jefes de Estado. El secretario general y presidente Xi Jinping presidió la ceremonia de bienvenida.

En la tarde del 20 de agosto, el avión que transportaba al Secretario General y Presidente To Lam , su esposa y la delegación de alto nivel de nuestro país llegó al Aeropuerto Internacional de Noi Bai, concluyendo la visita de Estado a China por invitación del Secretario General y Presidente de China Xi Jinping.

El Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, informó sobre los resultados sobresalientes y las direcciones de cooperación de los dos países en el futuro.

El Ministro Bui Thanh Son dijo que la visita de Estado a China del Secretario General y Presidente To Lam es una actividad exterior particularmente importante entre Vietnam y China este año. La visita fue un gran éxito en todos los aspectos y contribuyó significativamente a la construcción de la Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China, de importancia estratégica, contribuyendo a la paz, la estabilidad y el desarrollo de la región y del mundo.

El Secretario General y Presidente To Lam tuvo un programa de actividades muy rico y significativo con 18 eventos en dos días. Durante la visita, las dos partes emitieron una Declaración Conjunta sobre el fortalecimiento adicional de la asociación cooperativa estratégica integral y la profundización de la construcción de una comunidad de futuro compartido entre Vietnam y China. Los ministerios, sectores y localidades de los dos países han firmado numerosos documentos de cooperación en los campos de pruebas, cuarentena, aduanas, salud, comunicaciones, cooperación local y medios de vida de las personas.

Durante las discusiones, las dos partes llegaron a un amplio entendimiento común sobre el fortalecimiento adicional de la Asociación Estratégica de Cooperación Integral entre Vietnam y China en la dirección de "6 más", centrándose en concretar los entendimientos y acuerdos comunes entre las dos partes.

El Secretario General y Presidente Xi Jinping y el Secretario General y Presidente To Lam.
El secretario general y presidente Xi Jinping y el secretario general y presidente To Lam

El Ministro Bui Thanh Son afirmó que, siguiendo de cerca el espíritu de la Declaración Conjunta y las percepciones comunes de los líderes de alto nivel alcanzadas durante esta visita, en el próximo tiempo, las dos partes se centrarán en promover la cooperación en los siguientes aspectos principales:

En primer lugar, seguir manteniendo los intercambios estratégicos entre los líderes de alto rango de los dos Partidos y de los dos países, consolidar la base de confianza política y orientar conjuntamente la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica; Promover plenamente el papel del canal del Partido, los mecanismos de cooperación entre la Asamblea Nacional de Vietnam y la Asamblea Popular Nacional de China, el Frente de la Patria de Vietnam y la Conferencia Consultiva Política Popular Nacional de China, y los mecanismos de defensa, seguridad e intercambio diplomático.

Las dos partes acordaron promover el papel de coordinación general del Comité Directivo de Cooperación Bilateral Vietnam-China; Fortalecimiento de la cooperación en materia de defensa y seguridad.

En segundo lugar, sobre la base de la orientación "6 más", seguir implementando la concreción de la conciencia común de alto nivel y los acuerdos firmados; aportar una cooperación sustantiva para lograr nuevos avances; facilitar el comercio, ampliar las exportaciones de productos agrícolas y acuáticos vietnamitas al mercado chino; Promover la conectividad del desarrollo estratégico entre los dos países, implementar eficazmente el Plan de Cooperación que conecta el Marco "Dos Corredores, Una Franja" con la Iniciativa de la Franja y la Ruta; acelerar la promoción de "conexiones duras" entre los dos países en términos de ferrocarriles de alta velocidad, carreteras e infraestructura de puestos fronterizos; Modernizar la “conexión suave” en aduanas inteligentes y puertas fronterizas inteligentes.

Ambas partes alientan y apoyan a las empresas con fuerza, reputación y tecnología avanzada para invertir en el otro país, centrándose en fortalecer la cooperación en los campos de la agricultura y la infraestructura; Ampliar la cooperación en nuevas áreas como: economía digital, economía circular, desarrollo verde, energía limpia, energías renovables.

El Secretario General y Presidente Xi Jinping encabezó la delegación china de alto rango y el Secretario General y Presidente To Lam encabezó la delegación vietnamita de alto rango para mantener conversaciones de alto nivel.
El Secretario General y Presidente Xi Jinping encabezó la delegación china de alto rango y el Secretario General y Presidente To Lam encabezó la delegación vietnamita de alto rango para mantener conversaciones de alto nivel.

En tercer lugar, acordar tomar 2025 como el "Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China", y las dos partes organizarán conjuntamente una serie de actividades para celebrar el 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China; Fortalecer los intercambios culturales y la cooperación en materia de comunicaciones, noticias, publicaciones, radio y televisión; Fortalecer la cooperación en los campos de la medicina, la atención de la salud, la medicina tradicional, la prevención y mitigación de desastres naturales; Ampliar y mejorar la eficacia de la cooperación local y el intercambio entre pueblos, especialmente con la generación joven; Promover la cooperación turística, abrir más vuelos y alentar a cada vez más turistas a viajar al otro país.

En cuarto lugar, fortalecer la coordinación y la cooperación multilaterales; Fortalecer la coordinación en mecanismos como las Naciones Unidas, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC), y apoyar mutuamente las candidaturas a organismos internacionales. China apoya a Vietnam para albergar la APEC 2027; apoyar a Vietnam para que se una y promueva su papel en los mecanismos multilaterales; China apoya a la ASEAN en la construcción de una comunidad de la ASEAN unida, solidaria, autosuficiente y en desarrollo, manteniendo su papel central en la estructura regional.

El Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, informó sobre los resultados de la visita de Estado a China del Secretario General y Presidente To Lam.
El Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, informó sobre los resultados de la visita de Estado a China del Secretario General y Presidente To Lam.

En quinto lugar, seguir aplicando eficazmente una concienciación común de alto nivel, un mejor control y una solución activa de los desacuerdos en el mar; Reafirmaron la importancia de mantener y promover la paz, la estabilidad, la libertad de navegación y la aviación en el Mar Oriental, y acordaron resolver las disputas por medios pacíficos sobre la base del derecho internacional y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982.

Las dos partes continuaron coordinándose eficazmente en la implementación de los documentos legales sobre las fronteras terrestres y los acuerdos relacionados, mejorando la cooperación en el área fronteriza terrestre entre Vietnam y China y organizando con éxito el 25º aniversario de la firma del Tratado de Frontera Terrestre y el 15º aniversario de la firma de tres documentos legales sobre la frontera terrestre entre Vietnam y China.

TH (según VOV)

[anuncio_2]
Fuente: https://baohaiduong.vn/bo-truong-ngoai-giao-bui-thanh-son-chuyen-tham-trung-quoc-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-thanh-cong-tot-dep-390801.html

Etikett: exitazo

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Explora la sabana en el Parque Nacional Nui Chua
Descubra Vung Chua, el 'techo' cubierto de nubes de la ciudad costera de Quy Nhon
Descubra los campos en terrazas de Mu Cang Chai en la temporada de inundaciones
Fascinado por las aves que atraen a sus parejas con comida.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto