Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cumplir con los requisitos de la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño

Việt NamViệt Nam23/10/2024


En la mañana del 23 de octubre, en la sede de la Asamblea Nacional, continuando con el programa de la octava sesión, bajo la presidencia del presidente de la Asamblea Nacional , Tran Thanh Man , la Asamblea Nacional debatió en el salón plenario algunos puntos de desacuerdo pendientes en el proyecto de Ley de Justicia Juvenil. El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, presidió la sesión.

Garantizar la seguridad de la comunidad y de las víctimas.

Al presentar el informe resumido que explica, recibe retroalimentación y revisa el proyecto de ley antes mencionado por el Comité Permanente de la Asamblea Nacional, la presidenta del Comité Judicial, Le Thi Nga, afirmó que, en relación con la medida de educación en reformatorios (artículo 52), muchas opiniones apoyaron la disposición de convertir la medida judicial de educación en reformatorios, prevista en el artículo 96 del Código Penal, en una medida de disuasión. Sin embargo, algunas opiniones sugirieron reconsiderar esta medida, ya que enviar a un menor a un reformatorio también lo priva de parte de su libertad. El informe indicó que antes de 2015, el Código Penal estipulaba dos medidas judiciales aplicables a los menores: la educación a nivel de comuna, barrio o ciudad y la educación en un reformatorio. Al ser estas medidas judiciales, solo podían aplicarse después de que el tribunal de primera instancia hubiera juzgado y emitido sentencia. En ese caso, el menor podía haber sido detenido en las tres etapas (investigación, procesamiento y juicio), y el período de detención podía ser de hasta casi nueve meses para delitos graves y casi 12 meses para delitos muy graves.

Al reformar el Código Penal en 2015, la Asamblea Nacional decidió transformar la medida judicial de educación a nivel de comuna, distrito y ciudad en una medida de supervisión y educación (esencialmente, una medida alternativa, como en el proyecto de ley); y ahora, el proyecto de ley de justicia juvenil sigue proponiendo transformar la medida judicial de educación en reformatorios en una medida alternativa. Todas estas propuestas buscan "el interés superior del menor", garantizando al mismo tiempo la seguridad de la comunidad y de la víctima. Esto también cumple con los requisitos del artículo 40 de la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño: "Siempre que sea apropiado y necesario, se deberán adoptar medidas para atender a los niños que infrinjan la ley penal sin recurrir a procedimientos judiciales". Teniendo en cuenta las opiniones de numerosos diputados de la Asamblea Nacional, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional propone que se mantenga la disposición del proyecto de ley relativa a la educación en reformatorios como medida alternativa. También se indicó que se había realizado una revisión exhaustiva de cada caso en el que se aplicó esta medida para garantizar su estricto cumplimiento (según el artículo 52).

En relación con el tema mencionado, el delegado Duong Van Phuoc (delegación de Quang Nam) sugirió que el comité de redacción añadiera una disposición sobre sanciones (artículo 3) para excluir a los menores de edad del castigo por incitar a menores de 18 años a cometer delitos. Según el delegado, los menores tienen una conciencia limitada y un pensamiento impulsivo; añadir esta disposición es razonable y refleja el carácter humano, respetuoso y progresista del proyecto de ley. En cuanto a las condiciones para la aplicación de las medidas de desviación, el delegado argumentó que la disposición de la cláusula 3 del artículo 40, que establece que «el menor debe dar su consentimiento por escrito para la desviación», es inapropiada, ya que la cláusula 3 del artículo 6 ya estipula que «el tratamiento de los menores debe basarse en el acto delictivo, los antecedentes personales, la conciencia y el grado de peligrosidad para la sociedad…». El propósito del castigo no es castigar, sino educar, disuadir y prevenir la delincuencia. Por lo tanto, las medidas de desviación no requieren el consentimiento escrito de los menores. Por lo tanto, esta disposición debería eliminarse. Simultáneamente, se propone incluir condiciones adicionales para las medidas de desvío: rectificación voluntaria del daño; reconciliación; y solicitud de medidas de desvío por parte del representante de la víctima.

La representante Phan Thi Nguyet Thu (delegación de Ha Tinh) y otros representantes argumentaron que, al resolver casos penales, abordar únicamente el acto delictivo sin considerar las consecuencias materiales no constituye una resolución exhaustiva del caso. Además de las medidas de remisión destinadas a proteger los intereses de los menores, la Ley debe incluir principios que protejan los derechos e intereses legítimos de la víctima. Por lo tanto, la Ley debe estipular que la opinión de la víctima es pertinente. De implementarse la disposición del punto i, cláusula 1, artículo 57, se creará una causa civil adicional relativa a las disputas por indemnizaciones relacionadas con las acciones del acusado. Durante la resolución de la causa civil, también deben revisarse las acciones ilegales del acusado; se solicita al Comité de Redacción que considere una disposición que disponga que, cuando exista una disputa sobre la indemnización, el organismo investigador y la fiscalía no remitan el caso al tribunal para su consideración y decisión. Esto sería coherente con las disposiciones del Código de Procedimiento Penal y la Ley de Ejecución de Sentencias Civiles. La Ley de Ejecución de Sentencias Penales no da lugar a otras causas civiles.

En relación con el artículo 147 sobre procedimientos judiciales adaptados a las necesidades del niño, algunos delegados sugirieron que, durante el juicio, si el tribunal determina que un menor cumple las condiciones para la aplicación de medidas alternativas, el tribunal debería considerar y emitir una decisión para aplicar dichas medidas. Esta decisión debe contener las disposiciones de la cláusula 1 del artículo 57 de esta Ley y puede ser apelada o impugnada de acuerdo con las disposiciones del Código de Procedimiento Penal. Las apelaciones e impugnaciones pueden prolongar el período de prueba, debido a los procedimientos de apelación, nuevo juicio y casación, lo que sería perjudicial para el menor. Por lo tanto, se propone que el comité de redacción considere esta disposición de manera que permita al organismo investigador y a la fiscalía implementar la decisión sobre medidas alternativas desde las etapas mencionadas.

Durante la sesión de la mañana de ayer, la Asamblea Nacional escuchó la presentación del Gobierno y el informe de verificación de la Comisión Económica sobre la política de adecuación del ordenamiento territorial nacional para el período 2021-2030, con visión al 2050.

En relación con el Artículo 21 sobre el apoyo a la reintegración comunitaria del proyecto de Ley de Justicia Juvenil, propongo añadir políticas específicas para apoyar a los jóvenes que han completado su rehabilitación en reformatorios o han cumplido condenas de prisión y se están reintegrando a la sociedad en regiones montañosas y de minorías étnicas, donde las condiciones de vida, tanto culturales como económicas, siguen siendo difíciles. Simultáneamente, sugiero fortalecer el apoyo psicológico y jurídico en las lenguas étnicas para ayudar a quienes se reintegran a superar las barreras lingüísticas y consuetudinarias.

Delegada Tran Thi Thu Phuoc (Delegación Kon Tum)

Se necesitan medidas adicionales para apoyar a las comunidades, especialmente en zonas de minorías étnicas, regiones montañosas e islas, donde muchos sitios de patrimonio cultural corren el riesgo de desaparecer o perderse. Las comunidades necesitan apoyo financiero y material, así como participación en programas de capacitación para fortalecer su capacidad de protección del patrimonio.

Delegado Thach Phuoc Binh (Delegación Tra Vinh)

Promover el valor del patrimonio cultural de forma focalizada y específica.

Más tarde esa tarde, la Asamblea Nacional celebró una sesión plenaria en el salón de actos para discutir varios temas polémicos en el proyecto de Ley sobre Patrimonio Cultural (enmendado).

Al presentar el informe que explica, recibe comentarios y revisa el proyecto de ley mencionado, el presidente de la Comisión de Cultura y Educación de la Asamblea Nacional, Nguyen Dac Vinh, afirmó que el proyecto de ley, tras su revisión y finalización, consta de nueve capítulos y 100 artículos, lo que representa una reducción de dos artículos en comparación con el proyecto presentado en la séptima sesión. El proyecto de ley se ha revisado para que sea más específico y preciso, de acuerdo con las necesidades prácticas y las características específicas de cada tipo de patrimonio cultural.

El delegado Trinh Lam Sinh (delegación de An Giang) y varios otros delegados declararon que el proyecto de Ley de Patrimonio Cultural (enmendado) se basa en la herencia de la Ley que enmienda y complementa varios artículos de la Ley de Patrimonio Cultural de 2009 y otros documentos legales. Sin embargo, en los últimos tiempos, las regulaciones que guían la implementación de la Ley de Patrimonio Cultural aún son deficientes y no son específicas en algunas áreas, por ejemplo: condiciones para establecer museos, límites de gasto en actividades profesionales en el campo del patrimonio cultural, límites para el inventario del patrimonio, límites para la creación de expedientes de reliquias y patrimonio cultural inmaterial. Además, la financiación para actividades de conservación, restauración y transmisión aún es limitada; y existen dificultades para equilibrar la conservación con las necesidades del desarrollo turístico... Por lo tanto, los delegados solicitaron al Comité de Redacción y al organismo revisor que complementen el proyecto de Ley; y al mismo tiempo, enmienden, complementen y emitan nuevas regulaciones guía inmediatamente después de su aprobación.

Al comentar sobre el Artículo 4, relativo a la propiedad del patrimonio cultural, el delegado Dao Chi Nghia (delegación de la ciudad de Can Tho), afirmó que el punto a, cláusula 3, estipula que el patrimonio cultural se establece como propiedad privada, incluyendo artefactos, antigüedades, tesoros nacionales y patrimonio documental recopilados y preservados por personas físicas o jurídicas. El delegado sugirió reconsiderar la disposición que establece que los tesoros nacionales pertenecen a la propiedad privada, ya que son artefactos y antigüedades de excepcional importancia y valor para la historia, la cultura y la ciencia del país. Si se establece la propiedad privada, las organizaciones y los individuos tendrán derechos de propiedad sobre estos patrimonios; tendrán derecho a intercambiarlos, comprarlos, venderlos, regalarlos o donarlos, lo que conlleva el riesgo de que el patrimonio sea fácilmente trasladado al extranjero o mal utilizado, lo que perjudica la imagen nacional. Por otro lado, el descubrimiento, la recuperación, la compra y la repatriación de los tesoros nacionales de origen vietnamita desde el extranjero es un asunto de gran preocupación para el Partido y el Estado.

Durante la sesión vespertina de ayer, en representación del Primer Ministro, el Viceprimer Ministro y Ministro de Finanzas, Ho Duc Phoc, presentó la Propuesta sobre la política para complementar la inversión de capital estatal en el Banco Comercial de Comercio Exterior de Vietnam (VCB). El Presidente del Comité Económico de la Asamblea Nacional, Vu Hong Thanh, presentó el Informe de Verificación sobre dicho contenido.

El proyecto de Ley de Justicia Juvenil estipula que las declaraciones de los menores deben ser respetadas y no considerarse dudosas simplemente por su edad. Sin embargo, la Cláusula 1, Artículo 18 del proyecto de Ley establece que «la negativa de un menor a declararse culpable no se considerará falta de veracidad en su testimonio». El comité de redacción debería reconsiderar esta disposición, ya que es inapropiada, no incentiva a los menores a decir la verdad para ganarse el respeto y la confianza, e incluso puede dificultar el proceso de trabajar con la verdad objetiva, verificarla y esclarecerla.

Delegado Huynh Thanh Phuong (Delegación Tay Ninh)

Los criterios del proyecto de Ley de Patrimonio Cultural (enmendado) siguen siendo generales y cualitativos, lo que dificulta que los organismos especializados identifiquen y propongan el patrimonio cultural inmaterial en riesgo de pérdida u olvido. El proyecto de ley tampoco especifica qué organismo proporcionará orientación. El comité de redacción debe estudiar y especificar los criterios en detalle, o encomendar al Gobierno la tarea de establecer una normativa detallada sobre esta materia para garantizar una comprensión unificada y una fácil implementación.

Representante Nguyen Thi Hue (Delegación Bac Kan)

Nhandan.vn

Fuente: https://nhandan.vn/dap-ung-yeu-cau-cua-cong-uoc-quoc-te-ve-quyen-tre-em-post838286.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Un lugar de entretenimiento navideño causa revuelo entre los jóvenes de Ciudad Ho Chi Minh con un pino de 7 metros
¿Qué hay en el callejón de 100 metros que está causando revuelo en Navidad?
Abrumado por la súper boda celebrada durante 7 días y noches en Phu Quoc
Desfile de disfraces antiguos: Cien flores de alegría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Don Den – El nuevo 'balcón celestial' de Thai Nguyen atrae a jóvenes cazadores de nubes

Actualidad

Sistema político

Local

Producto