(NB&CL) A pesar de numerosos altibajos, el género musical folclórico de "percusión y canto" en la comuna de Liem Thuan ha demostrado su fuerte y perdurable vitalidad. Ahora que se ha convertido en patrimonio nacional, la tradición de percusión y canto de Liem Thuan tiene aún más oportunidades de difundirse…
Mil años de melodías de tambores militares
"A cualquiera que regrese a Liem Thuan, nuestra patria/Ríos, Gura, Lau, Chay, Vai, Nga, Thi, Cham/Les invitamos a detenerse y escuchar las dulces melodías de los tambores militares."
Esa fue la canción de bienvenida interpretada por la Artista Emérita Pham Thi Hue, que dio inicio a la presentación del Club de Tambores y Canciones Militares de la Comuna de Liem Thuan. Los habitantes de Liem Thuan se enorgullecen de contar a los visitantes que la tradición de los tambores y las canciones militares tiene más de mil años de antigüedad. Según el artista Nguyen Dinh Lau, Liem Thuan se encuentra en la región cultural de Lieu Doi, en el distrito de Thanh Liem, provincia de Ha Nam . El terreno de la comuna está situado en una zona baja e inundable, donde antiguamente el agua llegaba hasta la base de los bambúes, obligando a la gente a desplazarse en barco. Fue debido a estas condiciones de vida que la tradición de interpretar tambores y canciones militares en barcos se originó en las antiguas aldeas con nombres vernáculos como Lau, Chay, Gura, Cham, Thi…
“Actualmente, existen dos hipótesis sobre el origen de la tradición del canto Trong Quan en Liem Thuan. En primer lugar, la tradición del canto Trong Quan fue recuperada y enseñada al pueblo por el Sr. Truong Nguyen, un general de Dinh Bo Linh y también la deidad protectora de la aldea de Gura, junto con la tradición de la lucha libre”, dijo el Sr. Lau.
Otra opinión sugiere que los tambores militares de Liem Thuan datan de la dinastía Tran. En aquella época, esta zona permanecía inundada todo el año, y el río La Giang constituía una vía fluvial que conectaba el granero de la aldea de Tran Thuong con el cuartel general de la dinastía Tran en Nam Dinh y la región de Tam Coc- Ninh Binh . Por lo tanto, los reyes Tran designaron las antiguas aldeas de Liem Thuan como lugares de almacenamiento de provisiones. Cuando la armada de la dinastía Tran zarpaba para custodiar los suministros militares, tocaban los tambores y cantaban canciones para ahuyentar la soledad de la noche. Uno cantaba, los demás escuchaban y cantaban con él, respondiendo espontáneamente. De esta manera, se formaron las canciones de tambores militares, que gradualmente se hicieron familiares y se arraigaron profundamente en la vida de la gente.
“Los habitantes de Liem Thuan siguen cantando las canciones folclóricas 'Trong Quan' mientras reman en botes y colocan trampas por la noche, durante el trabajo o en las fiestas. Incluso sin un organizador, las canciones folclóricas 'Trong Quan' han sobrevivido y se han transmitido durante mil años, demostrando su vitalidad perdurable”, compartió el artesano Nguyen Dinh Lau.
El espacio escénico es el barco, el agua, la luna.
Los habitantes de Liem Thuan pueden cantar las canciones folclóricas "Trong Quan" en cualquier momento y lugar. Pueden cantarlas de forma estructurada en las fiestas del pueblo, de manera informal mientras reman en botes en noches de luna llena, mientras trabajan en el campo o para bromear entre ellos. Las canciones folclóricas "Trong Quan" se originaron en el pueblo, entre aquellos que dominaban el tambor y cantaban con voces claras; aquellos que eran elocuentes y podían cantar canciones preescritas e improvisar.
En particular, la tradición de cantar "Trong Quan" (Canción de Tambor) en las barcas es una actividad cultural muy singular de los arrozales de las tierras bajas. Por costumbre, cuando una barca quiere interactuar con otra, reman juntas, cantando una canción de saludo, a veces con bromas. Cuando las barcas están una al lado de la otra, comienzan a tocar sus tambores ("thi, thinh") y comienza el canto de llamada y respuesta. Estas sesiones de canto, con tambores y percusión llenando los campos, con barcas, agua y luz de luna, son animadas y emocionantes…
Según los investigadores, la tradición de los tambores y cantos se encuentra en muchos lugares, pero el espacio escénico organizado íntegramente sobre el agua es exclusivo de Liem Thuan. Incluso hoy, cuando los campos del pueblo ya no están inundados, el festival tradicional de tambores y cantos se sigue celebrando en el lago junto a la casa comunal del pueblo Chay.
Debido a que los tambores se tocan exclusivamente en barcos, los tambores militares de Liem Thuan poseen otra característica única. En lugar de fabricarse cavando agujeros en el suelo como en otros lugares, los habitantes de Liem Thuan utilizan tinajas de barro como tambores. Se coloca una tabla de madera firmemente sobre la boca de la tinaja y se pasa una cuerda de bambú por el centro. Luego, se erige un palo de bambú para sostener la cuerda, que se tensa en un extremo y se afloja en el otro, de modo que al golpearla, produce el característico sonido de "golpe, golpe". El sonido se transmite desde la cuerda a la tinaja de barro, luego al barco y, gracias a la superficie del agua, se propaga por kilómetros. El artesano Nguyen Dinh Lau afirma que un tambor "estándar" de Liem Thuan siempre debe tener una tinaja de barro y que la cuerda de bambú nunca debe reemplazarse por ningún otro material.
Según la antigua costumbre, antes de la luna llena del octavo mes lunar, los pueblos comienzan a preparar sus barcos y tambores, y a seleccionar los grupos de canto que los representarán. El día del festival, se celebran ceremonias en la casa comunal y luego los pueblos reman hasta los campos para celebrar el concurso de canto. El festival es especialmente animado, con cientos de barcos pertenecientes a los grupos de canto y aldeanos que se abren paso entre sí, llenando todo el campo. Los grupos masculinos están dirigidos por un entrenador, mientras que los femeninos lo están por una entrenadora; sus funciones incluyen dirigir y juzgar. Las dos filas de barcos, masculinos y femeninos, se amarran una frente a la otra, con barcos de reserva detrás; los espectadores mantienen sus barcos a una distancia suficiente para que los grupos participantes puedan escuchar claramente los cantos.
Durante el concurso de canto, un equipo cantaba mientras el otro respondía, con algunos añadiendo comentarios ingeniosos, sugiriendo letras u ofreciendo pistas y consejos cuando su equipo se encontraba en una situación difícil. A veces, los espectadores animaban a un equipo si no podían responder. Al equipo perdedor, algunos miembros eran trasladados en barco por el otro equipo hasta que pudieran responder correctamente. Cada vez que esto sucedía, el ambiente del festival de canto se volvía mucho más animado. El canto continuó durante toda la noche, con los barcos meciéndose al ritmo de los tambores en medio de la vasta extensión de agua y luz de luna. Solo cuando la luna se puso y la noche terminó, después del canto de despedida, los organizadores entregaron los premios a los equipos ganadores y todos regresaron al templo del pueblo para las ofrendas ceremoniales.
“Otra característica distintiva del tambor militar Liem Thuan es que, además de utilizar únicamente la forma de verso de seis u ocho sílabas para su interpretación, la cuarta nota de las líneas de seis y ocho sílabas siempre debe ser descendente. En términos de métrica, dos notas deben equivaler a un tiempo”, explicó el artesano Nguyen Dinh Lau.
Preservar el patrimonio cultural de los arrozales de las tierras bajas.
Gracias a sus valores únicos, a finales de 2023, el arte popular de la interpretación de tambores y cantos de Liem Thuan fue incluido en la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo. Según el Sr. Ngo Thanh Tuan, subdirector del Departamento de Cultura, Deportes y Turismo de la provincia de Ha Nam, esto proporciona una base legal para que todos los niveles y sectores de la provincia desarrollen planes para proteger este patrimonio.
“Hemos definido diez áreas para preservar y promover los valores patrimoniales. Entre ellas, debemos centrarnos en preservar el espacio cultural de los arrozales de las tierras bajas, especialmente el río La Giang y los espacios históricos y culturales locales, para que la tradición del canto de tambores de Liem Thuan tenga un entorno adecuado para su práctica”, dijo el Sr. Tuan.
La destacada artesana Pham Thi Hue, directora del Club de Canto de Tambores de Liem Thuan, explicó que a finales de noviembre se celebrará una ceremonia para recibir la declaración que reconoce el canto de tambores como patrimonio cultural inmaterial nacional. Durante más de 20 años, el canto de tambores en Liem Thuan ha sido revitalizado gracias al trabajo conjunto de la comunidad. Tras un periodo de actividad espontánea, y al constatar su eficacia, el gobierno y el sector cultural autorizaron la creación de un club a nivel municipal.
Hasta la fecha, el club cuenta con más de 30 miembros, incluyendo a dos artesanos, el Sr. Nguyen Dinh Lau y la Sra. Pham Thi Hue. Además de dos reuniones mensuales fijas, el club recibe numerosas invitaciones para realizar presentaciones e intercambios artísticos en diversos lugares dentro y fuera de la provincia. La interpretación de Liem Thuan, acompañada de tambores, no es "conservadora" ni se rige por un estilo rígido y anticuado, sino que es escenificada y adaptable a diferentes espacios. El canto con acompañamiento de tambores también se ha incorporado a las clases de música y a las actividades extracurriculares en las escuelas locales. Gracias a esto, incluso los niños en edad preescolar han tenido la oportunidad de practicar el canto con acompañamiento de tambores.
"La gente de esta tierra siempre ha dedicado su pasión y entusiasmo a las canciones folclóricas acompañadas de tambores. Creo que las melodías suaves y conmovedoras de estas canciones, junto con el singular sonido 'thump-thump' de los tambores, resonarán para siempre durante las fiestas de los pueblos y cada vez que llegue el Tet (Año Nuevo Lunar)", expresó la artesana Pham Thi Hue.
El Vu
Fuente: https://www.congluan.vn/doc-dao-trong-quan-vo-sanh-liem-thuan-post320350.html






Kommentar (0)