Foto de portada de las memorias "Fuerzas Armadas de Trang Bang: 9 años de lucha contra los franceses".
El contenido del libro puede considerarse una fuente histórica bastante fiable, como afirma el Sr. Nguyen Dinh Soai, exsecretario del Comité del Partido del Distrito de Trang Bang durante la guerra de resistencia contra el colonialismo francés, en sus primeras páginas: «Como testigos vivos que hicimos historia en aquel entonces, pero sin las condiciones para demostrar oficialmente nuestro trabajo, yo y muchos hermanos dedicados nos sentíamos incómodos, sabiendo que los documentos seguían siendo incorrectos y que se había encomendado a forasteros la tarea de reescribir la historia de forma general. Por lo tanto, es necesario publicar estas memorias e historias reales de personas y acontecimientos reales. También es para dejar algo fidedigno, valioso y digno de reflexión para las generaciones futuras».
En más de 200 páginas del libro se encuentran vívidas historias y autobiografías de veteranos de la época de la lucha contra el colonialismo francés en Trang Bang, como: Nguyen Dinh Soai, Kieu Phan, Lam Quang Vinh, Trinh Ba Tung, Nguyen Xuan Nga, Huynh Thi Chau, To Tin Thieu, Tran Nam Hung, Tran Thang Loi, Luu Duy Khanh, Le Nguyen...
De los artículos de los autores mencionados, las generaciones posteriores pueden comprender la naturaleza especial de las Fuerzas Armadas de Trang Bang durante la guerra de resistencia, que es: - Desde los corazones del pueblo, la comida y la ropa son cuidadas por el pueblo, las armas son autoequipadas / - Las pequeñas batallas seguramente se ganarán, no hay día en que se detengan los disparos, creando un campo de batalla para que la fuerza principal y la localidad ganen cada vez más victorias.
En particular, en las memorias "El primer avión derribado en el campo de batalla del este", el autor Tran Thang Loi describió con detalle la hazaña de derribar un avión de reconocimiento (a menudo llamado avión viejo) por parte de los soldados de Trang Bang en Bau Nhai, base de Boi Loi, la mañana del 20 de mayo de 1952. Entre los restos del avión, encontramos un mapa de marcha, una pistola, una metralleta y, junto al botín de guerra, los cuerpos de dos invasores franceses. Quizás este fue el primer avión derribado en el campo de batalla de Trang Bang, en el sureste.
Durante la guerra de resistencia contra los franceses, en la zona de guerra, hubo más que solo combates con armas y balas. En sus memorias "Historias felices y tristes de los 9 años", el autor Le Nguyen relató muchas anécdotas divertidas sobre las actividades políticas de las Fuerzas Armadas de Trang Bang, como "películas orales", "noches de fogatas y bailes ecuestres", "la historia del perro"...
El artículo más interesante es "Clases de música, poesía y redacción de periódicos murales en el bosque de Boi Loi". Cuenta la historia que, en 1950, el Departamento Político de la Zona 7 fue a Boi Loi para abrir una clase de formación y fomento del arte en las unidades de la provincia. La clase contaba con entre 30 y 40 estudiantes. Tan solo la Academia Militar de Trang Bang envió a tres estudiantes: Le Nguyen, Tran Thanh Tong y Dang Thi Hanh. La clase estaba dirigida por los músicos Van Cu y Van Luong, el escritor U Da y el poeta Xuan Mien.
En la clase de redacción de periódicos murales y poesía, los soldados campesinos de tercer y cuarto grado de la escuela del pueblo tuvieron grandes dificultades. Los maestros los guiaron cuidadosamente en las reglas de la poesía de seis-ocho, la poesía de cinco palabras, la poesía de siete-siete-seis-ocho y la poesía Tang.
Pero el resultado es que solo la forma de verso de seis por ocho permanece en los estudiantes, mientras que las demás formas de verso son como patos que escuchan un trueno. Las palabras "bemol, agudo, agudo, agudo, bemol, agudo" confunden la mente. El poema "Luc Bat", que conmovió al soldado Le Nguyen de la Región Militar de Trang Bang, compuesto y entregado al profesor, consta de cuatro oraciones que riman. Aunque es tonto y complicado, es muy poético y significativo: El sol brilla en el bosque / Brilla para que brille, pero no quemes demasiado / Brilla para iluminar el corazón leal / Brilla para hacer esta escena más hermosa.
En la tarde del 16 de agosto de 1954, las Fuerzas Armadas de Trang Bang abandonaron su ciudad natal y se dirigieron a Cao Lanh ( Dong Thap ) para reagruparse y avanzar hacia el norte. Las fuerzas se congregaron en la aldea de Rong Tuong, comuna de Thanh Phuoc, con uniformes caseros y sombreros de bambú cubiertos de tela caqui. Izaron la bandera roja con una estrella amarilla en el cruce de Gia Binh. Luego cruzaron el puente Quan hacia Bau Trai y Dong Thap Muoi. Algunos camaradas se quedaron para unirse a los aldeanos en una nueva y feroz lucha.
En la última página de sus memorias “Fuerzas Armadas de Trang Bang: 9 años de lucha contra los franceses”, el autor Le Nguyen escribió: “El gran mérito en la guerra de resistencia pertenece en primer lugar al pueblo y al Partido, y está representado por muchos clanes, familias e individuos de todo el mundo que llegaron a Trang Bang para derramar sangre y huesos, para convertirse en compañeros de Tay Ninh , pero hay tantas personas cuyos lugares de origen son desconocidos”.
Las memorias «Fuerzas Armadas de Trang Bang: 9 años de lucha contra los franceses» son un documento valioso. Se cree que las autoridades competentes y los investigadores históricos de Trang Bang deberían invertir en su reimpresión, ya que el libro se imprimió hace mucho tiempo, pero solo se le dio la etiqueta de «circulación interna», por lo que pocos lectores lo conocen.
Van Tai
Fuente
Kommentar (0)