Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Detener el cobro de cuotas sindicales a los afiliados de sindicatos estatales a partir del 1 de junio

La Confederación General del Trabajo de Vietnam acaba de emitir el Despacho Oficial No. 4133 a los sindicatos centrales y equivalentes de industria y sindicatos corporativos sobre la organización del aparato sindical de conformidad con el espíritu de la Resolución 60.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/05/2025

Detener el cobro de cuotas sindicales a los afiliados de sindicatos estatales a partir del 1 de junio

Es hora de dejar de recaudar cuotas sindicales y fondos sindicales para los afiliados, sindicatos de base de organismos administrativos, unidades de servicio público que reciben el 100 % del salario del presupuesto estatal y las fuerzas armadas a partir del 1 de junio. (Foto: PV/Vietnam+)

La Confederación General del Trabajo de Vietnam implementa la política de racionalización del aparato. El Presidium de la Confederación General del Trabajo de Vietnam solicita que los sindicatos centrales y de industria equivalente y los sindicatos corporativos generales bajo la Confederación General del Trabajo organicen, disuelvan, degraden la organización y terminen las actividades del comité ejecutivo, comité permanente y comité de inspección de los sindicatos superiores directos a nivel de base y los sindicatos de base de las agencias administrativas, empresas y unidades de servicio público que reciben el 100% del salario del presupuesto estatal y las fuerzas armadas.

De acuerdo con la orientación de la Confederación General del Trabajo de Vietnam, el plazo para completar el trabajo de disolución de la organización sindical y poner fin a las actividades del comité ejecutivo, el comité permanente y el comité de inspección del sindicato mencionado anteriormente debe ser antes del 15 de junio.

Es hora de dejar de recaudar cuotas sindicales y fondos sindicales para los miembros de sindicatos, sindicatos de base de agencias administrativas, unidades de servicio público que reciben el 100% del salario del presupuesto estatal, fuerzas armadas (no sujetas a la Confederación General del Trabajo de Vietnam) a partir del 1 de junio.

El orden y los procedimientos para la organización, disolución y degradación de la organización se ajustarán a las disposiciones de la Carta de Sindicatos de Vietnam y sus directrices de implementación.

En relación con los funcionarios sindicales y las políticas de personal, las unidades sintetizan el número de funcionarios sindicales a tiempo completo, incluido el número previsto de personas transferidas a sindicatos centrales e industriales equivalentes y a sindicatos corporativos generales bajo la Confederación General del Trabajo para seguir organizando el trabajo; Número de personas que han renunciado o se han trasladado a otro puesto de trabajo por deseo propio; Proponer planes de organización de puestos de trabajo, resolver políticas y regímenes de personal e informar al Presidium de la Confederación General del Trabajo de Vietnam para su consideración y dirección.

En el caso de los funcionarios sindicales a tiempo completo que no estén en la nómina del servicio civil, deben coordinar de manera proactiva con los empleadores de la unidad o empresa para proponer al Comité del Partido del ministerio o sucursal central organizar un trabajo adecuado.

La Confederación General del Trabajo de Vietnam también exige que las unidades realicen un buen trabajo de trabajo político e ideológico para los cuadros, miembros de los sindicatos y trabajadores al implementar la organización y racionalización del aparato organizativo de acuerdo con la política general del Partido, el Estado y la Confederación General del Trabajo de Vietnam.

La organización, disolución de la organización y terminación de las actividades del comité ejecutivo, comité permanente y comité de inspección de los sindicatos subordinados serán considerados y decididos por el comité permanente de los sindicatos de industria central y equivalente y los sindicatos de corporaciones generales bajo la Confederación General del Trabajo.

En lo que respecta a las finanzas y los activos de los sindicatos, el Sindicato de Funcionarios Públicos de Vietnam está sujeto al cese de operaciones y deberá cumplir con el Aviso 308/TB-TLĐ del 21 de mayo.

Según VNA

Fuente: https://baothanhhoa.vn/dung-thu-cong-doan-phi-voi-cong-doan-vien-khu-vuc-nha-nuoc-tu-ngay-1-6-250254.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto