Nota del editor: Los estándares de producción de lenguas extranjeras son una herramienta para que los estudiantes participen con confianza en el mercado laboral, especialmente en el contexto de la integración internacional. Según la normativa del Ministerio de Educación y Formación, los estándares de producción de lenguas extranjeras se determinan según el Marco Nacional de Cualificaciones de Vietnam, publicado desde 2016. El nivel B1 es el mínimo utilizado por la mayoría de las universidades para considerar la producción de lenguas extranjeras. En muchas universidades, ¿cómo se implementan los estándares de producción de lenguas extranjeras? Se invita a los lectores a leer los artículos de VietNamNet sobre este tema.

El Dr. Nguyen Thanh Hung, jefe del Departamento de Capacitación de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Hanoi , dijo que entre los estudiantes que tardan en graduarse cada año, hay casos debido a requisitos de producción de idiomas extranjeros.

En cuanto a la razón por la que los estudiantes se gradúan tarde debido a los estándares de idiomas extranjeros, el Sr. Hung explicó que no se debe a que los estándares de la escuela sean demasiado estrictos. "Los recursos humanos que desean trabajar en ingeniería y tecnología en un entorno cada vez más internacional necesitan tener cierto nivel de inglés. El retraso en la graduación puede deberse a diversas razones".

En primer lugar, algunos estudiantes de zonas rurales o de familias pobres tienen una base inicial deficiente en lenguas extranjeras, y además están ocupados con sus carreras y, debido a las circunstancias, no disponen de mucho tiempo para aprender inglés. En segundo lugar, es difícil aprender idiomas extranjeros rápidamente; deben asimilarlos poco a poco, mientras que muchos estudiantes creen que solo estudiarán cuando lo necesiten para los exámenes, y entonces el tiempo para estudiar hasta la graduación no les alcanza. En tercer lugar, quizás en los últimos años, los estudiantes realizan prácticas o incluso trabajan a tiempo parcial, por lo que están ocupados y descuidados", analizó el Sr. Hung.

Sin embargo, según el Sr. Hung, en realidad, la mayoría de los estudiantes que se retrasan en graduarse debido a problemas con el idioma extranjero estudian principalmente el programa estándar (estudiando exclusivamente en vietnamita). Los estudiantes del programa avanzado casi nunca enfrentan este problema, ya que todos tienen una base y estudian en inglés.

Ilustración (39).JPG
Ilustración: Thanh Hung.

El Dr. Le Anh Duc, subdirector del Departamento de Gestión de la Capacitación de la Universidad Nacional de Economía , afirmó que, en promedio, la tasa anual de estudiantes que se gradúan tardíamente por no cumplir con los estándares de competencia en idiomas extranjeros en los programas de capacitación estándar impartidos en vietnamita es de aproximadamente el 20 %. Esta cifra se sitúa en torno al 5 % en los programas de capacitación avanzada (100 % impartidos en inglés). En los programas de capacitación especial (programas de alta calidad, programas orientados a la aplicación de la POHE, donde el 30-50 % de las asignaturas se imparten en inglés), la tasa de graduación tardía, en comparación con el plan estándar, es de aproximadamente el 8 %.

Según el Sr. Duc, este problema se debe a varias razones: "Algunos estudiantes son reacios a estudiar y a menudo esperan hasta el último año para tomar el examen de certificación de inglés, tanto para canjear sus calificaciones del curso de inglés en el programa de capacitación como para que se les reconozca que cumplen con los estándares de producción de idioma extranjero para la graduación.

Además, los estándares de salida de inglés de la Universidad Nacional de Economía se aplican de acuerdo a estándares internacionales con 3 certificados que hoy en día se consideran prestigiosos/estándar: IELTS, TOEFL, TOEIC 4 habilidades, por lo que los estudiantes necesitan tiempo para adaptarse a estos exámenes.

Un representante de la Universidad de Comercio dijo que cada año, la escuela tiene casos de graduación retrasada debido a no cumplir con los estándares de rendimiento en inglés, incluidos algunos estudiantes que se resisten a estudiar, otros debido a condiciones difíciles, tienen que trabajar a tiempo parcial para llegar a fin de mes, por lo que les falta tiempo para estudiar idiomas extranjeros.

Según esta persona, la razón principal es que la escuela no establece un nivel estándar demasiado alto para los estudiantes: el nivel 3 del Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras de Vietnam (equivalente al B1 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER) o al IELTS 5.0). Este nivel solo es equivalente al nivel de competencia en lenguas extranjeras del Marco Nacional de Cualificaciones de Vietnam, que establece los estándares de salida para los graduados universitarios.

Según un representante de la Universidad de Comercio, el número de estudiantes con dificultades con los idiomas extranjeros se concentra principalmente en zonas rurales y desfavorecidas. "Ya tienen un dominio deficiente de los idiomas extranjeros, y estudiar el programa de inglés en la universidad es más difícil, por lo que no solo están presionados por la falta de tiempo, sino también por problemas económicos. Para estudiar más y mejorar sus idiomas extranjeros, necesitan dinero. Además, pagar la matrícula del programa principal ya es una carga para muchos estudiantes. Algunos estudiantes también se enfrentan a la desventaja de tener que trabajar a tiempo parcial para cubrir sus gastos de matrícula y manutención. Por lo tanto, cumplir con los estándares de producción en idiomas extranjeros será más difícil", afirmó.

Normalmente, para garantizar su graduación, los estudiantes suelen completar sus cursos y luego centrarse por completo en los cursos/créditos de idiomas extranjeros. "Así que, básicamente, pueden graduarse, pero aceptan llegar tarde", añadió el representante.

El Dr. Thai Doan Thanh, subdirector de la Universidad de Industria y Comercio de Ciudad Ho Chi Minh, también comentó que muchos estudiantes actualmente descuidan los requisitos para obtener un certificado de graduación. Si bien la institución lo implementó desde el principio y lo recuerda e insta con regularidad, muchos estudiantes no se preocupan por los requisitos ni por la posibilidad de graduarse.

Los estudiantes suelen dejarlo para el último semestre, "a última hora", cuando es una época de mucha actividad para las prácticas profesionales y las tesis de graduación. Por lo tanto, esto les impide cumplir con los estándares de producción en lenguas extranjeras.

Diversos estándares de salida en idiomas extranjeros

En la Universidad Tecnológica de la Ciudad de Ho Chi Minh, el profesor asociado Bui Hoai Thang, jefe del Departamento de Capacitación, dijo que actualmente, el programa de capacitación estándar de la escuela (en vietnamita) tiene un estándar de salida en idioma extranjero equivalente a TOEIC 600. Para el programa enseñado en inglés/avanzado, es IELTS 6.0 (este también es el estándar de ingreso).

En la Universidad Industrial de Ciudad Ho Chi Minh, los graduados deben tener un certificado de inglés de nivel 3 según el Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras de Vietnam, equivalente al nivel B1 del MCER. La escuela también reconoce a los estudiantes con un certificado internacional de inglés para reducir la presión y evitar que tengan que repetir el curso.

Un representante de la Universidad de Comercio dijo que el estándar actual de producción de inglés para la consideración de graduación es el nivel 3 según el Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras Vietnamitas (equivalente a B1 según el Marco MCER o IELTS 5.0); para la especialización en idiomas, es el nivel 5 según el Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras Vietnamitas (equivalente a C1 según el Marco MCER o IELTS 6.5).

Sin embargo, en el futuro, para mejorar la calidad de la formación, la escuela aumentará el estándar de producción de inglés al graduarse a IELTS 5.5 o superior.

El Dr. Le Anh Duc, subdirector del Departamento de Gestión de la Capacitación de la Universidad Nacional de Economía, explicó que la escuela aplica estándares de producción en idiomas extranjeros para los programas de formación avanzada (100 % impartidos en inglés) con un mínimo de IELTS 6.5 o equivalente. Los programas de formación especializada (programas de alta calidad, programas de aplicación práctica de POHE con un 30-50 % de asignaturas impartidas en inglés) requieren un mínimo de IELTS 6.0 o equivalente. Los programas de formación estándar impartidos en vietnamita requieren un mínimo de IELTS 5.5 o equivalente.

Mientras tanto, en la Universidad Bancaria de Ciudad Ho Chi Minh, el director Nguyen Duc Trung explicó que la escuela no establece un estándar de salida en lengua extranjera, ya que estipula que los estudiantes deben tener un nivel de entrada en inglés de nivel 4 según el Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras Vietnamitas (MCER), equivalente a B2 según el MCER, para cursar una especialización. Específicamente, a mediados del tercer año, al profundizar en una especialización, los estudiantes ya tienen un nivel de entrada de nivel 4, y todas las especializaciones son iguales. En cuanto a la especialización en Lengua Inglesa, el estándar de entrada es el chino.

El reglamento del estándar de salida está desactualizado para nosotros. Lo eliminamos a partir de 2022 porque, a partir del tercer año, los estudiantes de la escuela deben tener un nivel 4 de inglés para cursar su especialización. Por otro lado, todas las especializaciones de la escuela se imparten en inglés. Hasta la fecha, el 89,8% de los estudiantes se graduaron a tiempo (4 años) en el último año. Los estudiantes que se gradúan tarde (hasta 4,5 años) se deben principalmente a que cursan una doble especialización, no relacionada con el estándar de salida de inglés, explicó el Sr. Trung.

Miles de estudiantes tienen sus diplomas 'retenidos' debido a los estándares de producción en inglés

Miles de estudiantes tienen sus diplomas 'retenidos' debido a los estándares de producción en inglés

Los estándares de producción en lenguas extranjeras (principalmente inglés) provocan que miles de estudiantes retrasen la entrega de sus diplomas cada año. Algunos estudiantes sufren un retraso de uno a dos meses, pero otros reciben sus diplomas muchos años después de graduarse.
El Ministerio de Educación y Formación desarrollará un proyecto para convertir el inglés en la segunda lengua en las escuelas.

El Ministerio de Educación y Formación desarrollará un proyecto para convertir el inglés en la segunda lengua en las escuelas.

El Ministerio de Educación y Formación acaba de publicar un plan de tareas y soluciones clave para el curso escolar 2024-2025 del sector educativo . En él, se propone desarrollar un proyecto para convertir el inglés en la segunda lengua en las escuelas.