Muchos comerciantes no saben si deben escribir "hội chan" o "hội chuân" correctamente en vietnamita.
El vietnamita tiene palabras con sonidos similares, lo que provoca confusión al escribirlas. Por ejemplo, mucha gente se confunde sobre si escribir "hoi duyen" o "hoi chuan" para la ortografía correcta.
Es un verbo que significa considerar y discutir por parte de un grupo de médicos para diagnosticar la enfermedad y planificar el tratamiento del paciente.
¿Cuál crees que es la forma correcta de escribirlo? Deja tu respuesta en la sección de comentarios a continuación.
Respuesta a la pregunta anterior: ¿"Canción de cuna" o "melodiosa"?
«Ru duong» está mal escrito y no tiene ningún sentido. Si alguna vez lo has escrito así, ten cuidado la próxima vez para evitar el error.
La respuesta correcta es "melodioso". Este es un adjetivo que describe un sonido melodioso, profundo, suave y fácil de escuchar.
Libra
Fuente: https://vtcnews.vn/hoi-chan-hay-hoi-chuan-moi-dung-chinh-ta-ar932388.html






Kommentar (0)