Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plan para implementar la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc acaba de firmar la Decisión No. 2136/QD-TTg de fecha 26 de septiembre de 2025 del Primer Ministro, por la que se promulga el Plan para implementar la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas.

Hà Nội MớiHà Nội Mới26/09/2025

Kế hoạch triển khai thi hành Luật Quản lý và đầu tư vốn nhà nước tại doanh nghiệp- Ảnh 1.
Implementación de la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas.

La Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas fue aprobada por la XV Asamblea Nacional en su IX Sesión, el 14 de junio de 2025, entrando en vigor el 1 de agosto de 2025. Esta ley institucionaliza de manera plena e inmediata las directrices y políticas del Partido y del Estado en materia de gestión e inversión del capital estatal en empresas. Con el fin de implementar la Ley de Gestión e Inversión del Capital Estatal en Empresas (Ley N.° 68/2025/QH15) de forma simultánea, unificada, oportuna y eficaz, el Primer Ministro emitió un Plan de Implementación de la Ley N.° 68/2025/QH15.

El objetivo del Plan es identificar específicamente el contenido del trabajo, el progreso, el plazo de finalización y las responsabilidades de los organismos y organizaciones pertinentes en la organización de la implementación de la Ley N° 68/2025/QH15 para garantizar la puntualidad, la sincronización, la unidad, la eficacia y la eficiencia; identificar las responsabilidades del organismo rector y los organismos coordinadores en la realización de actividades para implementar la Ley N° 68/2025/QH15 en todo el país y aumentar la concienciación sobre la Ley N° 68/2025/QH15 y las responsabilidades de los ministerios, ramas, localidades y empresas en la implementación de la Ley N° 68/2025/QH15.

Contenido del Plan

El contenido del Plan incluye: 1- Organizar la difusión, la educación y la comunicación de la Ley N° 68/2025/QH15 y los documentos legales que detallan las medidas para organizar y guiar la implementación de la Ley N° 68/2025/QH15; 2- Desarrollar documentos legales que detallen la Ley N° 68/2025/QH15; 3- Desarrollar documentos legales que estipulen las medidas para organizar y guiar la implementación de la Ley N° 68/2025/QH15; 4- Compilar documentos de orientación profesional y técnica sobre la gestión e inversión del capital estatal en empresas; inspeccionar, revisar y sistematizar documentos legales, y organizar la implementación de documentos legales sobre la gestión e inversión del capital estatal en empresas; 5- Organizar la capacitación y el desarrollo de funcionarios y empleados públicos encargados del seguimiento y la gestión de la gestión e inversión del capital estatal en empresas.

De acuerdo con el Plan, los niveles central y local organizarán la propaganda y difusión del contenido de la Ley N° 68/2025/QH15 y sus novedades en diversos formatos, adaptados a las condiciones y situaciones actuales; organizarán conferencias para difundir y brindar capacitación especializada sobre la Ley N° 68/2025/QH15 y los documentos legales que detallan y orientan su aplicación; organizarán la publicación de columnas, programas, noticias y artículos que difundan la Ley N° 68/2025/QH15 y los documentos legales que detallan y orientan su aplicación en los medios de comunicación u otros formatos, de conformidad con las disposiciones de la ley sobre difusión y educación jurídica, y la actualizarán en el Portal Nacional de Información y Difusión Jurídica en la siguiente dirección: http://pbgdpl.gov.vn .

Para detallar la Ley N° 68/2025/QH15, el Primer Ministro asignó al Ministerio de Finanzas la presidencia de la redacción de 3 Decretos; al Ministerio del Interior la redacción de 2 Decretos de acuerdo con la Decisión N° 1526/QD-TTg de fecha 14 de julio de 2025 del Primer Ministro sobre la promulgación de la lista y la asignación de la agencia para presidir la redacción de documentos que detallan la implementación de las leyes y resoluciones aprobadas por la XV Asamblea Nacional en la IX sesión.

Al mismo tiempo, el Primer Ministro encomendó a los organismos competentes pertinentes la elaboración de documentos jurídicos que estipulen medidas para organizar y orientar la aplicación de la Ley N° 68/2025/QH15, como sigue:

El Ministerio de Finanzas preside y desarrolla: 1 Decreto que regula el régimen financiero de las entidades de crédito, las sucursales de bancos extranjeros y la supervisión financiera, evaluando la eficiencia de la inversión de capital estatal en las entidades de crédito en las que el Estado posee el 100% del capital social y en las entidades de crédito con capital estatal; Presentar al Gobierno antes del 15 de diciembre de 2025: 1 Decreto que estipule el contenido del mecanismo de gestión financiera para las empresas de lotería; 1 Decreto que estipule el contenido específico del mecanismo de gestión financiera y la evaluación del desempeño para la Bolsa de Valores de Vietnam y la Corporación de Depósito y Compensación de Valores de Vietnam; 1 Decreto que estipule el mecanismo operativo y el mecanismo de gestión financiera para la Compañía de Comercio de Deuda de Vietnam (DATC). Los Decretos mencionados deberán presentarse al Gobierno antes del 15 de diciembre de 2025.

Elaborar 6 decretos que regulen el mecanismo operativo y el mecanismo de gestión financiera de varias empresas que operan en campos específicos.

El Primer Ministro también encomendó a varios organismos funcionales pertinentes la elaboración de seis decretos que estipulan el mecanismo operativo y el mecanismo de gestión financiera para diversas empresas que operan en sectores específicos, entre ellos: un decreto que estipula el mecanismo operativo y el mecanismo específico de gestión financiera para empresas con función de inversión y comercialización de capital estatal (incluida la Corporación Estatal de Inversiones de Capital); un decreto que estipula el mecanismo operativo y el mecanismo específico de gestión financiera para diversas empresas cuyo propietario representante es el Ministerio de Defensa Nacional (incluido el Grupo de la Industria Militar y las Telecomunicaciones - Viettel); cuatro decretos que estipulan el mecanismo operativo y el mecanismo específico de gestión financiera para diversas empresas cuyo propietario representante es el Ministerio de Hacienda (entre ellas: la Corporación Nacional de Energía de Vietnam - PVN; el Grupo Eléctrico de Vietnam - EVN; el Grupo Nacional de Industrias del Carbón y Minerales de Vietnam - TKV; y la Corporación Ferroviaria de Vietnam); y un decreto que regula el mecanismo para la asignación de tareas por parte del Estado a las empresas en función de las necesidades políticas, de asuntos exteriores, de defensa y de seguridad, y en situaciones urgentes o necesarias.

Fuente: https://hanoimoi.vn/ke-hoach-trien-khai-thi-hanh-luat-quan-ly-va-dau-tu-von-nha-nuoc-tai-doanh-nghiep-717439.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Contemplando el amanecer en la isla Co To
Deambulando entre las nubes de Dalat
Los campos de cañaverales en flor de Da Nang atraen tanto a lugareños como a turistas.
'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Actualidad

Sistema político

Local

Producto