El vietnamita tiene palabras que suenan similares, lo cual puede ser confuso al escribir. Por ejemplo, mucha gente se pregunta si "khệ lê" o "khệ nệ" se escriben correctamente.

Esta palabra significa moverse lenta y pesadamente, posiblemente debido al peso del objeto o la condición del cuerpo.
¿Cuál crees que es la forma correcta de escribirlo? Deja tu respuesta en los comentarios.
Respuesta a la pregunta anterior: ¿"Partir leña" o "cortar leña"?
"Sẻ wood" está mal escrito y no tiene ningún sentido. Si alguna vez lo has escrito así, ten cuidado la próxima vez para evitar este error.
La respuesta correcta es "aserrado". Esta palabra describe la acción mecánica de serrar y partir un tronco en trozos delgados.
Fuente: https://vtcnews.vn/khe-le-hay-khe-ne-moi-dung-chinh-ta-ar942410.html
Kommentar (0)