Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fascinado por la belleza del bosque primigenio en la temporada de cambio de hojas.

Al entrar en la temporada de cambio de hojas, todo el bosque primigenio del distrito de Tuong Duong (Nghe An) cambia de verde a amarillo y luego las hojas caen, creando una belleza simple y salvaje.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai03/05/2025

Vídeo impresionante del bosque primigenio en el cambio de estación en el distrito de Tuong Duong (Nghe An).
Huyện Tương Dương (tỉnh Nghệ An) có hơn 145.000 ha rừng, trong đó có 144.000 ha rừng tự nhiên. Huyện Tương Dương hiện vẫn còn giữ được hàng ngàn ha rừng nguyên sinh từ hàng trăm đến cả ngàn năm tuổi như rừng Pù Huống, Pù Mát, rừng Săng Lẻ...
El distrito de Tuong Duong (provincia de Nghe An ) tiene más de 145.000 hectáreas de bosque, de las cuales 144.000 hectáreas son bosques naturales. El distrito de Tuong Duong aún conserva miles de hectáreas de bosques primigenios de cientos a miles de años de antigüedad, como los bosques de Pu Huong, Pu Mat, Sang Le...
Nổi bật trong đó là khu rừng nguyên sinh với hàng vạn cây săng lẻ cổ thụ ở xã Tam Đình (huyện Tương Dương, Nghệ An). Nằm trong khu dự trữ sinh quyển thế giới miền Tây Nghệ An, rừng săng lẻ được ví như “lá phổi xanh” khổng lồ của vùng đất này. Nó không chỉ điều hòa khí hậu, giữ nước, chống xói mòn mà còn là báu vật vô giá của người dân địa phương.
Entre ellos destaca el bosque primigenio con decenas de miles de antiguos árboles de casia en la comuna de Tam Dinh (distrito de Tuong Duong, Nghe An). Ubicado en la Reserva de la Biosfera Mundial de Nghe An Occidental, el bosque de cajuput se considera el "pulmón verde" gigante de esta tierra. No sólo regula el clima, retiene el agua y previene la erosión, sino que también es un tesoro invaluable para la gente local.
Ẩn mình giữa đại ngàn, cánh rừng săng lẻ cổ thụ lặng lẽ đổi màu khi tiết trời chuyển dần từ mùa xuân sang hạ. Những tán lá xanh mướt dần nhuộm vàng, rồi óng ánh đỏ cam trước khi lìa cành, tạo nên một khung cảnh vừa hoang sơ, vừa mê hoặc.
Escondido en medio de la jungla, el antiguo bosque de cajeput cambia silenciosamente de color a medida que el clima pasa gradualmente de la primavera al verano. El exuberante follaje verde gradualmente se vuelve amarillo, luego brilla de un rojo anaranjado antes de caer de las ramas, creando una escena que es a la vez salvaje y encantadora.
Nhìn từ trên cao, cả cánh rừng trộn lẫn màu vàng, xanh, xám tạo thành bảng màu bắt mắt.
Visto desde arriba, todo el bosque combina amarillo, verde y gris para crear una paleta de colores llamativa.
Những cây săng lẻ rụng lá tạo thành một mảng màu riêng biệt.
Los árboles caducifolios individuales forman una mancha de color distintiva.
Với chiều cao 30 – 40m, những thân cây sừng sững vươn lên trời xanh như những trụ cột vững chắc của thiên nhiên.
Con una altura de 30 a 40 m, los troncos de los árboles se elevan hacia el cielo azul como sólidos pilares de la naturaleza.
Đứng dưới mặt đất nhìn ngược lên, ngọn cây săng lẻ rụng lá chằng chịt giữa bầu trời.
De pie en el suelo y mirando hacia arriba, las hojas caídas del árbol de casia de una sola hoja estaban enredadas en el cielo.
Những thân cây trụi lá đan xen chằng chịt tạo nên khung cảnh hoang sơ, mộc mạc.
Los troncos de los árboles entrelazados y sin hojas crean una escena salvaje y rústica.
Xuyên qua khu rừng săng lẻ là tuyến quốc lộ 7 kết nối từ quốc lộ 1A đi các huyện Anh Sơn, Con Cuông, Tương Dương, Kỳ Sơn.
A través del bosque de cajuput se encuentra la Carretera Nacional 7 que conecta la Carretera Nacional 1A con los distritos de Anh Son, Con Cuong, Tuong Duong y Ky Son.
Mỗi khi đi qua khu rừng, du khách đều dừng lại nghỉ ngơi, hít hà không khí trong lành, sảng khoái. Hai bên đường, người dân dựng các chòi lá bán nước phục vụ du khách.
Cada vez que pasan por el bosque, los visitantes se detienen para descansar y respirar el aire fresco y refrescante. A ambos lados de la carretera, la gente instala casetas para vender bebidas para atender a los turistas.
Với vẻ đẹp hoang sơ đầy cuốn hút ấy, rừng săng lẻ Tam Đình ngày càng trở thành điểm đến lý tưởng cho những ai yêu thiên nhiên, yêu sự tinh khôi và bình yên.
Con su belleza salvaje y cautivadora, el bosque de cajuput de Tam Dinh se está convirtiendo cada vez más en un destino ideal para quienes aman la naturaleza, la pureza y la paz.
Trên các thân cây săng lẻ cổ thụ đều có những cây hoa lan, thực vật sống ký sinh.
En los troncos de los antiguos banianos hay orquídeas y plantas parásitas.
Nhiều cây sau khi rụng trơ trọi đã bắt đầu mọc lên những lá xanh non mơn mởn.
Muchos árboles, después de quedar desnudos, han comenzado a desarrollar nuevas hojas verdes.
Để khi mùa hạ đến, rừng săng lẻ sẽ trở lại xanh tươi như một "lá phổi xanh" của thiên nhiên ban tặng.
Así, cuando llegue el verano, el bosque de cajeput volverá a reverdecer como un “pulmón verde” otorgado por la naturaleza.

Según Ngoc Tu (TPO)

Fuente: https://baogialai.com.vn/me-man-ve-dep-cua-canh-rung-nguyen-sinh-mua-thay-la-post321379.html


Kommentar (0)

No data
No data

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto