Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Estados Unidos tiene la responsabilidad de seguir apoyando a Vietnam para superar las consecuencias de la guerra.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/09/2023

En la tarde del 19 de septiembre, hora local (mañana del 20 de septiembre, hora de Vietnam), en la sede del Institutode Paz de los Estados Unidos (Washington DC, EE.UU.), el Primer Ministro Pham Minh Chinh y una delegación vietnamita de alto rango asistieron a la ceremonia para celebrar el 78º aniversario del Día Nacional de la República Socialista de Vietnam y dar la bienvenida a la Asociación Estratégica Integral Vietnam - Estados Unidos.

El evento fue organizado por la Embajada de Vietnam en Washington DC. A la ceremonia asistieron, por el lado estadounidense, los senadores Bill Hagerty, Dan Sullivan, Peter Welch y Jeff Merkley; El congresista Brad Sherman; El asesor adjunto de seguridad nacional, Kurt Campbell; El embajador de Estados Unidos en Hanoi , Marc Knapper. Además, estuvieron presentes jefes de agencias de representación extranjeras y organizaciones internacionales en Washington DC, amigos locales y representantes de la comunidad vietnamita en EE.UU.

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 1.

NORTE DE JAPÓN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 2.

El primer ministro Pham Minh Chinh visita la exposición sobre las relaciones entre Vietnam y Estados Unidos y sobre la tierra y el pueblo de Vietnam en el Instituto de Paz de Estados Unidos.

NORTE DE JAPÓN

En su discurso de bienvenida, el ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, mencionó que el presidente Ho Chi Minh ordenó al Viet Minh encontrar formas de apoyar a los pilotos estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial, invitó a representantes de Estados Unidos a asistir a la ceremonia de la Declaración de Independencia el 2 de septiembre de 1945 y escribió una carta al presidente de Estados Unidos, Harry Truman, expresando su deseo de establecer una relación de "plena cooperación" con Estados Unidos.

El ministro Bui Thanh Son evaluó que la relación entre los dos países ha logrado avances inimaginables, desde la normalización de las relaciones diplomáticas hasta el establecimiento de una asociación integral y una asociación estratégica integral para la paz, la cooperación y el desarrollo sostenible durante la visita del presidente estadounidense Joe Biden a Vietnam en septiembre por invitación del secretario general Nguyen Phu Trong.

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 3.

El Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, pronunció un discurso de bienvenida en la ceremonia.

NORTE DE JAPÓN

En la ceremonia, los delegados estadounidenses dieron la bienvenida al Primer Ministro Pham Minh Chinh y a la delegación vietnamita de alto rango a Estados Unidos y prometieron realizar actividades bilaterales efectivas y sustanciales.

La parte estadounidense afirmó que existe consenso entre los partidos Demócrata y Republicano de que la relación con Vietnam es importante y apoya un Vietnam "fuerte, independiente, próspero y autosuficiente"; Expresó su satisfacción por los resultados de la reciente visita del presidente Joe Biden a Vietnam y el establecimiento de una asociación estratégica integral entre los dos países.

Recordando el apoyo histórico de los políticos y la opinión pública estadounidenses a Vietnam, los delegados también expresaron respeto y gratitud a personas destacadas que desempeñaron papeles importantes en el proceso de curación entre los dos países después de la guerra, como el difunto senador John McCain, el ex senador John Kerry y Patrick Leahy.

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 4.

NORTE DE JAPÓN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 5.

NORTE DE JAPÓN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 6.

NORTE DE JAPÓN

Mỹ có trách nhiệm tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong khắc phục hậu quả chiến tranh - Ảnh 7.

Los invitados disfrutaron de actuaciones impregnadas de la identidad cultural vietnamita en la ceremonia.

NORTE DE JAPÓN

Los delegados afirmaron que Estados Unidos tiene la responsabilidad de seguir cooperando y apoyando a Vietnam para superar las consecuencias de la guerra ; incluida la mejora de la capacidad para identificar los restos de los mártires vietnamitas, limpiar el Agente Naranja/dioxina, limpiar minas y explosivos, y apoyar a las personas con discapacidad.

La parte estadounidense también expresó su gratitud por la plena cooperación de Vietnam para ayudar a Estados Unidos a encontrar a las personas desaparecidas.

Los delegados estadounidenses reafirmaron su firme compromiso de implementar activamente la cooperación en todos los pilares dentro del nuevo marco de relación, centrándose en áreas tradicionales como: economía, comercio, inversión, ciencia y tecnología, educación y formación, atención sanitaria, intercambio entre pueblos, superación de las consecuencias de la guerra... y nuevas áreas como asegurar las cadenas de suministro, la transición energética, la alta tecnología, la respuesta al cambio climático, especialmente la subregión del Mekong...

Thanhnien.vn


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Ha Giang: la belleza que atrapa los pies de la gente
Pintoresca playa "infinita" en el centro de Vietnam, popular en las redes sociales.
Sigue el sol
Ven a Sapa para sumergirte en el mundo de las rosas.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto