Hola, escritor Nguyen Ngoc Tu. ¿Qué significa para ti la deriva?
Ah, creo que la deriva me ha acompañado desde siempre, ¡desde mis primeras obras hasta ahora! Es solo que a veces es ligera, a veces densa, a veces tenue, a veces prominente. Si desde que nací he estado en el camino hacia la muerte, ahora quiero "verla", comprenderla. Este tema es amplio; la prueba es que, con mi limitada capacidad, llevo escribiendo una eternidad y aún no he terminado; por ejemplo, mientras hablamos así, ¡también estamos a la deriva!
La naturaleza de la deriva y la llamada del horizonte son cosas muy elusivas, casi metafísicas. ¿Por qué elegiste abordar un tema tan desafiante y difícil?
Para un escritor, si de verdad quieres poner a trabajar tu pluma, ningún tema es demasiado difícil (risas). Ante la dificultad, reconozco mis limitaciones, pero al contrario, ¡también veo cuánto puedo expandirme y expandirme! Pero si vives en mi ciudad natal, verás que todo lo que sucede aquí ocurre principalmente en la superficie. La gente, los ríos, el clima, los peces, las plantas… todo es fácil de comprender, si prestas atención…
La deriva, tanto en la superficie como en el interior, como mencionaste, es la ley del movimiento de la vida. Si es la ley, la gente debería sentirse cómoda con esa elección. Pero ¿por qué son tan solitarias las invitaciones a traer jóvenes a la ciudad, a traer a los ancianos de vuelta a sus pueblos... en La Llamada del Horizonte ?
Creo que es porque a menudo no sabemos lo suficiente, no sabemos cómo estar satisfechos, no sabemos cómo estar contentos con lo que tenemos. No juzgo lo bueno o malo que es sentir siempre que algo falta. Pero encuentro la oportunidad de un escritor en eso, si el hambre humana es infinita, es insaciable. Ese vacío es donde puedo arar.
Largas filas de lectores esperando a que el escritor Nguyen Ngoc Tu firmara autógrafos el pasado abril en Ciudad Ho Chi Minh - FOTO: PHUONG NAM
Acabas de mencionar la palabra "arar". El llamado al horizonte es como la tierra caliente que aras, porque demuestra tu especial interés por la sociedad, desde el cambio climático y la estructura poblacional hasta el estilo de vida acelerado y frío en las redes sociales... Con tu secretismo, la gente suele pensar que Nguyen Ngoc Tu solo vive su propia vida. Pero resulta que también te interesa la actualidad.
Yo también soy una persona normal, ¡vivo en este mundo, no en las nubes! Por la mañana, cuando voy al mercado y me encuentro con las vendedoras de pescado y verduras, también traigo mucha información. La realidad del pueblo, la familia y los parientes también me infunde su cálido aliento, por mucho que me aleje. Pero al fin y al cabo, si tengo una imaginación rica y la capacidad de empatizar, no hay necesidad de "arrojarlo todo" al flujo de la vida; simplemente, desde la orilla, puedo observar y captar su forma, color y sabor...
Acabas de mencionar tu tierra natal. Parece que, a partir del delta del río y el estilo de escritura realista inicial, la gente te ve hablar más sobre temas universales con un estilo más nuevo y experimental.
En realidad, cuando escribo, no me dirijo a ninguna región, zona o continente. Solo intento hacer bien una cosa: «Al menos hay algo nuevo». Yo mismo soy el objetivo. Me observo para superar mi propia sombra. Si no puedo lograr nada con un estilo de escritura que sea de mi propia sangre, ¡al menos hay algo inquisitivo y fresco en la técnica narrativa!
Dijiste que solo intentaste hacer una cosa bien: «Al menos hay algo nuevo». Esta «novedad» se puede describir por el hecho de que en Troi , los personajes se encuentran en situaciones especiales, tienen comportamientos especiales y son en gran parte ficticios. Mientras tanto, La llamada del horizonte es muy real, muy real. ¿Estás separando dos caminos distintos: las novelas y los relatos cortos serán para el arte; y los ensayos para la humanidad?
Decir eso es demasiado teórico. Ni siquiera he pensado en lo que me "gusta". Pero como tú, o muchos lectores, pueden ver claramente, mis libros se dividen en dos líneas distintas: escribo para ganar dinero y escribo para mí, por lo que me gusta. Lo que me gusta es demasiado vago, ¡a veces los lectores no lo soportan!
Con estos dos géneros, ¿cuáles son tus hábitos de escritura? Parece que hay una interrelación entre ambos en cuanto al tiempo de publicación. ¿Se apoyan mutuamente en el proceso de escritura?
"Mi persona favorita" me consoló después de escribir por... dinero (risas). Pero eso no significa que no valore lo que escribo para ganarme la vida. De hecho, estoy agradecido por ello. Sinceramente, los lectores me adoran y simpatizan conmigo gracias a esas obras. Es solo que a veces escribir es tan difícil que desearía poder escribir siempre desde mi propia alegría.
El último trabajo de Nguyen Ngoc Tu - FOTO: Editorial
Se suele decir que los escritores necesitan inspiración para escribir buenos libros. Cuando empiezas a trabajar en proyectos para ganarte la vida, ¿alguna vez te desanimas porque no es lo que quieres escribir?
No es que me aburra ni que no quiera escribir. De hecho, si no quisiera, no escribiría ni una palabra. Escribir para ganarse la vida tiene sus ventajas. "Me gusta" es una forma de decirlo, como tener la libertad de escribir sin tener que preocuparme por cosas externas, sin importarme siquiera el supuesto género. Sinceramente, para mí, el género no es tan importante como cómo escribo.
Hay muchos escritores en el mundo que exigen mucho de sus obras. No aceptan la publicación de obras de baja calidad. Mientras que tú no dudas en dividir tu vida creativa en dos mitades por una razón bastante... pragmática. ¿Alguna vez te ha preocupado la falta de unidad en tu patrimonio literario?
La pregunta es, ¿qué se considera "estándar"? No creo escribir nada por debajo del estándar, al menos de lo estándar por mi parte. Lo que me importa es el estado de la escritura, entre la libertad o la restricción, el compromiso o no. Creo que es demasiado pronto para hablar de legado literario. ¡Todavía no he dejado de escribir! Y lo más importante, es difícil saber qué sobrevivirá, qué perdurará tras el paso del tiempo.
Obras traducidas de Nguyen Ngoc Tu - FOTO: EDITORIAL TRE
Como dijiste: «Mírate a ti mismo para superar tu propia sombra», esto demuestra que eres un escritor racional. ¿Se opone la razón a la emoción en tu proceso de escritura?
Escribir es un trabajo de la razón, ¡para mí lo es! También creo que los verdaderos artistas literarios no tienen la llamada emoción. Las ideas pueden surgir, pero para expresarlas con palabras, hay todo un proceso de organización antes y después.
¿Es esta la razón por la que sus ensayos son tan extraños, porque no son sólo los sentimientos subjetivos del autor, sino que también tienen una trama y pueden considerarse por sí solos como un cuento corto?
¡Eso es porque también quiero encontrar la manera de que mis ensayos sean innovadores! Pero este es un género en el que es muy difícil innovar porque se aferra demasiado a la realidad y a la mentalidad del escritor. Me siento limitado al escribir un género que me exige exponer constantemente mis emociones, en lugar de simplemente describir fríamente los problemas de la vida. Cuando escribía el manuscrito de La llamada del horizonte , pensé que tal vez este sería mi último libro de ensayos, ya que no se me había ocurrido ningún otro estilo de escritura...
Algunas obras destacadas de Nguyen Ngoc Tu - FOTO: EDITORIAL TRE
¿Es esa también la razón por la que no has vuelto al terreno novelístico durante mucho tiempo después de Crónica del País ?
No he encontrado una idea lo suficientemente larga como para perdurar; esta es la razón más importante. El tiempo también es un problema. No solo el tiempo para escribir, sino también el tiempo para incubar y esperar. Debe ser suficiente para nutrir algo más complejo, multidimensional, más lineal. Y también la incertidumbre, porque, como plantar un árbol frutal, regarlo durante muchos años puede no necesariamente producir las flores deseadas. Escribir una novela para mí es como caminar en la niebla; todo solo se aclara cuando la obra está terminada.
Al leer sus obras recientes, se puede apreciar que ha experimentado mucha quintaesencia literaria, desde Olga Tokarczuk y Wu Ming-yi hasta Gabriel García Márquez, W. G. Sebald... y muchos más. ¿Qué ha aprendido de estos grandes escritores?
Lo más importante es la técnica narrativa. El estilo de escritura también lo es. De hecho, leo mucho, pero también hay muchos "grandes nombres" que simplemente admiro, pero que no puedo aplicar a la escritura. El mundo es tan vasto, pero no todo es para mí. Pero lo importante es la inspiración, buenos libros que me dan ganas de trabajar, sentarme en el escritorio a escribir.
El año pasado, Crónicas del País se tradujo al inglés y ganó un premio de traducción. Antes de eso, su libro también se tradujo al francés y al alemán... ¿Cómo se siente al ver su libro publicado en el extranjero? ¿Afecta un mayor número de lectores a su forma de escribir?
Tener más lectores es bueno. Creo que sí. Quiénes sean esos lectores ni de qué país sean, no importa. Cuando me siento a escribir, rara vez pienso en para quién escribo ni en qué tipo de lectores. Después de muchos años de trabajo, sigo pensando que mi trabajo es escribir y que todo lo demás depende del destino.
También recibió el Premio Literario Tianchi (China) en 2024. El premio honra su proceso creativo, pero ¿también le supone presión?
En realidad no. También considero que los premios son cosa del destino. Salvo algunos premios iniciales a los que me presenté yo mismo, los premios posteriores llegaron de forma inesperada, de lugares que nunca imaginé. Por eso creo aún más que esconderme en un rincón de mi casa y escribir es lo único que debería hacer (risas).
¿Cuándo planeas volver a la ficción y estás trabajando en alguna otra obra?
Bueno, estoy escribiendo sin saber si es una novela o no. Solo lo sabré con seguridad al final. Incluso si no lo es, no me arrepentiré, porque ¿por qué debería ser una novela?
Autor: Tuan Duy
Fuente: https://thanhnien.vn/nha-van-nguyen-ngoc-tu-viec-cua-minh-la-viet-moi-thu-khac-tuy-duyen-185250706083327367.htm






Kommentar (0)