Antes de su creación oficial el 3 de marzo de 1959, bajo el nombre de Policía Armada, los soldados encargados de la defensa fronteriza y la seguridad interna a lo largo de toda la frontera norte tuvieron que enfrentarse a las intenciones expansionistas de la vecina China.
La policía armada (ahora Guardia de Fronteras) ha estado luchando silenciosa y tenazmente para proteger la soberanía territorial de la Patria durante más de medio siglo...
Vigila Nam Cum cada hora.
El arroyo Nậm Cúm es un afluente del río Nậm Na, que discurre a lo largo de la frontera entre Vietnam y China desde la comuna de Sì Lờ Lầu, pasando por Ma Ly Chải, Phù Sang, y luego hasta el paso fronterizo de Ma Lù Thàng en la comuna de Ma Ly Pho (distrito de Phong Thổ, provincia de Lai Châu ), antes de desembocar en el río Nậm Na. Cada piedra a lo largo de este arroyo, una frontera natural, lleva las huellas, el sudor y la sangre de quienes defendieron la tierra.
El Sr. Ly Chao Xuan, de 70 años, fue secretario del Partido de la comuna de Ma Ly Pho durante tres mandatos, por lo que posee un amplio conocimiento en temas territoriales y fronterizos. A lo largo del arroyo corren los arrozales en terrazas de la aldea de Pa Nam Cum. En las décadas de 1960 y 1970, China ayudó a Vietnam a construir la Ruta de la Amistad 12, que conecta Pa Nam Cum con la ciudad de Phong Tho. En aquel entonces, no existía un Puente de la Amistad que conectara ambos países, y el arroyo era profundo, por lo que la parte china construyó un camino subterráneo para que cruzaran los camiones. Tras la finalización del camino, la lluvia y las inundaciones depositaron tierra y rocas, lo que provocó que el camino subterráneo se elevara gradualmente y obstruyera el flujo. El agua del arroyo se estancó, subiendo y fluyendo por el nuevo canal, adentrándose en nuestro territorio entre 50 y 300 metros. La parte china, descaradamente, reivindicó el nuevo arroyo como frontera y luego construyó una estructura de hormigón justo al borde del agua, en su lado. "Cuando protestamos, dijeron que estaban construyendo un depósito subterráneo para almacenar agua. En realidad, era un obstáculo para desviar el caudal, lo que provocaba erosión en nuestro lado", dijo el Sr. Ly Chao Xuan.
El Sr. Ly Dan Quay relata cómo defendió su tierra contra los guardias fronterizos en el puesto fronterizo de Ma Lu Thang. |
Frente a la excavadora
Entre 1997 y 1998, y a principios de 2003, China construyó un terraplén de 270 metros de largo a lo largo del río fronterizo para proteger la zona económica fronteriza de Kim Thuy Ha, lo que provocó una grave erosión en la orilla vietnamita del río. Para proteger nuestra ribera fronteriza, en marzo de 2003, el Comité Popular Provincial de Lai Chau inició la construcción del terraplén, que se completó en 2004. En junio de 2004, de conformidad con un acuerdo de alto nivel entre ambos países, se interrumpió la construcción. Sin embargo, a mediados de junio de 2006, China reanudó el uso de excavadoras para colocar gaviones y sacos de arena en la base del terraplén y prevenir la erosión. En concreto, la tarde del 11 de marzo de 2007, en la zona del terraplén chino, a unos 600 metros río abajo del Puente de la Amistad (frente a la gasolinera de la Zona Económica Fronteriza de Ma Lu Thang, bajo la administración del Puesto de Guardia Fronteriza 279 de Ma Lu Thang), China movilizó a decenas de trabajadores para apilar piedras en sacos de arena y bloquear la mitad del caudal del arroyo Nam Cum, además de desplegar excavadoras para extraer tierra. El Puesto de Guardia Fronteriza de Ma Lu Thang solicitó a China el cese inmediato de estas actividades. Al mediodía del día siguiente, China detuvo temporalmente la construcción y trasladó dos excavadoras a 700 metros de la frontera.
La historia del río fronterizo es breve, pero para los habitantes de la aldea de Pa Nam Cum representa horas de prolongada lucha y el sacrificio de sus vidas. El Sr. Dong Van Pon, un tailandés de 90 años, es uno de ellos. Nacido en 1928 en Muong So (distrito de Phong Tho), el Sr. Pon vivió dos guerras contra los franceses y los estadounidenses. Tras ser dado de baja del ejército, su familia y otras 34 familias tailandesas estuvieron entre las primeras en emigrar de Muong So a Pa Nam Cum.
El Sr. Pơn recordó: antes de la demarcación fronteriza entre Vietnam y China (2009), la falta de claridad en la delimitación de la frontera terrestre generó numerosos puntos de fuerte controversia a lo largo de la frontera entre ambos países, incluyendo Ma Lù Thàng. En esta zona, la parte china utilizaba frecuentemente excavadoras para construir diques en el río y puentes y carreteras en sus tierras. En tramos estrechos y poco profundos del río, durante la construcción, China invadió la línea fronteriza ubicada en el medio, alterando simultáneamente el caudal, ensanchando el lecho del río, provocando un desplazamiento de la línea fronteriza y la erosión de la ribera del lado vietnamita.
El tramo del arroyo Nam Cum donde ocurrió el incidente demuestra la soberanía de la población de Pa Nam Cum (comuna de Ma Ly Pho, distrito de Phong Tho, provincia de Lai Chau). |
Junto con los guardias fronterizos, asignamos personal para supervisar las excavadoras. Cada vez que empezaban a operar, nos llamábamos mutuamente para correr al río y exigir que los operadores de las excavadoras se detuvieran. Los aldeanos, al ver esto, lo dejaron todo y acudieron a ayudar, manteniéndose juntos como un muro, dijo el Sr. Ly Dan Quay (61 años, aldea de Pa Nam Cum).
Durante días, las 60 familias de la aldea de Pa Nam Cum resistieron al frío gélido, turnándose para mantener el lecho del río en su estado actual, impidiendo la construcción no autorizada sin previa negociación y consulta con las autoridades competentes de ambas orillas. Quienes no pudieron soportar el frío regresaron a sus casas a cambiarse de ropa, y alguien más ocupó su lugar.
En la mañana del 12 de marzo de 2007, cuando la lucha llegó a su punto álgido, una excavadora china, haciendo caso omiso de la multitud, bajó su cucharón para extraer tierra del lecho del río. Inmediatamente, el Sr. Dong Van Pon saltó sobre el cucharón, se paró sobre sus enormes dientes y gritó: "¡Exigimos el cese de la construcción! ¡Este es un río fronterizo! ¡Exigimos respeto al statu quo; esta es nuestra tierra!". Ante la inquebrantable determinación del Sr. Pon, los habitantes de la aldea de Pa Nam Cum, seguidos por cientos de personas de la comuna de Ma Ly Pho, acudieron en su ayuda. La unidad de construcción china tuvo que retirarse del lugar y aceptar negociar...
Durante numerosas reuniones y sesiones de trabajo a nivel de base entre ambas partes, así como en conversaciones a nivel provincial, regional y central, la parte vietnamita demostró flexibilidad estratégica, manteniéndose firme en sus principios de protección del territorio y la soberanía nacionales. Del 6 al 9 de noviembre de 1959, en Nanning (China), representantes del Gobierno vietnamita mantuvieron conversaciones con el Gobierno chino sobre la cuestión fronteriza entre Vietnam y China. La parte vietnamita presentó la situación fronteriza desde la liberación de Vietnam del Norte hasta el momento de las conversaciones y enfatizó a la parte china la situación de elementos contrarrevolucionarios procedentes de China que se infiltraban en Vietnam. En particular, los representantes del Gobierno vietnamita también plantearon claramente la cuestión de la invasión y el asentamiento en territorio vietnamita y las violaciones de la frontera nacional. En respuesta, la parte china también reconoció que las cuestiones planteadas por Vietnam eran "inaceptables". Respecto a la invasión de territorio vietnamita, la parte china la ignoró o pareció justificarla. En cuanto a la agricultura y los asentamientos ilegales, ambas partes llegaron a un acuerdo y firmaron un documento conjunto para resolver la situación adecuadamente. (Fuente: Soldado de la Guardia Fronteriza , Editorial de Seguridad Pública del Pueblo, 1998) |
[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/nhung-cot-moc-song-giu-bien-cuong-185737259.htm






Kommentar (0)