Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las aguas crecieron en los suburbios de Hanoi y se perdieron miles de millones de dongs del dinero de la gente en apenas unas horas.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt13/09/2024

[anuncio_1]

Las aguas de las inundaciones subieron en los suburbios de Hanoi , miles de millones de dongs de personas perdieron la vida en solo unas horas.

Viernes, 13 de septiembre de 2024, 07:07 (GMT+7)

La comuna de Hop Thanh (My Duc) fue una de las localidades más afectadas, donde se perdieron miles de millones de dongs en bienes de la población tan solo unas horas después de que las aguas inundaran pueblos y aldeas. Registros de los reporteros de Dan Viet la noche del 12 de septiembre.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 1.

Alrededor de las 11 de la mañana del 12 de septiembre, las aguas de la inundación subieron repentinamente hasta la aldea de Phu Hien (Hop Thanh, My Duc), dejando a los residentes locales sin poder reaccionar.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 2.

El Sr. Nguyen Van Viet se quedó atónito cuando miles de millones de dongs quedaron en el estanque y "desaparecieron". Antes de eso, la localidad había emitido una serie de anuncios sobre la tormenta número 3, junto con el aumento del caudal que podría causar graves daños a la zona. Conscientes de la gravedad, el Sr. Viet y muchos hogares locales utilizaron redes y construyeron diques para rodear el estanque, pero hasta ahora, todo se ha perdido.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 3.

El estanque del Sr. Viet, con una superficie de 50 acres y una inversión de casi 1.200 millones de VND, estaba previsto para ser utilizado con redes para extraer los peces y llevarlos al mercado en octubre. Este año, su familia ganaría unos 200 millones de VND con la pesca, pero el dinero desapareció y todo se perdió en pocas horas.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 4.

Al ver la inmensa inundación que se llevó miles de millones de dongs de su familia, el Sr. Viet dijo con amargura: "Tenemos que soportarlo, ¿qué más podemos hacer? Ya ni siquiera podemos llorar. Trabajamos todo el año esperando una cosecha, pero el desastre natural lo arrasó todo. Nos tomó un año, así que nos tomará cinco años recuperarnos".

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 5.

Tras cuatro días sin dormir bien, el Sr. Quan, de la aldea de Vai (comuna de Hop Thanh), teme que la inundación se lleve 20 toneladas de peces del estanque de su familia. A pesar de la preocupación y los numerosos planes de prevención, el agua sigue arrasando con todo.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 6.

A las 9 p. m., el Sr. Quan, su hijo y su sobrino seguían usando redes para recoger los peces pequeños que quedaban en la orilla del estanque. Según él, cuantos más peces pudieran rescatar, mejor. "Casi mil millones de dongs invertidos por la familia se los llevó el agua", dijo el Sr. Quan con tristeza.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 7.

Nguyen Thanh Hai no pudo comer ni dormir en todo el día de pena por su pérdida. Aunque era de noche y su casa estaba inundada, jaló el bote hacia la zona inundada para adentrarse más en el estanque y tender más redes con la esperanza de que quedaran algunos peces.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 8.

“Mi familia tenía alrededor de 10 toneladas de pescado, cuyo valor se estima en unos 600 millones, pero ahora se acabó todo…”, dijo el Sr. Hai con voz entrecortada.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 9.

“Demasiado repentino, no hay tiempo para reaccionar, el hombre propone, Dios dispone…”, eso es lo que se dice aquí sobre el diluvio de este año.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 10.

La gente se esforzaba por salvar sus propiedades durante la noche.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 11.

La crecida de las aguas provocó un apagón total en la zona. Algunos hogares que vendían alimentos congelados tuvieron que desalojar sus hogares durante la noche para evitar daños materiales.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 12.

El poste eléctrico se cayó.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 13.

El cielo sobre Hop Thanh estaba completamente oscuro después del corte de energía.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 14.

Las inundaciones han alterado la vida de la población local.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 15.

En el puesto de control, las autoridades están de guardia las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para evitar que la gente entre en zonas peligrosas.

Nước lũ dâng cao ở ngoại thành Hà Nội, hàng tỷ đồng của người dân mất trắng chỉ sau vài giờ- Ảnh 16.

Según el Comité Directivo para la Prevención, el Control y la Búsqueda y el Rescate de Desastres Naturales (PCTT&TKCN) del distrito de My Duc, a las 19:00 h del 12 de septiembre, debido al impacto de las tormentas e inundaciones, el nivel del agua en los ríos y lagos de la zona aumentó. 1549 hogares sufrieron inundaciones. El distrito de My Duc ha evacuado a 986 hogares en zonas bajas y casas inundadas a un lugar seguro.

Confucio


[anuncio_2]
Fuente: https://danviet.vn/nuoc-lu-dang-cao-o-ngoai-thanh-ha-noi-hang-ty-dong-cua-nguoi-dan-mat-trang-chi-sau-vai-gio-20240913025004954.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Mañana de otoño junto al lago Hoan Kiem, los habitantes de Hanoi se saludan con miradas y sonrisas.
Los edificios de gran altura en la ciudad de Ho Chi Minh están envueltos en niebla.
Nenúfares en temporada de inundaciones
El 'país de las hadas' en Da Nang fascina a la gente y está clasificado entre los 20 pueblos más bellos del mundo.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

El viento frío 'toca las calles', los hanoisenses se invitan a registrarse al comienzo de la temporada

Actualidad

Sistema político

Local

Producto