Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promocionar los resultados de la visita e implementar los acuerdos alcanzados es una tarea importante en el próximo tiempo.

Việt NamViệt Nam20/08/2024


El periódico Nhan Dan presenta respetuosamente a los lectores el contenido de la entrevista:

Español: Reportero : Por invitación del Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de China, el Presidente de la República Popular China Xi Jinping y su esposa, la Secretaria General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam , el Presidente de la República Socialista de Vietnam To Lam y su esposa, junto con una delegación de alto rango del Partido y el Estado de Vietnam, realizaron una visita de Estado a China del 18 al 20 de agosto. ¿Podría informarnos sobre los principales resultados de la visita?

Camarada Le Hoai Trung: Esta es la primera visita al extranjero del Secretario General y Presidente To Lam tras su elección como Secretario General del XIII Comité Central del Partido Comunista de Vietnam. El Partido y el Estado de China han organizado una recepción muy respetuosa y atenta, con el máximo nivel de protocolo, logística y seguridad, conforme al protocolo de una visita de Estado, con numerosas excepciones, lo que demuestra la importancia de la relación con el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam, y personalmente con el Secretario General y Presidente To Lam.

Aunque la visita duró solo dos días, el Secretario General y Presidente To Lam y la delegación de alto rango del Partido y el Estado realizaron 18 actividades importantes. El Secretario General y Presidente To Lam y el Secretario General y Presidente Xi Jinping mantuvieron conversaciones de alto nivel, presenciaron la firma de documentos de cooperación, asistieron a una fiesta de té y a una recepción de Estado ofrecida por Xi Jinping; se reunieron con los tres líderes clave restantes, incluyendo al Presidente de la Asamblea Popular Nacional Zhao Leji, al Primer Ministro del Consejo de Estado Li Qiang, y al Presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino Wang Huning; y se reunieron y conversaron con funcionarios de las agencias representativas vietnamitas en Pekín y con la comunidad vietnamita en China.

El Secretario General y Presidente To Lam y la delegación de alto rango del Partido y el Estado realizaron 18 actividades importantes. El Secretario General y Presidente To Lam y el Secretario General y Presidente Xi Jinping mantuvieron conversaciones de alto nivel, presenciaron la firma de documentos de cooperación, asistieron a una fiesta de té y a una recepción de Estado ofrecida por Xi Jinping; se reunieron con los tres líderes clave restantes, incluyendo al presidente de la Asamblea Popular Nacional, Zhao Leji; el primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang; y el presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Wang Huning; y se reunieron y conversaron con funcionarios de las agencias representativas vietnamitas en Pekín y con la comunidad vietnamita en China.

Anteriormente, el Secretario General y Presidente To Lam y la delegación visitaron la provincia de Guangdong, visitaron la Reliquia del Cuartel General de la Juventud Revolucionaria de Vietnam, visitaron la tumba del mártir Pham Hong Thai, asistieron a la Reunión de Amistad China y se reunieron con el miembro del Politburó y Secretario del Comité del Partido Provincial de Guangdong, Hoang Khon Minh.

Además de participar en varias actividades oficiales con el Secretario General y Presidente To Lam, la Secretaria General y Presidenta Ngo Phuong Ly se reunió e intercambió con la Profesora Peng Liyuan, esposa del Secretario General y Presidente Xi Jinping, lo que contribuyó a mejorar el entendimiento y las relaciones amistosas entre los dos países y pueblos.

Los máximos líderes de ambos partidos y países reafirmaron la importancia de la relación entre ellos. El Secretario General y Presidente, To Lam, afirmó que la política del Partido y el Estado vietnamitas es priorizar la relación con China. El Secretario General, el Presidente y los principales líderes chinos afirmaron que Vietnam es una prioridad en la diplomacia vecinal de China.

Ambas partes consideraron esto como una decisión estratégica de cada una. Acordaron continuar manteniendo un diálogo estratégico de alto nivel, fortaleciendo las relaciones entre los líderes de ambos partidos y países, así como entre los altos líderes vietnamitas y chinos.

Las dos partes se informaron mutuamente sobre la situación de cada Parte y cada país; intercambiaron opiniones en profundidad sobre la relación entre las dos Partes y los dos países, y coincidieron en que la relación entre Vietnam y China se ha desarrollado rápidamente, positiva e integralmente en los últimos tiempos, generando beneficios prácticos para los pueblos de los dos países.

Las dos partes acordaron las direcciones principales para implementar eficazmente los acuerdos de alto nivel y las percepciones comunes, incluidas las alcanzadas entre el Secretario General Nguyen Phu Trong y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping en los últimos 10 años.

Los altos líderes de los dos Partidos y países dedicaron mucha atención y tiempo a discutir las orientaciones de cooperación en varios campos, incluyendo acordar fortalecer la cooperación en áreas estratégicas como diplomacia, defensa y seguridad pública; expandir la cooperación conectando la iniciativa de “La Franja y la Ruta” con el marco de “Dos Corredores, Una Franja”; acordar acelerar la construcción de “conexiones duras” en infraestructura, puestos fronterizos y ferrocarriles a través de la frontera entre los dos países; fortalecer las “conexiones blandas” en aduanas inteligentes;

China está dispuesta a proporcionar ayuda no reembolsable a Vietnam para planificar y realizar estudios de viabilidad para rutas ferroviarias que conecten a Vietnam con China en el norte; investigar activamente y probar puertas fronterizas inteligentes, probar la construcción de zonas de cooperación económica transfronteriza, así como construir cadenas de producción y suministro seguras y estables; y apoyar a las empresas chinas capaces para participar en el desarrollo económico de Vietnam.

Promover los resultados de la visita e implementar los acuerdos alcanzados es una tarea importante en el futuro. Foto 1

Jefe de la Comisión Central de Relaciones Exteriores, Le Hoai Trung.

Además de la Declaración Conjunta entre la República Socialista de Vietnam y la República Popular China sobre el fortalecimiento de la asociación estratégica integral de cooperación y la promoción de la construcción de la Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China, durante la visita, ambas partes firmaron 16 documentos que implementan la cooperación práctica en diversos ámbitos, incluyendo la cooperación teórica, la capacitación entre las dos partes, el transporte, la banca, la educación, la salud, el comercio, los protocolos para la exportación de productos agrícolas vietnamitas (coco fresco, durián congelado, cocodrilo), y la prensa y la propaganda. Los documentos firmados reflejan claramente la determinación de ambas partes de promover una cooperación sustantiva más profunda.

Un momento destacado de la visita fue que el Secretario General, el Presidente y la delegación de alto rango de nuestro Partido y Estado visitaron la ciudad de Guangzhou, provincia de Guangdong.

En 2024 se conmemora el centenario del día en que el presidente Ho Chi Minh, como asesor internacional de la Internacional Comunista, visitó Guangzhou, una vibrante tierra revolucionaria de China y la región. Allí, organizó cursos de formación política y fundó la Asociación de Jóvenes Revolucionarios de Vietnam, sentando las bases para la posterior fundación del Partido Comunista de Vietnam.

También durante el período de 1924 a 1927, el presidente Ho Chi Minh y los revolucionarios chinos establecieron una amistad muy estrecha que más tarde fue descrita por el presidente Ho Chi Minh y los líderes chinos como "la estrecha amistad Vietnam-China, ambos camaradas y hermanos".

Por lo tanto, esta visita a Guangdong es de gran importancia, ya que es una oportunidad para que ambas partes revisen la amistad tradicional, la solidaridad, la cercanía y la asistencia mutua entre los dos Partidos, dos países y dos pueblos, ayudando a crear una base social más sólida para la relación entre las dos partes.

Con miras a 2025, año en que ambos países celebran el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas (18 de enero de 1950 - 18 de enero de 2025), los altos líderes de ambos partidos y países decidieron declarar 2025 el "Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China". Esta es una oportunidad para que ambas partes fortalezcan la difusión y la educación sobre la amistad tradicional entre Vietnam y China, consolidando aún más la base social.

La visita fue un gran éxito y una actividad importante en la implementación de la política exterior de Vietnam de independencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación, incluida la política de valorar y dar máxima prioridad a las relaciones con China.

Los acuerdos de alto nivel y los resultados concretos alcanzados durante la visita seguirán contribuyendo a consolidar la situación exterior favorable, crear un entorno pacífico y estable, generar condiciones más favorables para promover el desarrollo socioeconómico, mejorar la posición y el prestigio del país e implementar con éxito los objetivos fijados por el XIII Congreso Nacional del Partido.

Reportero: ¿Qué medidas debemos tomar para promover los resultados de la visita, señor?

Camarada Le Hoai Trung: Promover los ricos e importantes resultados alcanzados durante la visita e implementar los acuerdos alcanzados es una tarea importante en el futuro próximo.

Creo que todos los niveles, sectores y localidades necesitan percibir y comprender plenamente la importancia de la relación Vietnam-China en nuestra política exterior general de independencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación de las relaciones exteriores, así como la importancia de las percepciones y acuerdos comunes de alto nivel alcanzados.

Esa comprensión tendrá efectos prácticos si va acompañada de una implementación activa y proactiva y de un despliegue creativo y drástico, de modo que esas percepciones y acuerdos comunes puedan verdaderamente difundirse y entrar en la vida, aportando beneficios prácticos a la gente.

Los ministerios, sectores y localidades deben investigar y desarrollar con prontitud programas, planes y hojas de ruta específicos para implementar eficazmente la concienciación común de alto nivel. Los organismos y mecanismos pertinentes también deben revisar, impulsar e inspeccionar periódicamente su implementación.

Reportero: ¡Muchas gracias, camarada!

Fuente: https://nhandan.vn/phat-huy-ket-qua-chuyen-tham-thuc-hien-cac-thoa-thuan-dat-duoc-la-mot-nheem-vu-quan-trong-trong-thoi-gian-toi-post825838.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang
Sigue el sol

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto