Fortalecimiento del liderazgo y la dirección en la prevención de desastres naturales, terremotos y accidentes laborales
(Haiphong.gov.vn) - El presidente del Comité Popular de la Ciudad, Nguyen Van Tung, acaba de emitir la Directiva 12/CT-UBND sobre el fortalecimiento del liderazgo y la dirección en la prevención de desastres naturales, terremotos y accidentes laborales.
En consecuencia, el Presidente solicitó a los Departamentos, sucursales, sectores y Comités Populares de distritos y pueblos de la ciudad que dirijan y eduquen a fondo a todos los cuadros, funcionarios, empleados públicos, trabajadores y personas para que no sean absolutamente negligentes o subjetivos en el trabajo de prevención de desastres naturales, terremotos y seguridad laboral; monitoreen regular y de cerca la situación y el desarrollo de los desastres naturales; se concentren en liderar, dirigir, organizar e implementar el trabajo de prevención, respuesta y superación de las consecuencias de los desastres naturales de acuerdo con el lema "cuatro en el lugar" con el espíritu de ser proactivos, tempranos, desde lejos, con prontitud y con la mayor resolución para garantizar la seguridad de las vidas y minimizar los daños a la propiedad de las personas y el Estado.
Asignar a los Comités Populares de distritos y municipios la revisión, complementación y finalización de los planes y soluciones para la prevención de desastres naturales; fortalecer la inspección y controlar estrictamente las intrusiones y las violaciones de las normas de protección de diques en la zona. Ordenar urgentemente la revisión e identificación de zonas peligrosas, especialmente las laderas empinadas con riesgo de deslizamientos de tierra, las zonas residenciales fuera de los diques y las zonas con inundaciones profundas a lo largo de ríos y canales, para organizar proactivamente la evacuación de personas y bienes de las zonas peligrosas. En los lugares donde no existan condiciones para una evacuación inmediata, se deben establecer planes de evacuación proactiva en caso de desastres naturales para garantizar la seguridad de las personas; al mismo tiempo, habilitar suficientes refugios seguros para facilitar la evacuación de personas y bienes de las zonas peligrosas.
El Departamento de Agricultura y Desarrollo Rural (Agencia Permanente para la Prevención de Desastres Naturales del Comando de Prevención de Desastres Naturales, Búsqueda y Rescate y Defensa Civil de la Ciudad) dirige la organización de equipos de servicio competentes; monitorea proactivamente la situación y la evolución de los desastres naturales; guía e insta a las localidades y unidades a implementar labores de prevención de desastres naturales; sintetiza y propone con prontitud los contenidos que deben dirigirse. Dirige la ejecución de las obras de garantía de seguridad, propone la reparación y modernización del sistema de diques, las obras de riego, especialmente las zonas vulnerables de diques y las presas de riego dañadas y degradadas; coordina la orientación para la seguridad de los buques pesqueros; insta y guía a las localidades a implementar medidas para proteger la producción agrícola.
El Comando Militar de la Ciudad (organismo permanente de respuesta a incidentes, desastres naturales, búsqueda y rescate, y defensa civil del Comando de Prevención de Desastres Naturales, Búsqueda y Rescate y Defensa Civil de la Ciudad) preside y coordina con las localidades y unidades pertinentes el desarrollo de planes de respuesta a incidentes, desastres naturales, búsqueda y rescate para toda la ciudad. Dirige y organiza directamente la implementación de planes de entrenamiento y ejercicios; organiza las fuerzas de choque y los medios de la ciudad para estar preparados y coordinarse estrechamente con las fuerzas y sectores locales para participar en el rescate en diques, la gestión de desastres naturales y las situaciones de búsqueda y rescate.
El Comando de la Guardia Fronteriza de la Ciudad presidirá y coordinará con las unidades y fuerzas pertinentes para desarrollar planes y esquemas de búsqueda y rescate en las áreas fronterizas marítimas, islas y puertas portuarias; organizar la respuesta de servicio, comando y directa a incidentes, desastres naturales y búsqueda y rescate en las áreas fronterizas marítimas, islas y puertas portuarias; fortalecer la inspección y comprender el número de jaulas de acuicultura, barcos, tripulación, condiciones técnicas y equipo de seguridad en los barcos.
La Policía Municipal elabora y organiza la ejecución de planes y programas para garantizar la seguridad, el orden social y la protección en caso de desastres naturales; despliega fuerzas para proteger la seguridad, el orden social y la protección, protege proyectos clave, activos del pueblo, del estado y de las empresas; moviliza fuerzas, materiales y medios para participar en la respuesta a desastres naturales, el rescate, la superación de las consecuencias y la evacuación y reubicación de personas en zonas peligrosas; ordena a las fuerzas policiales locales que se coordinen en la inspección, prevención y manejo estricto de las violaciones de las leyes sobre diques, riego y prevención de desastres naturales.
La Junta de Administración de la Zona Económica de Hai Phong ordena a las empresas que revisen e inspeccionen la implementación de las regulaciones para garantizar los requisitos de prevención de desastres naturales y terremotos, y el cumplimiento de las leyes de seguridad laboral en los Parques Industriales bajo su administración.
El Departamento de Construcción presidirá y coordinará con las agencias y unidades pertinentes para organizar estudios, inspecciones y evaluaciones de la seguridad de carga de los edificios de apartamentos que son bienes públicos en la ciudad; presidirá y coordinará con las agencias pertinentes para inspeccionar y evaluar la aplicación de regulaciones y normas en la prevención de desastres naturales y terremotos en el diseño de la construcción.
El Departamento de Información y Comunicaciones presidirá y trabajará con las empresas de telecomunicaciones para revisar el sistema de infraestructura de información y telecomunicaciones y tener planes de respaldo para garantizar el buen funcionamiento inmediatamente después de que ocurran incidentes, desastres naturales y terremotos.
El Departamento de Industria y Comercio, junto con la Compañía Eléctrica Hai Phong Limitada, la Compañía de Transmisión Eléctrica Dong Bac 2 y otras organizaciones de comercialización de electricidad de la ciudad, revisará el sistema de transmisión eléctrica para suministrar energía inmediatamente después del terremoto. Asumirá la responsabilidad, junto con las agencias y fuerzas pertinentes, de reforzar la inspección y la revisión, garantizar la estabilidad de los precios del mercado y evitar que se aprovechen de los desastres naturales para acaparar y aumentar los precios, especialmente de bienes esenciales, con fines de lucro. Asimismo, sancionará rigurosamente las infracciones.
El Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente presidirá y coordinará con las localidades la movilización de recursos para implementar medidas para superar las consecuencias ambientales cuando ocurran desastres naturales, terremotos y accidentes de trabajo.
El Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales presidirá, junto con las localidades y los organismos pertinentes, el fortalecimiento de la inspección y supervisión del cumplimiento de las leyes de seguridad laboral por parte de las organizaciones y empresas de la ciudad, especialmente las organizaciones y empresas que operan en campos con alto riesgo de accidentes laborales e incidentes graves.
Hai Phong Drainage Company Limited coordina de manera proactiva con las localidades para inspeccionar y supervisar el estado actual de los sistemas de drenaje en el área y asesora al Departamento de Construcción sobre trabajos de reparación, renovación y dragado para evitar inundaciones durante fuertes lluvias y mareas altas.
La Compañía Anónima de Abastecimiento de Agua de Hai Phong y las empresas de suministro de agua limpia presidirán y trabajarán con las localidades para revisar e inspeccionar el sistema de infraestructura de suministro de agua limpia en el área de servicio de la unidad; detectarán y solucionarán rápidamente los problemas para garantizar un suministro de agua continuo y de calidad de acuerdo con el plan de suministro de agua segura aprobado.
Hai Phong Parks and Trees Joint Stock Company revisa y rectifica la plantación y poda de árboles, garantizando la técnica y la seguridad contra las tormentas.
Las Sociedades de Responsabilidad Limitada (SRL) de Explotación de Obras de Riego inspeccionan y despejan obstrucciones locales; organizan el dragado de los cursos de agua, la recolección de lentejas de agua y basura, y la remoción de barreras en los canales. Inspeccionan y organizan la implementación de soluciones a incidentes en las obras de riego; preparan personal, medios, materiales y equipos para implementar planes que garanticen la seguridad de las alcantarillas bajo el dique, así como planes para prevenir y combatir inundaciones en obras clave y zonas inundadas clave.
[anuncio_2]
Fuente: https://haiphong.gov.vn/tin-tuc-su-kien/tang-cuong-lanh-dao-chi-dao-cong-tac-phong-chong-thien-tai-dong-dat-tai-nan-lao-dong-719006
Kommentar (0)