Fortalecimiento del liderazgo y la dirección en la prevención de desastres naturales, terremotos y accidentes laborales
(Haiphong.gov.vn) - El presidente del Comité Popular de la Ciudad, Nguyen Van Tung, acaba de emitir la Directiva 12/CT-UBND sobre el fortalecimiento del liderazgo y la dirección en la prevención de desastres naturales, terremotos y accidentes laborales.
En consecuencia, el Presidente solicitó a los departamentos, sucursales y sectores de la ciudad y a los Comités Populares de distritos y pueblos que instruyan exhaustivamente a todos los cuadros, funcionarios, empleados públicos, trabajadores y ciudadanos a no ser absolutamente negligentes ni subjetivos en el trabajo de prevención de desastres naturales, terremotos y seguridad laboral; monitorear regular y de cerca la situación y el desarrollo de los desastres naturales; enfocarse en liderar, dirigir y organizar la implementación del trabajo de prevención, respuesta y superación de las consecuencias de los desastres naturales de acuerdo con el lema "cuatro manos en el lugar" con el espíritu de ser proactivos, tempranos, desde lejos, con prontitud y con la mayor contundencia para garantizar la seguridad de las vidas y minimizar los daños a la propiedad del pueblo y del Estado.
Asignar a los Comités Populares de distritos y municipios la revisión, complementación y finalización de los planes y soluciones para la prevención de desastres naturales; fortalecer la inspección y controlar estrictamente las intrusiones y las violaciones de las normas de protección de diques en la zona. Instruir urgentemente la revisión e identificación de zonas peligrosas, especialmente pendientes pronunciadas con riesgo de deslizamientos de tierra, zonas residenciales fuera de los diques y zonas con inundaciones profundas a lo largo de ríos y canales, para organizar proactivamente la evacuación de personas y bienes de las zonas peligrosas. En los lugares donde no existan condiciones para una evacuación inmediata, se deben establecer planes de evacuación proactiva en caso de desastres naturales para garantizar la seguridad de las personas; al mismo tiempo, habilitar suficientes refugios seguros para facilitar la evacuación de personas y bienes de las zonas peligrosas.
El Departamento de Agricultura y Desarrollo Rural (Agencia Permanente para la Prevención de Desastres Naturales del Comando de Prevención de Desastres Naturales, Búsqueda y Rescate y Defensa Civil de la Ciudad) dirige la organización de equipos de servicio competentes; monitorea proactivamente la situación y la evolución de los desastres naturales; guía e insta a las localidades y unidades a implementar labores de prevención de desastres naturales; sintetiza y propone con prontitud los contenidos que deben ser dirigidos. Dirige la ejecución de las obras de garantía de seguridad, propone la reparación y modernización del sistema de diques, obras de riego, especialmente diques vulnerables y presas de riego dañadas y degradadas; coordina la gestión de la seguridad de los buques pesqueros; insta y guía a las localidades a implementar medidas para proteger la producción agrícola.
El Comando Militar de la Ciudad (organismo permanente de respuesta ante incidentes, desastres naturales, búsqueda y rescate, y defensa civil del Comando de Prevención de Desastres Naturales, Búsqueda y Rescate, y Defensa Civil de la Ciudad) preside y coordina con las localidades y unidades pertinentes el desarrollo de planes y soluciones para la respuesta ante incidentes, desastres naturales y búsqueda y rescate en general en toda la ciudad. Dirige y organiza directamente la implementación de planes, entrenamientos y simulacros; organiza las fuerzas de choque y los medios de la ciudad para estar preparados y coordinarse estrechamente con las fuerzas y sectores locales para participar en el rescate en diques, la gestión de desastres naturales y la búsqueda y rescate.
El Comando de Guardia Fronteriza de la Ciudad presidirá y coordinará con las unidades y fuerzas pertinentes para desarrollar planes y soluciones para la búsqueda y rescate en las zonas fronterizas marítimas, islas y puertas portuarias; organizar el servicio, el comando y la respuesta directa a incidentes, desastres naturales y búsqueda y rescate en las zonas fronterizas marítimas, islas y puertas portuarias; fortalecer la inspección y comprender el número de jaulas de acuicultura, barcos, miembros de la tripulación, condiciones técnicas y equipo de seguridad en los barcos.
La Policía Municipal elabora y organiza la ejecución de planes y programas para garantizar la seguridad, el orden social y la protección en caso de desastres naturales; despliega fuerzas para proteger la seguridad, el orden social y la protección, protege proyectos clave y activos del pueblo, el Estado y las empresas; moviliza fuerzas, materiales y medios para participar en la respuesta a desastres, el rescate, la superación de las consecuencias y la evacuación y reubicación de personas en zonas peligrosas; ordena a las fuerzas policiales locales que se coordinen en la inspección, prevención y manejo estricto de las violaciones de las leyes sobre diques, riego y prevención de desastres naturales.
La Junta de Administración de la Zona Económica de Hai Phong ordena a las empresas que revisen e inspeccionen la implementación de las regulaciones para garantizar los requisitos de prevención de desastres naturales y terremotos, y el cumplimiento de las leyes de seguridad laboral en los Parques Industriales bajo su administración.
El Departamento de Construcción presidirá y coordinará con las agencias y unidades pertinentes para organizar estudios, inspecciones y evaluaciones de la seguridad de carga de los edificios de apartamentos que son bienes públicos en la ciudad; presidirá y coordinará con las agencias pertinentes para inspeccionar y evaluar la aplicación de regulaciones y normas en la prevención de desastres naturales y terremotos en el diseño de la construcción.
El Departamento de Información y Comunicaciones presidirá y trabajará con las empresas de telecomunicaciones para revisar el sistema de infraestructura de información y telecomunicaciones y tener planes de respaldo para asegurar el buen funcionamiento inmediatamente después de que ocurran incidentes, desastres naturales y terremotos.
El Departamento de Industria y Comercio, junto con la Compañía Eléctrica Hai Phong Limitada, la Compañía de Transmisión Eléctrica Dong Bac 2 y otras organizaciones de comercialización de electricidad de la ciudad, revisará el sistema de transmisión eléctrica para suministrar energía inmediatamente después de un terremoto. Asumirá la responsabilidad, junto con las agencias y fuerzas pertinentes, de fortalecer la inspección y la revisión, garantizar la estabilidad de los precios del mercado y evitar que se aprovechen los desastres naturales para acaparar y aumentar los precios, especialmente de bienes esenciales, con fines de lucro; y sancionará rigurosamente las infracciones.
El Departamento de Recursos Naturales y Medio Ambiente presidirá y coordinará con las localidades la movilización de recursos para implementar medidas para superar las consecuencias ambientales cuando ocurran desastres naturales, terremotos y accidentes laborales.
El Departamento de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales presidirá, junto con las localidades y los organismos pertinentes, el fortalecimiento de la inspección y supervisión del cumplimiento de las leyes de seguridad laboral por parte de las organizaciones y empresas de la ciudad, especialmente las organizaciones y empresas que operan en campos con alto riesgo de accidentes laborales e incidentes graves.
Hai Phong Drainage Company Limited coordina de manera proactiva con las localidades para inspeccionar y supervisar el estado actual del sistema de drenaje en el área y asesora al Departamento de Construcción sobre reparaciones, renovaciones y dragados para evitar inundaciones durante fuertes lluvias y mareas altas.
La Compañía Anónima de Abastecimiento de Agua de Hai Phong y las empresas de suministro de agua limpia se coordinarán con las localidades para revisar e inspeccionar el sistema de infraestructura de suministro de agua limpia en el área de servicio de la unidad; detectar y solucionar rápidamente los problemas para garantizar un suministro de agua continuo y de calidad de acuerdo con el plan de suministro de agua segura aprobado.
Hai Phong Parks and Trees Joint Stock Company revisa y rectifica la plantación y poda de árboles, garantizando la seguridad técnica y de prevención de tormentas.
Las Sociedades de Responsabilidad Limitada (SRL) de Explotación de Obras de Riego inspeccionan y despejan obstrucciones locales; organizan el dragado de los cursos de agua, la recolección de lentejas de agua y basura, y la retirada de obstáculos en los canales. Inspeccionan y organizan la implementación de medidas para la superación de incidentes en las obras de riego; preparan personal, medios, materiales y equipos para implementar planes que garanticen la seguridad de las alcantarillas bajo el dique, así como planes para prevenir y combatir inundaciones en obras clave y zonas inundadas clave.
[anuncio_2]
Fuente: https://haiphong.gov.vn/tin-tuc-su-kien/tang-cuong-lanh-dao-chi-dao-cong-tac-phong-chong-thien-tai-dong-dat-tai-nan-lao-dong-719006
Kommentar (0)