Los delegados escucharon los informes de los representantes de los organismos competentes sobre los proyectos relacionados con el contenido de las modificaciones, adiciones y reemplazos de las regulaciones del Politburó sobre la organización del Partido en el Ejército Popular de Vietnam y las regulaciones del Secretariado sobre la organización de los organismos políticos en el Ejército Popular de Vietnam; el proyecto de regulaciones del Secretariado sobre las funciones y tareas del Comité de base del Partido del Comando de la Guardia Fronteriza en el Ejército Popular de Vietnam.
Los delegados escucharon informes sobre la organización, funciones, tareas, relaciones de trabajo, mecanismos de mando y gestión del comando de defensa regional, el comando de guardia fronteriza y otros contenidos relacionados con las unidades de nivel provincial al reorganizar las fuerzas de acuerdo con las nuevas unidades administrativas.

El Ministro de Defensa Nacional enfatizó que para implementar de manera cercana, sincrónica y consistente las tareas relacionadas con la disolución, fusión y reorganización de las fuerzas militares locales y los guardias fronterizos locales, los líderes y comandantes de agencias y unidades necesitan comprender completamente y aplicar seriamente la política de reorganización del aparato del sistema político, reorganización de las unidades administrativas a todos los niveles y el proyecto de la Comisión Militar Central.
Junto con ello, continuar siguiendo de cerca la dirección del Gobierno Central, revisar todo el sistema de documentos legales sobre cuestiones militares, de defensa nacional y los documentos relacionados con las organizaciones militares locales.
Los comités del partido y los comandantes de todos los niveles deben realizar un buen trabajo ideológico, propagar y educar activamente a los cuadros y soldados para que capten y comprendan correctamente las políticas de los superiores, llevar a cabo bien el trabajo de los cuadros y las políticas, crear consenso y unidad y mantener la estabilidad en la situación ideológica de las tropas.
El General Phan Van Giang asignó a las agencias funcionales del Ministerio de Defensa Nacional para continuar coordinando y completar la organización de las unidades relevantes en todos los niveles en la dirección de ser ágiles, compactas y fuertes, adecuadas a la estructura y organización específicas del Ejército y capaces de completar las tareas.
Ordenó a los organismos y unidades pertinentes que completaran rápidamente el contenido, especialmente los proyectos de circulares que modifican y complementan una serie de artículos relacionados con la disposición del aparato en el sistema político y la organización de los gobiernos locales en dos niveles.
Con un espíritu de urgencia y determinación, el General Phan Van Giang solicitó a las agencias y unidades ser más proactivas y activas, coordinarse para implementar seria y estrechamente los contenidos, garantizar la calidad, de acuerdo con la orientación y regulaciones anteriores, y cumplir con los requisitos de progreso establecidos.
Fuente: https://vietnamnet.vn/thuong-vu-quan-uy-trung-uong-cho-y-kien-ve-sap-xep-to-chuc-quan-su-dia-phuong-2403338.html
Kommentar (0)