
También estuvieron presentes: el general Phan Van Giang, miembro del Politburó, Ministro de Defensa Nacional; el general Luong Tam Quang, miembro del Politburó, Ministro de Seguridad Pública ; el camarada Le Hoai Trung, Secretario del Comité Central del Partido, Ministro de Asuntos Exteriores; miembros del Comité Central del Partido, dirigentes del Partido y del Estado, representantes de los departamentos centrales, ministerios y ramas.
El Ministerio de Seguridad Pública (Vietnam) - el organismo designado por el Partido y el Estado de Vietnam para presidir la organización de la ceremonia de firma de la Convención de las Naciones Unidas contra el Ciberdelito y la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre el Ciberdelito.

En la recepción, informando al Secretario General To Lam y a los Jefes de Delegación sobre los resultados de la ceremonia de firma de la Convención de Hanói, el General Luong Tam Quang, Ministro de Seguridad Pública, afirmó que en la capital, Hanói, ante la presencia de personas amantes de la paz de todo el mundo, miles de delegados en representación de 110 países y organizaciones internacionales, se celebró con éxito la ceremonia de firma de la Convención de las Naciones Unidas contra el Ciberdelito. La ceremonia de firma se celebró con solemnidad, de conformidad con el protocolo diplomático internacional. Gracias a la estrecha y eficaz coordinación entre la Oficina Jurídica de las Naciones Unidas y Vietnam, el país anfitrión, la ceremonia de firma se organizó de forma segura, reflexiva y profesional, garantizando la legalidad y la solemnidad, lo que demostró con fuerza el prestigio de las Naciones Unidas y de Vietnam, el país anfitrión. Junto con la Ceremonia de Firma, la Cumbre incluyó una Sesión de Debate Oficial y una serie de eventos profesionales con la participación de organizaciones internacionales, agencias de las Naciones Unidas, institutos de investigación, universidades, empresas tecnológicas y organizaciones sociales.

La Sra. Ghada Waly, Directora Ejecutiva de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC), elogió altamente el papel pionero de Vietnam y su activa contribución en la negociación y celebración de la ceremonia de firma de la Convención en Hanói. Destacó que la Convención representa un paso importante hacia la creación del primer marco jurídico global para fortalecer la cooperación internacional en la prevención y el combate de la ciberdelincuencia, un desafío transfronterizo cada vez más complejo. La UNODC reafirmó su compromiso de acompañar a Vietnam en la prestación de asistencia técnica, el desarrollo de capacidades y la consideración de la posibilidad de establecer un Centro Regional de Capacitación en Ciberdelincuencia en Hanói.
En representación de los Jefes de Delegación, la Sra. María José Pinto González Artigas, Vicepresidenta del Ecuador, expresó su agradecimiento a las Naciones Unidas por crear un espacio donde puede crecer la confianza y reducirse las diferencias; y también agradeció a Vietnam, el amable y atento país anfitrión.

El Vicepresidente de Ecuador afirmó que la Convención de las Naciones Unidas contra el Ciberdelito se basa en la cooperación y el entendimiento. Por lo tanto, al firmar esta Convención, nos comprometemos a compartir conocimientos y a combatir conjuntamente el ciberdelito. Las firmas de hoy no son el final de un proceso, sino el comienzo de un largo camino que requiere el desarrollo de capacidades, el fortalecimiento institucional, la educación de los jóvenes y la participación del sector privado y las organizaciones políticas y sociales. Porque la ciberseguridad no es solo tarea del Gobierno, sino responsabilidad de todos, y la solidaridad es la mejor defensa.
En la recepción, el Secretario General To Lam enfatizó que la participación de representantes de países y organizaciones internacionales en este evento de importancia mundial es una vívida demostración del espíritu de solidaridad internacional para enfrentar juntos un desafío común de la humanidad y también afirma la estrecha amistad y cooperación entre Vietnam y los países y pueblos de todo el mundo.

El Secretario General declaró que hoy, en Hanói, nos hemos convertido en testigos históricos del inicio de un nuevo proceso de cooperación global para la prevención y el combate de la ciberdelincuencia. El Secretario General expresó su orgullo por la elección unánime de Hanói por parte de los miembros de las Naciones Unidas como sede para la firma de la Convención, lo que demuestra el reconocimiento de los miembros de las Naciones Unidas a las contribuciones de Vietnam en la prevención y el combate de la ciberdelincuencia. En términos más generales, también refleja el reconocimiento de la comunidad internacional a los esfuerzos de Vietnam por promover la paz y la seguridad mundiales, así como su papel y posición en el ámbito internacional.
“Para que Vietnam tenga el prestigio y la posición internacional que tiene hoy, no puede prescindir del entusiasta y generoso acompañamiento, apoyo y asistencia, tanto material como espiritual, de la comunidad internacional”, enfatizó el Secretario General.
El Secretario General afirmó que Vietnam ha alcanzado numerosos logros en materia de desarrollo, especialmente en asuntos exteriores, con una política de independencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación de relaciones. Afirmó que Vietnam mantiene constantemente la política de defensa de los "cuatro noes", con los principios básicos de resolver las disputas internacionales por medios pacíficos, sin amenazas ni uso de la fuerza en las relaciones internacionales. Vietnam también contribuye activamente a los esfuerzos para mantener la paz y la seguridad internacionales. Vietnam también está decidido a mejorar su posición en paz y seguridad, incluida la ciberseguridad.

El Secretario General afirmó que presenciamos cambios profundos y rápidos en la situación mundial. El impacto entrelazado y resonante de la competencia estratégica entre grandes países, la carrera armamentista, la carrera nuclear, los focos de tensión, los conflictos locales, las disputas territoriales, los conflictos étnicos y religiosos, etc., continúa desarrollándose de forma compleja en muchas regiones. Los desafíos de seguridad no tradicionales y las consecuencias negativas de la revolución científica y tecnológica aumentan aún más la incertidumbre y los riesgos del entorno global de seguridad y desarrollo.
En ese contexto, somos más firme y plenamente conscientes del valor de la paz y la estabilidad, de preservar y proteger la independencia, la soberanía y la integridad territorial de las naciones sobre la base de los principios fundamentales del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
El Secretario General afirmó que, como parte inseparable de la comunidad internacional, Vietnam está explotando activa y proactivamente el potencial de desarrollo del ciberespacio y la tecnología asociada al ciberespacio.

En el futuro, Vietnam se mantendrá firme en su compromiso con el socialismo y la innovación; seguirá promoviendo la autosuficiencia, la confianza en sí mismo, la autonomía, el autofortalecimiento y el orgullo nacional; y ampliará y fortalecerá las relaciones de cooperación y las alianzas con países de todo el mundo para alcanzar los objetivos comunes de la época. Vietnam espera seguir contando con el apoyo, la compañía y la estrecha cooperación de partidos políticos, amigos y pueblos pacíficos de todo el mundo; y juntos promoveremos la solidaridad internacional para contribuir a la construcción de la política mundial, la economía global y la civilización humana.
El Secretario General considera que la ceremonia de firma de la Convención de Hanói marcará un nuevo capítulo en la cooperación global y la cibergobernanza, convirtiendo el ciberespacio en un espacio de derecho, cooperación y desarrollo. Vietnam insta a los países a ratificar pronto la Convención para que pueda entrar en vigor pronto. Vietnam también se compromete a trabajar con países y organizaciones internacionales para promover la cooperación en el aprovechamiento del potencial del ciberespacio, así como en la prevención y la lucha contra la ciberdelincuencia, en pos de la paz, la estabilidad y el desarrollo sostenible de los países, y de una vida pacífica y feliz para todos los habitantes del mundo.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/tong-bi-thu-to-lam-le-mo-ky-cong-uoc-ha-noi-danh-dau-chuong-moi-ve-hop-tac-quan-tri-mang-toan-cau-20251025211042219.htm






Kommentar (0)