Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Secretario General To Lam entrega la Medalla Laboral de Primera Clase al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo

Con motivo del 80º aniversario del Día Tradicional del Sector Cultural (28 de agosto de 1945 - 28 de agosto de 2025), en la mañana del 23 de agosto, en la Ópera de Hanoi, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo (MCST) celebró solemnemente el 80º aniversario del Día Tradicional del Sector Cultural.

Hà Nội MớiHà Nội Mới23/08/2025

Pie de foto
El Secretario General To Lam entrega la Medalla Laboral de Primera Clase al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo . Foto: Thong Nhat/VNA

A la ceremonia asistieron: el Secretario General To Lam; el miembro del Politburó, Primer Ministro Pham Minh Chinh; el miembro del Politburó, Secretario del Comité Central del Partido, Jefe de la Comisión Central de Propaganda y Movilización de Masas Nguyen Trong Nghia; el miembro del Politburó, Ministro de Defensa Nacional , General Phan Van Giang; el ex miembro del Politburó, Secretario del Comité Central del Partido, ex Jefe de la Comisión Central de Ideología y Cultura, ex Ministro de Cultura e Información Nguyen Khoa Diem; el ex miembro del Politburó, ex Secretario del Comité del Partido de Hanoi Pham Quang Nghi; el secretario del Comité Central del Partido, Jefe de la Oficina del Comité Central del Partido Le Hoai Trung; el miembro del Comité Central del Partido, Viceprimer Ministro Mai Van Chinh; junto con otros miembros del Comité Central del Partido, miembros suplentes del Comité Central del Partido, embajadores, invitados internacionales y representantes de artistas de todo el país.

Esta es una oportunidad para que todo el sector cultural mire atrás, a los logros y hechos sobresalientes del período pasado, afirmando así el papel y la posición especiales de la cultura en la causa de la construcción y defensa de la Patria, así como en la aspiración de desarrollar un país próspero y feliz en la nueva era.

le-kn.jpg
El Secretario General To Lam, el Primer Ministro Pham Minh Chinh y delegados visitan la exposición fotográfica sobre el desarrollo del sector cultural, deportivo y turístico. Foto: Xuan Truong.

En su discurso de apertura de la ceremonia, el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, repasó los 80 años de historia del sector cultural.

Hace 80 años, el 28 de agosto de 1945, el Presidente Ho Chi Minh firmó la Proclamación que establecía un gobierno provisional compuesto por 13 ministerios, incluido el Ministerio de Información y Propaganda, predecesor del actual Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.

Desde la dirección del Partido, la cultura siempre se ha considerado un frente importante. El Esquema Cultural Vietnamita de 1943 —el primer manifiesto del Partido sobre la cultura— enunció tres principios básicos: "Nacional - Científico - Popular" para la construcción y el desarrollo cultural. Las resoluciones del Congreso, las resoluciones temáticas del Comité Central y del Politburó afirmaron que la cultura es el alma de la nación, el motor del desarrollo y el "poder blando" de la nación.

h4.jpg
Actuación de bienvenida en el programa. Foto: Tran Huan.

Resolver a fondo los "cuellos de botella", creando un nuevo ritmo de desarrollo

Al repasar los logros del pasado, el ministro Nguyen Van Hung afirmó: «La labor de construcción y perfeccionamiento de las instituciones culturales se ha centrado cada vez más; la mentalidad de «hacer cultura» se ha transformado en una «gestión estatal de la cultura», acercándose a la orientación de la gestión del desarrollo. Un punto destacado es la aprobación por parte de la Asamblea Nacional del Programa Nacional de Objetivos de Desarrollo Cultural para el período 2025-2035».

El entorno cultural se construye cada vez más de forma profunda y sustancial, donde las personas son tanto creadoras como beneficiarias. Numerosos nuevos modelos y buenas prácticas contribuyen a la preservación de la cultura tradicional, en especial la de las minorías étnicas. La industria cultural se profesionaliza gradualmente, contribuyendo significativamente al crecimiento económico. La diplomacia cultural ha evolucionado del "intercambio y encuentro" a la "cooperación sustancial", fortaleciendo la posición del país. El deporte de masas se ha desarrollado con fuerza y ​​el deporte de alto rendimiento ha consolidado su prestigio internacional. El turismo y la prensa se han convertido en "puentes" para una profunda integración del país; el turismo ha experimentado un crecimiento continuo, y la prensa y el sector editorial desempeñan un papel fundamental en la transmisión del conocimiento y la voz del pueblo. El sector de la Cultura, el Deporte y el Turismo ha recibido numerosos premios del Partido y del Estado, como la Medalla Estrella de Oro y la Medalla Ho Chi Minh.

señor-hung.jpg
El ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, pronunció el discurso inaugural. Foto: Tran Huan.

Sin embargo, el camarada Nguyen Van Hung también comentó que el camino de desarrollo de toda la industria aún presenta muchas dificultades. La globalización y la integración plantean el riesgo de una pérdida de identidad; la aplicación de la tecnología y la transformación digital aún son lentas; y los recursos humanos de alta calidad son escasos.

El ministro Nguyen Van Hung enfatizó: "Toda la industria necesita resolver a fondo los cuellos de botella, al mismo tiempo que crea nuevos ritmos, avances creativos y libera el flujo de innovación en el pensamiento y la acción".

Con el espíritu de "mirar atrás para avanzar", el ministro Nguyen Van Hung enfatizó que, más que nunca, toda la industria necesita soluciones para superar los obstáculos; al mismo tiempo, debe " mantener el ritmo" y crear un " nuevo ritmo". En el futuro inmediato, la industria debe centrarse en implementar las siguientes tareas innovadoras:

En primer lugar, seguir comprendiendo a fondo e implementando seriamente las directrices del Comité Central, el Politburó y el Secretariado sobre el desarrollo nacional en la era del desarrollo nacional, con los avances estratégicos del "cuarteto" de Resoluciones 57, 58, 66 y 68 emitido por el Politburó. En particular, a corto plazo, la industria se centrará en la elaboración y finalización del expediente para informar al Comité del Partido del Gobierno y presentarlo al Politburó para que emita la Resolución sobre el "Renacimiento y desarrollo de la cultura vietnamita en la nueva era" en el cuarto trimestre de 2025.

En segundo lugar, realizar el trabajo de personal de forma sincronizada y eficaz, siguiendo fielmente los puntos de vista y principios del Partido, formando un equipo con las cualidades, la capacidad y el prestigio necesarios, a la altura de las necesidades de desarrollo de los sectores de la cultura, la información, el deporte y el turismo. Formar un equipo de cuadros, en primer lugar, líderes con una firme voluntad política, una ética clara y una capacidad excepcional; con audacia para pensar, hablar, actuar, asumir responsabilidades, innovar, afrontar dificultades y desafíos, y actuar por el bien común. Cada responsable cultural debe comprender y practicar la cultura y esforzarse por convertirse en un "embajador cultural", "embajador de la información", "embajador del turismo" y "embajador del deporte".

En tercer lugar , es necesario centrarse en la construcción de un entorno cultural saludable, garantizando que cada miembro de la comunidad pueda desarrollar capacidades creativas. Priorizar la construcción de la cultura en el sistema político, en cada aldea, aldea, barrio, agencia, unidad, cultura corporativa y en cada familia como una verdadera unidad cultural. Continuar construyendo el sistema de valores humanos vietnamita. Cuando se promueva la capacidad de seleccionar los valores sutiles, positivos y de autoposicionamiento, la identidad nacional asociada con el deseo de integrarse y contribuir, esto se convertirá en un escudo protector para eliminar lo ofensivo e inculto, como "las flores fragantes abruman a la maleza".

En cuarto lugar, movilizar, utilizar y maximizar la eficacia de todos los recursos de desarrollo que el Partido, el Estado y la sociedad invierten en los ámbitos de la cultura, la información, el deporte y el turismo. Implementar de inmediato el Programa Nacional de Objetivos de Desarrollo Cultural para el período 2025-2035, una vez que el Primer Ministro apruebe la inversión; la Estrategia para el desarrollo de las industrias culturales hasta 2030; y la Estrategia para el desarrollo de la educación física y el deporte hasta 2030. Invertir, construir y completar obras e instituciones culturales dignas de la era de Ho Chi Minh. Gestionar, explotar y utilizar eficazmente los recursos públicos para la infraestructura cultural, informativa y deportiva.

Implementar integralmente las directrices y puntos de vista del Partido sobre la Cultura

Al hablar en la ceremonia, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Secretario General To Lam envió respetuosamente su más profundo agradecimiento a las generaciones de funcionarios en los campos de la cultura, la información, los deportes y el turismo; artistas, periodistas, maestros, investigadores, núcleos culturales de base, equipos de propaganda, equipos de información móvil, grupos de arte, bibliotecarios, museos y reliquias; guías turísticos, empresarios turísticos; entrenadores, atletas; y millones de personas que trabajan en el trabajo cultural no profesional en aldeas, caseríos y grupos residenciales...

El Secretario General expresó conmovido que recordaremos por siempre los primeros pasos de los soldados culturales en el movimiento revolucionario, cuando cada cartel de propaganda, cada canción, cada página de periódico, cada actuación en el patio de la casa comunal o al borde del arrozal se convertía en una llama. Muchos camaradas han caído, han dedicado su juventud y talento para que la cultura se convierta en un arma afilada, para que la fe se propague, para que la voluntad indomable se multiplique.

Pie de foto
El Secretario General To Lam habla. Foto: Thong Nhat/VNA

En la paz, la construcción, el desarrollo y la innovación, la cultura sigue siendo la fuerza de vanguardia en el frente ideológico y espiritual. Los movimientos "Todos unidos para construir una vida cultural", "Construyendo nuevas zonas rurales y zonas urbanas civilizadas", la creación de escuelas, agencias y empresas culturales... han contribuido a transformar la vida.

Destacando diversas lecciones aprendidas de la práctica revolucionaria del último siglo, el Secretario General señaló que nuestro país está entrando en una nueva etapa de desarrollo con el objetivo de convertirse en un país desarrollado, de altos ingresos y con una orientación socialista, en un contexto mundial complejo y en rápida evolución. En ese contexto, la cultura debe ir un paso adelante, iluminar el camino, liderar, fomentar el temple, fortalecer la confianza y desarrollar la capacidad blanda nacional.

El Secretario General pidió a todo el sector seguir comprendiendo profundamente y aplicando integralmente las directrices y puntos de vista del Partido sobre la cultura; poner la cultura a la par de la economía, la política y la sociedad; concretarla mediante estrategias, planes, programas y proyectos con enfoque y puntos clave; asegurar recursos adecuados, mecanismos de avance, una clara descentralización y delegación de poderes; y fortalecer la supervisión, evaluación e inspección.

Toda la industria construye un ambiente cultural saludable desde la familia, la escuela y la sociedad; promueve el papel ejemplar de los cuadros y miembros del partido; promueve la educación sobre ética, estilo de vida, habilidades digitales y cultura del comportamiento; previene y combate la violencia doméstica y escolar; desarrolla una cultura digital civilizada y segura; construye una comunidad cultural de base rica en identidad, brillante, verde, limpia y hermosa.

El Secretario General enfatizó la necesidad de nutrir, promover y honrar al contingente de intelectuales, artistas, entrenadores, atletas, empresarios turísticos y trabajadores culturales en todos los niveles, especialmente en el nivel de base; construir un mecanismo para ordenar, premiar, apoyar la creatividad, proteger los derechos de autor y derechos conexos; mejorar la vida material y espiritual de la fuerza laboral cultural; alentar a los jóvenes talentos; descubrir y nutrir semillas de creatividad en escuelas, clubes e instituciones culturales de base.

Desarrollar la industria cultural y la economía creativa para que se conviertan en un nuevo pilar de crecimiento; perfeccionar la institución del mercado cultural, el mecanismo financiero, las políticas fiscales, crediticias, territoriales, de inversión y de datos; incentivar las empresas culturales y las nuevas empresas creativas; desarrollar la infraestructura digital para la producción, distribución y consumo de productos culturales; construir clústeres, zonas industriales creativas, "valles culturales" asociados a las grandes ciudades y centros turísticos.

El Secretario General solicitó preservar, restaurar y promover el patrimonio asociado con los medios de vida comunitarios y el desarrollo sostenible, aplicar fuertemente la tecnología digital y la inteligencia artificial en la digitalización del patrimonio, en exposiciones, representaciones y educación; construir instituciones de "cultura digital", "museos abiertos", "teatros móviles", "bibliotecas digitales" amigables para todas las edades; desarrollar un turismo patrimonial responsable; nutrir los "activos culturales vivos" como los artesanos y artistas populares.

Pie de foto
El Secretario General To Lam entrega la Medalla Laboral de Primera Clase al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo. Foto: Thong Nhat/VNA
Pie de foto
El Secretario General To Lam entrega la Medalla Laboral de Primera Clase al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo. Foto: Thong Nhat/VNA

La tradición sólo brilla verdaderamente cuando continuamos escribiendo nuevas páginas de la historia.

El Secretario General señaló que el sector cultural debe crear avances en los deportes de masas y de alto rendimiento; centrarse en la educación física en las escuelas; desarrollar un sistema de clubes y espacios deportivos públicos; mejorar la capacidad en materia de ciencia y medicina del deporte; seleccionar y formar a jóvenes atletas de acuerdo con estándares modernos; ampliar la cooperación internacional; y establecer objetivos sostenibles y humanos.

El Secretario General solicitó la reestructuración, la mejora de la calidad y la competitividad del turismo vietnamita; el desarrollo de productos con identidad cultural y experiencias enriquecedoras; la promoción de un turismo inteligente, verde y limpio, reduciendo las emisiones; la conexión entre regiones y sectores intersectoriales; la mejora de la calidad de los recursos humanos; el endurecimiento de la disciplina, la estandarización de los servicios; y la construcción de la marca de destino "Vietnam - belleza infinita, cultura fragante".

El Secretario General señaló que es necesario fortalecer la diplomacia cultural, promover la imagen nacional; participar proactivamente en redes creativas internacionales; organizar eventos regionales e internacionales, festivales, semanas culturales; llevar la quintaesencia de Vietnam al mundo y llevar la quintaesencia del mundo a Vietnam en el espíritu de paz, amistad, respeto a las diferencias, aprendizaje mutuo, integración, no disolución.

Toda la industria promueve la transformación digital integral; construye una gran base de datos sobre patrimonio, arte, deportes, turismo y mapas culturales digitales; desarrolla una plataforma de distribución de contenido digital y herramientas de protección de derechos de autor; aplica análisis de datos y tecnología de realidad aumentada en museos, espectáculos y educación; fortalece la seguridad y protección de la información, lucha contra el contenido dañino y distorsionado; continúa luchando para derrotar la trama de la "evolución pacífica" en los campos de la ideología y la cultura; protege resueltamente la base ideológica del Partido; construye un "escudo suave" de valores, creencias y normas sociales; mejora la capacidad de comunicación de políticas; inspira proactivamente cosas buenas y replica a las buenas personas y las buenas acciones.

El Secretario General advirtió que 80 años de tradición son un tesoro espiritual, pero la tradición solo brilla verdaderamente cuando seguimos escribiendo nuevas páginas de la historia. En cada puesto, toda persona que trabaja en la cultura debe llevar en su corazón la llama del patriotismo, el orgullo profesional, el sentido de la disciplina y la creatividad incansable. Que cada obra literaria y artística, cada torneo, cada producto turístico, cada espacio cultural sea un "embajador" de la verdad, la bondad y la belleza en Vietnam. Que cada sistema de gestión sea un compromiso con el público, con la continuidad del patrimonio y con el futuro del pueblo vietnamita.

Pie de foto
El Secretario General To Lam entregó flores y el Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, entregó certificados de mérito a personas con logros destacados. Foto: Thong Nhat/VNA

El Secretario General pidió a los comités del Partido, a las autoridades, al Frente de la Patria y a las organizaciones políticas y sociales que sigan prestando atención a la dirección, la creación de condiciones favorables y la movilización de recursos sociales para el desarrollo cultural; que concedan importancia a la cultura en la planificación urbana y rural; que construyan instituciones culturales de base sincrónicas y eficaces; que estimulen a las empresas y a las comunidades a participar...

El Secretario General espera que el equipo de intelectuales y artistas continúe siendo persistente, valiente y apasionado en su creación; tome la vida como su fuente, al pueblo como su apoyo y la verdad, la belleza y la razón como su brújula guía; diga resueltamente no a la comercialización trivial, falsa, híbrida y extremista; allane el camino para nuevos experimentos y reciba la quintaesencia de la cultura humana para enriquecer el tesoro cultural nacional.

La industria del deporte continúa cultivando la voluntad, la disciplina y el deseo de ganar; considera los estándares éticos como la base, la ciencia y la tecnología como fortaleza; respeta las reglas del juego; fomenta el talento en las escuelas, las familias y las comunidades. Generaciones de cuadros de base, quienes siembran semillas culturales a diario, siguen dedicándose, innovando métodos y conectando con la comunidad; para que cada casa cultural, biblioteca, parque infantil y espacio público sea verdaderamente concurrido y útil; para que los buenos valores se cultiven desde las pequeñas cosas.

El Secretario General cree que bajo el liderazgo del Partido, la gestión del Estado, la participación de todo el sistema político, el consenso y el apoyo del pueblo; con el temple, el talento y el amor por la profesión del equipo de personas que trabajan en la cultura, la información, los deportes y el turismo; llevaremos la cultura vietnamita a un desarrollo digno, para que nuestro país sea fuerte y rico, para que nuestra nación dure para siempre, para que cada vietnamita sea feliz, tenga confianza para integrarse y brille.

En la ceremonia, el Secretario General To Lam, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, entregó la Medalla Laboral de Primera Clase al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo. Este reconocimiento del Partido, el Estado y el pueblo a la industria durante los últimos cinco años.

Pie de foto
En la ceremonia se elogiaron y premiaron 80 modelos de vanguardia en los campos de la cultura, la información, el deporte y el turismo. Foto: Thanh Tung/VNA

El Ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung, fue galardonado con la Medalla Laboral de Primera Clase por sus destacados logros en la dirección y operación del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo para llevar a cabo eficazmente las tareas políticas, logrando muchos resultados importantes y sobresalientes en los campos de la cultura, los deportes y el turismo en el período 2021-2025.

En el marco de la Celebración, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo también homenajeó a 80 ejemplares típicos avanzados con logros que contribuyen al desarrollo de la industria.

Fuente: https://hanoimoi.vn/tong-bi-thu-to-lam-trao-huan-chuong-lao-dong-hang-nhat-tang-bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-713718.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Imagen de nubes oscuras 'a punto de colapsar' en Hanoi
Llovió a cántaros, las calles se convirtieron en ríos, los hanoi trajeron barcos a las calles.
Recreación del Festival del Medio Otoño de la Dinastía Ly en la Ciudadela Imperial de Thang Long
Los turistas occidentales disfrutan comprando juguetes del Festival del Medio Otoño en la calle Hang Ma para regalar a sus hijos y nietos.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Actualidad

Sistema político

Local

Producto