Desde la antigüedad, Tuyen Quang ha sido considerada la "frontera" de la nación, una tierra que ocupa una posición crucial en la estrategia política, militar y cultural del pueblo vietnamita. Tras su fusión con Ha Giang , Tuyen Quang no solo amplió su espacio de desarrollo, sino que también se convirtió en un punto estratégico: un lugar donde se formó un "cinturón cultural" con la esencia de 22 grupos étnicos, fusionándose para formar una suave barrera defensiva de la Patria, sólida en su posición estratégica, poderosa en el corazón de su gente y perdurable en su cultura.
La intersección de dos culturas distintas abre enormes oportunidades para el desarrollo.
Desde el siglo XIX, cuando el rey Minh Mệnh estableció Tuyên Quang como unidad administrativa provincial —una "defensa fronteriza" que protegía las llanuras centrales—, esta tierra se ha posicionado como la "barrera protectora" de la nación. El historiador Đặng Xuân Bảng la describió como "una fortaleza de acero en la frontera", y una inscripción en piedra del siglo XV en la montaña Thổ Sơn aún reza: "Tuyên Thành, defensa eterna contra Thăng Long", testimonio de la posición privilegiada de Tuyên Quang en la historia de la defensa nacional.
![]() La práctica Then de los pueblos Tay, Nung y Thai ha sido reconocida por la UNESCO como patrimonio cultural inmaterial representativo de la humanidad, contribuyendo a afirmar la posición internacional de la cultura vietnamita. |
Tras fusionarse con Ha Giang, ese espacio se expandió aún más, formando un cinturón cultural, ecológico y económico continuo. A lo largo de los más de 277 km de frontera con China, con 17 nuevas comunas y 122 aldeas, el "cinturón cultural" de la provincia de Tuyen Quang (nueva) emerge como un colorido tapiz, donde los grupos étnicos coexisten y tejen la identidad vietnamita.
El cinturón cultural aquí no solo tiene importancia geopolítica, sino que también abarca una categoría sociocultural moderna, forjada con la fuerza de la voluntad popular, la memoria, el idioma, las costumbres, las creencias y el espíritu vietnamita cristalizado en cada aldea. Es la frontera suave de la Patria, el baluarte cultural de la nación, donde cada ciudadano es a la vez un sujeto creativo y un soldado que defiende la soberanía mediante la fe y la identidad.
Este espacio cultural ofrece grandes oportunidades para que Tuyen Quang explote y promueva los valores patrimoniales asociados al turismo, el desarrollo económico y la historia espiritual. La provincia cuenta actualmente con cerca de 400 sitios de patrimonio cultural, incluidos 40 sitios de patrimonio inmaterial reconocidos a nivel nacional. En particular, la práctica del then de los pueblos tay, nung y thai ha sido reconocida por la UNESCO como patrimonio cultural inmaterial representativo de la humanidad, lo que contribuye a consolidar la posición internacional de la cultura vietnamita.
Tuyen Quang también alberga cerca de 100 festivales tradicionales, muchos de los cuales han sido recuperados, organizados sistemáticamente y reconocidos como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Nación. Cada festival es un "archivo vivo" de identidad y creencias, un hilo conductor que conecta el pasado, el presente y el futuro de la nación.
La provincia cuenta actualmente con 719 reliquias históricas y culturales y lugares escénicos clasificados, incluyendo 213 reliquias a nivel nacional y 289 a nivel provincial. Muchos destinos se han convertido en monumentos históricos y culturales, como el Sitio Nacional de Reliquias Especiales de Tan Trao, el Sitio Nacional de Reliquias Especiales de Kim Binh y el Asta de la Bandera Nacional de Lung Cu. También existen zonas turísticas famosas como la Aldea Antigua de Lo Lo Chai, la Aldea Cultural de la Aldea de Tan Lap y la Comuna de Tan Trao; la Aldea Turística Comunitaria de la Aldea de Na Tong y la Comuna de Thuong Lam. Todos ellos constituyen testimonio histórico y cultural, pilares espirituales y símbolos de la inquebrantable lealtad del pueblo en esta región fronteriza de la Patria.
En Tuyen Quang, cada grupo étnico tiene su propia lengua. El 100% de las familias de los grupos étnicos Mong, Dao, Lo Lo, San Chi y otros que residen en las aldeas hablan su lengua materna. Las escrituras Tay y Dao Nôm se conservan en los libros rituales de los chamanes, "tesoros del conocimiento popular" que reflejan la profundidad de la cultura espiritual. El museo provincial alberga actualmente cientos de libros Tay Han-Nom, testimonio de la perdurable tradición cultural de esta región fronteriza.
Hoy, en las fronteras de nuestra patria, cada casa, cada festival, cada costumbre y cada sitio histórico es una "fortaleza blanda" que protege la soberanía nacional. Cuando la cultura arraiga en el corazón de las personas, se convierte en el escudo más resistente contra todas las armas y las tácticas más sofisticadas, garantizando que las fronteras no solo estén protegidas por los hitos, sino también por la fe, la sabiduría y la identidad del pueblo.
La llama sagrada de la cultura calienta las fronteras.
Desde el inicio de la fundación de la nación, el presidente Ho Chi Minh afirmó: «La cultura ilumina el camino que debe seguir el pueblo». Esta enseñanza sagrada, después de casi ocho décadas, sigue siendo un faro para el desarrollo de la nación. Para Tuyen Quang, la cultura no solo es el cimiento de las aldeas, sino también un poder blando para el enriquecimiento, el desarrollo y la mejora de las zonas fronterizas.
Con el principio de "Utilizar la cultura para desarrollar el turismo y utilizar el turismo para preservar y promover la cultura", Tuyen Quang identifica el patrimonio cultural como un recurso especial, donde el pasado se encuentra con el futuro. Gracias a esto, la imagen turística de la provincia se consolida cada vez más a nivel internacional con numerosos títulos prestigiosos: uno de los 10 destinos más atractivos del mundo, según la CNN; uno de los principales destinos turísticos emergentes de Asia en 2023; y uno de los principales destinos culturales de Asia en 2024. Solo en 2024, Tuyen Quang recibió a más de 3,2 millones de visitantes, cumpliendo y superando los objetivos establecidos en la resolución. Estos resultados son una clara prueba de la resolución del Comité Provincial del Partido: donde la cultura se convierte verdaderamente en un pilar del desarrollo.
En Tuyen Quang, la cultura ha trascendido los límites de los rituales y los museos, convirtiéndose en un hilo conductor en la estructura del desarrollo sostenible, un pilar fundamental de esta región fronteriza. La práctica de Then, reconocida por la UNESCO, y decenas de otros sitios de patrimonio nacional reconocidos sirven de trampolín para una estrategia dinámica: transformar el patrimonio en activos y la identidad en una marca turística.
La cultura, al despertar, deja de ser solo un recuerdo para convertirse en un motor de desarrollo. La aldea fronteriza de Lao Xa, en la comuna de Sa Phin, con 117 hogares de la etnia mong, conserva 55 antiguas casas de tapial. En la aldea de Ma Che, Van Phong Sai, de 90 años y oriundo de Co Lao, aún teje cestas y otros artículos a diario. Con casi 80 años de experiencia tejiendo, el Sr. Sai no solo crea productos, sino que también renueva el hilo que conecta el pasado con el presente, manteniendo viva la artesanía en la vida cotidiana de la aldea.
Si Lao Xa y Ma Che son dos ejemplos brillantes de turismo cultural, la historia de la aldea de Lo Lo Chai (comuna de Lung Cu), que alcanzó prominencia internacional, es la prueba más clara de la vitalidad del "cinturón cultural". Superando a más de 270 participantes de 65 países, el 17 de octubre de 2025, Lo Lo Chai fue distinguida por ONU Turismo como la "Mejor Aldea Turística del Mundo". Esto no es solo un título, sino un símbolo de cómo la cultura se ha convertido en un "pasaporte suave" de la soberanía de Vietnam.
Anteriormente, el Geoparque Global de la Meseta Kárstica de Dong Van también fue galardonado por los World Travel Awards como "Destino Cultural Líder de Asia 2025". Estos dos premios consecutivos han elevado el estatus de esta región fronteriza, reafirmando la fortaleza de la cultura vietnamita en el mapa mundial.
Según las estadísticas, la provincia cuenta con casi 40 aldeas artesanales reconocidas, con aproximadamente 2000 hogares que participan en la producción de exquisitas artesanías. Muchas de estas aldeas se han establecido y desarrollado en las comunas fronterizas. Ejemplos notables incluyen la técnica de bordado de brocado del pueblo Lo Lo, el tejido tradicional de lino y la pintura con cera de abeja del pueblo Mong, y la artesanía en plata del pueblo Dao.
La cultura, antaño patrimonio, se ha convertido en un recurso endógeno que ayuda al pueblo a enriquecerse legítimamente y a permanecer firmemente en esta región fronteriza de la Patria.
El poder milagroso del apoyo popular en las regiones fronterizas.
Aunque Tuyen Quang, antiguamente Ha Giang, y la actual Tuyen Quang son regiones fronterizas con intercambio cultural con el mundo exterior, la cultura única de sus grupos étnicos se ha conservado durante miles de años. El amor por la cultura es la raíz del patriotismo y la fuente de la fuerza inherente de la comunidad en la defensa nacional. Este es el sólido cinturón cultural que forma una barrera protectora que contribuye al poder milagroso del apoyo popular en la región fronteriza.
Al repasar la historia, vemos que, desde la resistencia contra las dinastías Song, Yuan y Qing, las huellas, la sangre y los huesos de los habitantes de la región fronteriza norte están impresos por doquier. Durante las dos guerras de resistencia contra el colonialismo francés y el imperialismo estadounidense, Tuyen Quang se convirtió en la «Capital de la Zona de Liberación», la «Capital de la Resistencia», un lugar que albergó al Partido y al presidente Ho Chi Minh, donde resonó el juramento de independencia. A partir de aquí, se dictaron una serie de decisiones históricas que transformaron a Vietnam de un estado de esclavitud a una nación independiente.
El Sr. Kim Xuyen Luong, expresidente del Comité Administrativo de la provincia de Ha Giang, recordó: «Durante la guerra de resistencia, los habitantes de las 17 comunas fronterizas eran el 'cinturón de acero' que protegía a distancia. Todos consideraban deberes sagrados ocultar a los cuadros, transportar arroz y transportar a los heridos. Algunos cargaban arroz toda la noche y por la mañana regresaban a los campos como si nada hubiera pasado».
Según las estadísticas, solo en 1953, las comunas fronterizas de Ha Giang (antiguamente) movilizaron a más de 12.000 milicianos, cientos de jóvenes se alistaron en el ejército y miles de personas despejaron caminos y transportaron armas. El presidente Ho Chi Minh envió una carta de elogio: "¡Queridos compatriotas! Me han informado de que todos ustedes apoyan con entusiasmo la guerra de resistencia. Han vendido alimentos a bajo precio al ejército y han abastecido a los soldados heridos. Me complace enormemente agradecerles y felicitarlos en nombre del Gobierno".
En particular, durante el período de defensa de la frontera norte (1979), el milagro del apoyo popular en la región fronteriza residió en que, antes de la llegada del ejército principal, la milicia y el pueblo se mantuvieron firmes en la frontera. Cuando el ejército invasor (con armas modernas como tanques y aviones) irrumpió, solo contábamos con la 3.ª División Estrella Dorada como fuerza principal; el resto eran milicianos... En el frente de Vi Xuyen (entonces parte de la antigua provincia de Ha Tuyen), cada aldea era una fortaleza, cada ciudadano un soldado. El porcentaje de voluntarios para unirse a la milicia y las fuerzas de autodefensa representaba más del 10% de la población, una cifra que habla por sí sola de la voluntad de "todo el pueblo para luchar contra el enemigo". El profesor asociado Dr. Dinh Quang Hai, exdirector del Instituto de Historia, afirmó: "La fuerza reside en que el enemigo no solo tiene que enfrentarse al ejército, sino también a toda la comunidad étnica. Cada aldea es un grupo de resistencia, cada ciudadano es un soldado".
La batalla de defensa fronteriza de 1979 en el Norte demostró una verdad eterna: ningún arma avanzada puede someter a una nación cuando su voluntad está unida en una base sólida de apoyo popular.
Con la paz restaurada, el apoyo popular continúa fortaleciéndose a través de la fe y las aspiraciones de paz y desarrollo. El pueblo mismo, creador y guardián de la cultura, también es un referente viviente, la fuerza pionera de los equipos de seguridad popular y los grupos de autogobierno en las zonas fronterizas. La provincia cuenta actualmente con 346 equipos de seguridad autónomos con casi 1600 miembros, además de 856 hogares responsables de la gestión de 277 km de frontera y más de 440 hitos fronterizos nacionales. Los ancianos de las aldeas, los líderes comunitarios y las personas influyentes se convierten en el brazo extendido del sistema político, protegiendo simultáneamente los hitos fronterizos y los bosques, y preservando las tradiciones culturales de su tierra natal.
El mayor Phan The Ha, subdirector político de la Estación de Guardia Fronteriza de la Puerta Fronteriza Internacional de Thanh Thuy, comentó: «Solo en los primeros nueve meses de 2025, más del 60 % de los incidentes relacionados con la seguridad y el orden se gestionaron con éxito gracias a la información proporcionada por la población. Los soldados son el núcleo, pero la población es los ojos y los oídos de la frontera».
La magia del "apoyo popular" se nutre y difunde gracias a un amor perdurable por sus raíces culturales. Sin depender del apoyo estatal, han surgido en la comunidad numerosos modelos nuevos y métodos eficaces para preservar y promover la identidad nacional. Actualmente, la provincia cuenta con grupos comunitarios de artes escénicas en las 124 comunas y distritos, y más de 500 clubes de preservación de la cultura tradicional. Todos funcionan de forma voluntaria, atrayendo a personas de todas las edades, desde niños pequeños hasta ancianos, lo que crea una expansión natural en la comunidad. El artista meritorio Luc Van Bay, presidente del Club Soong Co de la comuna de Son Thuy, relata con orgullo: "El club tiene más de 200 miembros, el más pequeño de tan solo 6 años. Enseñamos a los niños a hablar el idioma San Diu antes de cantar, para que la cultura los impregne suavemente, como si respiraran". En el distrito 1 de Ha Giang, el Sr. Nguyen Van Chu transformó discretamente su palafito en una clase gratuita para aprender canto Then y tocar el Tinh, recibiendo entre 30 y 60 estudiantes cada año. Cualquier persona que ame la cultura Tay es bienvenida.
Más específicamente, desde 2003, incluso antes de la implementación de la política de apoyo a los artesanos, muchas aldeas habían establecido asociaciones de artesanos populares para preservar el conocimiento cultural, enseñar oficios tradicionales, eliminar costumbres obsoletas y fortalecer la solidaridad. Hasta la fecha, la provincia cuenta con más de 200 asociaciones con más de 9000 miembros, incluyendo 1156 artesanos que imparten clases de cultura directamente en las escuelas, y cientos de cursos gratuitos de formación profesional en diversas localidades. El distinguido artesano Trieu Choi Hin (comuna de Ho Thau) afirmó: «Preservar la cultura es nuestra responsabilidad y nuestro más sincero deseo, para que esta corriente nunca se detenga».
Es evidente que la fuerza de la voluntad popular en las regiones fronterizas de hoy no sólo se forjó durante los años de guerra, sino que también se alimenta silenciosamente cada día de su amor por la cultura, su sentido de comunidad y su fe en el futuro.
Con ese espíritu, el Secretario General To Lam, durante su asistencia a la ceremonia de inauguración del monumento "Tío Ho en Tan Trao" y al Día Nacional para la Protección de la Seguridad Nacional (agosto de 2025), enfatizó una idea constante: la revolución es una tarea del pueblo, por el pueblo y para el pueblo. Hoy, Tuyen Quang necesita despertar con fuerza la tradición del patriotismo, el orgullo nacional y la vigilancia revolucionaria en cada ciudadano; convirtiendo cada familia en una fortaleza y a cada ciudadano en un soldado en la primera línea de la protección de la seguridad nacional.
Ese consejo no es solo un principio rector, sino una continuación del espíritu de Ho Chi Minh: tomar al pueblo como fundamento, la cultura como base y la fe como baluarte. En este contexto, la cultura no es solo una luz que guía, sino también un escudo espiritual, una fuerza que une a la comunidad y un poder blando que disipa cualquier plan divisorio.
Interpretada por: Mai Thong, Chuc Huyen, Thu Phuong, Bien Luan, Giang Lam, Tran Ke
(continuará)
Fuente: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202510/vanh-dai-van-hoa-soi-sang-bien-cuong-ky-1-phen-dau-mem-bao-ve-to-quoc-60e001b/







Kommentar (0)