El ferry y el transbordador son una parte inolvidable de los recuerdos para la gente de la región del río.
En el pasado, la gente del sur viajaba principalmente por agua. De la cultura del río, hoy en día, quien quiere pedir que lo lleven suele decir "qua giang" (cruzar el río), si llaman a alguien durante mucho tiempo sin obtener respuesta, dicen "kễu như cái đở". Según el escritor Son Nam, en la década de 1930 los franceses establecieron varias empresas de transporte de pasajeros hacia Occidente . En ese momento, la carretera aún no estaba desarrollada, por lo que el autobús tenía que trasladarse a la estación de autobuses en barco, por eso se le llamó autobús para mayor comodidad. El viejo barquero era muy "valioso", por eso hay un dicho: "Maíz tierno asado al fuego/ Reto a cualquiera a remar en mi bote". Se puede observar que la imagen del ferry ha estado arraigada desde hace mucho tiempo en la vida de las personas que viven en zonas fluviales.
En el pasado los transbordadores eran generalmente pequeñas embarcaciones o canoas. En la actualidad, muchos muelles de pasajeros han sido reconvertidos en grandes transbordadores, aunque la gente todavía los llama barcos. En la vida diaria, los transbordadores ayudan a acortar distancias y tiempos de viaje. El Sr. Le Thanh Tai vive en el distrito de Tan Tru y todos los días toma el ferry Tan Binh - Long Cang hasta el distrito de Can Duoc para ir a trabajar. Solo le cuesta 4.000 VND por trayecto. Su lugar de trabajo está al otro lado del río desde su casa; con sólo una mirada puede verlo. Sin barco, tendría que recorrer casi 20 kilómetros. Gracias al ferry, no tiene que madrugar demasiado, tiene tiempo para llevar a sus hijos al colegio y se siente más seguro cuando trabaja horas extras porque el dueño del ferry siempre apoya que los pasajeros crucen el río. Desde este ferry, cada día miles de trabajadores van al Parque Industrial Long Dinh - Long Cang para trabajar. Para ellos, el ferry se convierte en un “puente” que conecta las dos orillas, lo que les resulta mucho más cómodo.
Mucha gente tuvo una infancia hermosa con el ferry, con el muelle, lejos lo extrañan, cerca lo aman. La casa materna de la Sra. Thanh Dieu está en la comuna de Thuan My (distrito de Chau Thanh). Cada verano, regresa a la casa materna para visitar. Dijo que su pueblo natal es muy tranquilo, en esta temporada el viento del río sopla fresco. Cada vez que regresa aquí, a menudo invita a sus primos a cruzar el ferry de Ba Nho para ir al mercado de Can Duoc a jugar. "Allí hay una tienda de queso delicioso", dijo. Ahora está casada en Quang Ngai y hace mucho que no regresa a su ciudad natal. ¡Cada vez que extraño mi ciudad natal, aparece la imagen del ferry y orgullosamente les digo a mis amigos que mi ciudad natal es tan pacífica! La casa de la Sra. Duong Thi Ngoc Huyen también está cerca de esta terminal de ferry, en la orilla de Can Duoc. En los muelles del ferry suelen haber puestos que venden dulces y refrescos. Dijo que cuando era pequeña, a menudo venía aquí con sus amigos a jugar a la pelota y saltar la cuerda. Cuando se aburría, volvía y le pedía dinero a su madre para comprar bocadillos. Dijo que todas las tías aquí aman a los niños, venden poco pero dan mucho. Más tarde, sus padres se mudaron a la comuna de Binh Hoa Trung (distrito de Moc Hoa), donde también había algunas terminales de ferry como Hong Duc y Sau Don. Dijo: «Trabajo en Ciudad Ho Chi Minh. Cada vez que regreso a mi ciudad natal, visito lugares con muelles de ferry para recordar mi infancia. La sensación de estar sentada en un ferry en medio del río es especial, difícil de describir, a la vez salvaje y pacífica».
Los pasajeros toman un ferry en la terminal de ferry de Vam Thu (distrito de Thu Thua). En el pasado, muchos estudiantes cruzaban este ferry para ir a la escuela. Ahora tienen éxito, pero aún así vienen a buscar al Sr. Chau Bao Duc (barquero desde hace casi 30 años en el ferry de Vam Thu) para darle regalos y recordar viejos recuerdos.
Para los barqueros, el amor por el río, por el agua, por la profesión es muy profundo. El compositor Vien Chau escribió la canción "El Viejo Barquero". A través de la hábil voz del Artista Popular Ut Tra On, la imagen del barquero aparece hermosamente: "En este viejo barco, quien quiera cruzar el río, lo llevaré. No importa cuánto pague el trabajo, solo necesito dos comidas al día porque amo el ferry tanto como la gente ama a un amante ideal". Conocimos al Sr. Chau Bao Duc, barquero del ferry de Vam Thu (distrito de Thu Thua) durante casi 30 años. Este ferry tiene muchos estudiantes. Muchos de ellos ahora tienen éxito y tienen carreras lejos, pero cada vez que vuelven a casa, todavía me buscan para que les dé regalos y recuerden sus días de escuela. Recuerdo que en aquel entonces todos tenían cara de bebé, pero ahora tienen el pelo salpicado de canas —confesó el Sr. Duc. Para él, transportar pasajeros a través del río no es simplemente un servicio sino también amor, gratitud y algo más grande que no puede expresar con palabras.
Nosotros también somos gente de la zona del río, muchas veces hemos estado en el ferry, en todos lados vemos amor. Cada mañana, si alguien olvida traer dinero, puede pagar en el siguiente viaje. Si alguien no tiene cambio, puede pagar en el siguiente viaje. Muchas parejas se casan gracias a los viajes en ferry. El ferry está personificado por un hombre y el muelle junto al río se asemeja a la silueta de una niña.
Los transbordadores ahora son diferentes, ya no existe la escena de "remo torpe, dirección hábil", se están poniendo gradualmente en servicio transbordadores motorizados de gran capacidad para satisfacer las necesidades de viaje de las personas. Éste es el progreso de la civilización fluvial, del cual el antiguo transbordador es premisa y fundamento. “Mientras haya cielo, agua y montañas/ Mientras exista el viejo baniano, existirá el barquero”.
Chau Thanh
Fuente: https://baolongan.vn/vet-nuoc-con-do-dau-an-mot-thoi-chua-xa-a193575.html
Kommentar (0)