El secretario general y presidente To Lam asiste a la ceremonia de apertura de la Academia de Defensa Nacional, septiembre de 2024. Fuente: qdnd.vn
La misión del Ejército Popular de Vietnam en la era del crecimiento nacional
Era El ascenso de la nación marca un nuevo paso de desarrollo, más elevado, más integral y profundo, en el proceso de alcanzar la meta de la independencia nacional y el socialismo. El Ejército Popular de Vietnam siempre ha acompañado el nacimiento, el desarrollo y la lucha por la liberación, la construcción y la protección de la República Socialista de Vietnam.
Español Construir un Ejército Popular de Vietnam revolucionario, disciplinado, de élite y moderno es una de las premisas importantes para que la nación se desarrolle en la era del levantamiento. El continuo desarrollo y crecimiento del Ejército Popular de Vietnam contribuye significativamente a mantener la paz y la estabilidad en el país, creando condiciones favorables para el desarrollo socioeconómico, cultural y científico, expandiendo las relaciones internacionales, combinando la fuerza nacional con la fuerza de los tiempos, creando una gran fuerza para esforzarnos por convertirnos en un país desarrollado, siguiendo la orientación socialista para mediados del siglo XXI; hacia importantes hitos de desarrollo de nuestro país en las próximas décadas: Para 2025: Un país en desarrollo con industria moderna, superando el nivel de ingresos medio-bajos; para 2030: Un país en desarrollo con industria moderna, ingresos medio-altos; para 2045: Convertirse en un país desarrollado, altos ingresos; Despertar con fuerza el espíritu nacional, la autosuficiencia, la confianza en sí mismos, la autonomía, el orgullo nacional y la aspiración al desarrollo nacional. Cientos de millones de personas, bajo el liderazgo del Partido, unidos en mente, unidos, unánimemente, aprovecharon al máximo las oportunidades y las condiciones favorables, superaron los riesgos y los desafíos, llevaron al país a un desarrollo integral y sólido, rompiendo barreras y despegando, logrando con éxito el objetivo de construir un Vietnam socialista, un pueblo rico, un país fuerte, una sociedad democrática, justa y civilizada, que se uniera a las potencias mundiales en el camino hacia el socialismo. El desarrollo de la nación a nuevas alturas en todas las áreas de la vida social creó un entorno y una premisa importantes para que el Ejército Popular de Vietnam avanzara hacia la revolución, la disciplina, la élite y la modernidad, acompañando al pueblo vietnamita en el camino hacia el desarrollo, la prosperidad, la independencia, la libertad y la felicidad.
En los próximos años, se prevé que la paz, la cooperación y el desarrollo seguirán siendo la tendencia principal para la situación mundial y regional. Sin embargo, la competencia y la lucha estratégica entre grandes países, los conflictos locales y las disputas de soberanía territorial, especialmente las disputas sobre la soberanía marítima, insular, ciberespacial, económica y cultural, se desarrollan de forma compleja y feroz. La aparición de diversos tipos de armas y la guerra sin contacto, con métodos de combate que combinan lo tradicional y lo no tradicional, se está volviendo cada vez más popular en el mundo y en el futuro. Los problemas de seguridad no tradicionales, en particular la ciberseguridad, el cambio climático, el nacionalismo extremista, el terrorismo, la delincuencia, los desastres naturales y las epidemias, se están volviendo cada vez más complejos. Tras casi 40 años de implementación del proceso de renovación, Vietnam ha experimentado un sólido desarrollo; sus cimientos, potencial, posición y prestigio internacional se han fortalecido constantemente, creando una premisa importante para un desarrollo más sólido y sostenible en la era del ascenso.
Sin embargo, Vietnam aún enfrenta numerosas dificultades y desafíos debido al sabotaje de fuerzas hostiles, reaccionarias y oportunistas políticos que intensifican su sabotaje contra el Partido, el Estado y el ejército mediante la estrategia de "evolución pacífica", promoviendo la "autoevolución", la "autotransformación" y la "despolitización" del ejército, entre otras estrategias, con complots y estratagemas extremadamente sofisticados, siniestros y difíciles de identificar. Esta situación plantea nuevas y muy altas exigencias para el desarrollo en la era del desarrollo nacional.
Para cumplir con su gran responsabilidad en la nueva era de desarrollo nacional, el Ejército Popular de Vietnam debe contribuir a la implementación efectiva de la innovación y el perfeccionamiento de los métodos de liderazgo del Partido en el ejército. Implementar rigurosamente los métodos de liderazgo y gobernanza del Partido, sin permitir excusas, ni sustituir ni debilitar su liderazgo; innovar con firmeza en la promulgación y difusión, y asegurar que la implementación de las resoluciones del Partido sea concisa, concisa, fácil de comprender, fácil de recordar, fácil de asimilar y fácil de implementar. Ser siempre coherentes e institucionalizar eficazmente las directrices y políticas del Partido y del Estado, y promover la democracia en el Ejército Popular de Vietnam. Promover la descentralización y la delegación de poder; centrarse en el control del poder en el desempeño de las tareas, reforzar la disciplina, promover la responsabilidad, especialmente la de los líderes, y luchar firmemente contra la negatividad y los intereses de grupo.
Construir el Ejército Popular de Vietnam para que sea refinado, compacto, fuerte y moderno, avanzando hacia la revolución, la disciplina, la élite y la modernidad. Esto contribuye significativamente a la racionalización de la organización, así como al desarrollo y la racionalización de la organización del Partido, la Asamblea Nacional, el Gobierno, el Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones sociopolíticas para operar con eficacia y eficiencia. Centrado en el liderazgo y con un profundo conocimiento de las directrices, perspectivas y políticas del Partido, las políticas y leyes del Estado en la tarea de construir y defender la Patria en la nueva situación, el Plan del Ministerio de Defensa Nacional avanza según lo previsto. Cada nivel desarrolla proactivamente un plan de implementación riguroso y científico, con una hoja de ruta y pasos específicos, ajustando el aumento y la disminución de la organización y el número de tropas de cada bloque de acuerdo con la política de defensa nacional, la guerra popular, la capacidad de asegurar armas y equipo, y manteniendo y promoviendo las tradiciones del ejército y el arte militar vietnamita. Ajustar la organización del Ejército para lograr una estructura sincronizada y razonable entre componentes y fuerzas; reducir las unidades intermedias y las unidades de servicio y apoyo. Continuar organizando una serie de unidades de reserva estratégica de acuerdo con la determinación de proteger a la Patria y combatir las exigencias de la nueva situación.
Algunas soluciones clave para construir un Ejército Popular de Vietnam revolucionario, disciplinado, de élite y moderno en la era del crecimiento nacional
La formación de un equipo de cuadros integral del Ejército Popular de Vietnam contribuye a la formación de un equipo con las cualidades, la capacidad y el prestigio necesarios para impulsar al país hacia una nueva era, una era de progreso nacional. Siempre consecuentes con el principio de "primero el pueblo, después las armas", se presta atención y se cuida constantemente la formación de un recurso humano de alta calidad, integral en cuanto a cualidades, capacidad, prestigio, corazón, visión e inteligencia. Nos centramos en la formación de un equipo de cuadros, en primer lugar, cuadros de campaña y estratégicos con una firme voluntad política, cualidades morales puras, con audacia para pensar, actuar, asumir responsabilidades, innovar y crear, y con valentía para avanzar por el bien común; sirviendo con todo el corazón a la Patria y al pueblo, priorizando siempre los intereses de la nación, del pueblo y del pueblo; con capacidad específica para organizar, implementar y poner en práctica las políticas del Partido. Garantizamos la cantidad y la calidad, y estructuramos la estructura de acuerdo con la hoja de ruta para la modernización de armamento, equipo técnico y métodos de combate de los servicios, ramas y fuerzas militares. Centrarse en los avances en la formación de personal de investigación científica militar, expertos líderes y profesorado en academias, escuelas, institutos de investigación y agencias estratégicas; formar personal militar y político, logístico y técnico de alta calidad, con cualificaciones y amplia experiencia, que cumpla con los requisitos y las tareas; y garantizar su uso inmediato y a largo plazo. Por consiguiente, para fortalecer la construcción de un Ejército Popular de Vietnam revolucionario, disciplinado, de élite y moderno en la era del desarrollo nacional, es necesario implementar de forma sincronizada y eficaz las siguientes soluciones clave:
En primer lugar , innovar y mejorar la calidad del entrenamiento en las escuelas militares para contribuir a la formación de cuadros en todos los niveles con las cualidades, la capacidad profesional, el liderazgo, el mando, la gestión, etc., adecuadas a las tareas y responsabilidades. Vincular el entrenamiento en las escuelas con el entrenamiento y la formación de cuadros en las unidades; conectar las escuelas con los campos de batalla, implementando la política de "las escuelas van un paso por delante"; vincular la teoría con la práctica; vincular la responsabilidad de los comités del Partido y los comandantes con los resultados del entrenamiento de la unidad. Organizar el entrenamiento bajo el lema "La calidad del entrenamiento en la escuela es la preparación para el combate de la unidad". Implementar adecuadamente los puntos de vista y principios; centrarse en impartir experiencia práctica, mejorar la capacidad práctica, dominar las armas, el equipo y las armas nuevas y modernas, la movilidad y la capacidad de combate en las nuevas condiciones de los sujetos; aplicar activamente la tecnología de la información, la simulación y las técnicas modernas en el entrenamiento de tropas. Mejorar integralmente la calidad de los ejercicios, eventos deportivos y competiciones para contribuir a la construcción de un ejército fuerte, compacto y de élite que cumpla con los requisitos y las tareas.
En segundo lugar , integrar estrechamente el fortalecimiento de la defensa nacional con el desarrollo socioeconómico. Elaborar, revisar y ajustar el plan general de defensa nacional, en consonancia con el desarrollo socioeconómico nacional. Organizar el potencial, las fuerzas y la estrategia de defensa, en consonancia con la organización del potencial, las fuerzas y la estrategia socioeconómica. Integrarse en la construcción y el desarrollo de zonas de defensa económica. Planificar la construcción y el desarrollo de zonas de defensa económica. El grupo económico de defensa nacional se coordinará y colaborará estrechamente con los comités locales del Partido y las autoridades para estabilizar y organizar a la población, crear las condiciones para que la gente desarrolle la producción relacionada con el fortalecimiento de la defensa nacional, mantener la seguridad en la zona, implementar el bienestar social, proteger el medio ambiente natural y cultural, y promover la producción. Construir una posición de apoyo popular, sentando las bases para una sólida defensa nacional y la seguridad popular. Crear una nueva estrategia de defensa, vinculando el desarrollo económico, cultural y social con el fortalecimiento de la defensa y la seguridad nacionales para satisfacer las necesidades de construir un sistema económico y de defensa estratégico en áreas estratégicas e importantes del país. Centrarse en la construcción de nuevas zonas económicas y de defensa en el mar y las islas cercanas a la costa. Desarrollar un mecanismo de coordinación para priorizar la asignación de recursos en los programas estatales y proyectos clave para su implementación en zonas económicas y de defensa. Garantizar la defensa y la seguridad nacionales en áreas estratégicas, fronteras, mares e islas, contribuyendo al desarrollo socioeconómico del área del proyecto; construir y consolidar la defensa en tierra, mar e islas, asociada con la inversión en infraestructura esencial, combinando la distribución, el posicionamiento y la estabilización de la población en la zona, de acuerdo con la planificación del desarrollo regional, territorial, sectorial y socioeconómico de cada localidad. Fortalecer la defensa nacional, la seguridad y la socioeconómica. Promover y movilizar a la población para comprender e implementar adecuadamente las directrices y políticas del Partido, las políticas y leyes del Estado, y las tareas políticas locales, y combatir la propaganda, la distorsión y la incitación de fuerzas hostiles. Participar en la distribución y distribución de la población de acuerdo con la planificación del desarrollo socioeconómico y los objetivos a largo plazo de la defensa y la seguridad nacionales. Invertir en la construcción de infraestructura esencial en zonas económicas de defensa en tierra, zonas costeras e islas, de acuerdo con la planificación aprobada. Participar en la implementación de programas objetivo, programas nacionales objetivo y programas de promoción agrícola e industrial para sentar las bases del desarrollo de la economía de productos básicos, ayudando a las personas a erradicar el hambre y reducir la pobreza de forma sostenible. Desarrollar proyectos, planes y planes para la exploración y explotación de la economía marina e insular, relacionados con la protección del mar y las islas, etc., con cálculos y pronósticos oportunos y completos. La civilización en las zonas marítimas e insulares debe vincularse con la planificación y los planes de desarrollo económico, cultural y social, garantizando el fortalecimiento de la defensa y la seguridad nacionales en dichas zonas. La construcción de zonas económicas y de defensa en las zonas costeras e insulares debe cumplir con los requisitos del plan maestro del área de defensa local y ser sistemática, asegurando una estrecha conexión entre el mar, las islas y el continente. Combinar estrechamente la posición "estática" de la isla y la costa con la posición "dinámica" de la fuerza de combate móvil en el mar, creando una posición de defensa nacional sólida e interconectada en el mar, las islas y la costa.
Las fuerzas especiales antiterroristas de la 126.ª Brigada Naval se preparan para el combate (foto: Pham Van Tung) _Fuente: nhiepanhdoisong.vn
En tercer lugar , construir y desarrollar la industria de defensa para satisfacer las necesidades de modernización de armamento y equipo técnico. Desarrollar la industria de defensa en la dirección de la autonomía, la autosuficiencia, la modernidad y el doble uso, convirtiéndose en la punta de lanza de la industria nacional, logrando ciencia y tecnología avanzadas y modernas; contando con la escala organizativa, los mecanismos de gestión y operación adecuados; promoviendo el rol, la responsabilidad y la participación activa y efectiva de los sectores económicos, contribuyendo a mejorar el potencial y la fortaleza de las fuerzas armadas y de defensa del país. Vincular el desarrollo de la industria de defensa con la industria nacional, tener una estructura razonable en la industria nacional en general, priorizar la tecnología moderna, la alta eficiencia, y satisfacer cada vez mejor las necesidades de garantizar armamento y equipo técnico para las fuerzas armadas populares. Completar el sistema de documentos legales, mecanismos, políticas, estrategias, planificación y planes de desarrollo de la industria de defensa a largo y mediano plazo, adecuados a las nuevas condiciones. Priorizar el desarrollo de sectores industriales básicos y productos con un alto doble uso. Centrarse en la inversión en la construcción de diversas instalaciones industriales de defensa con tecnología avanzada y moderna, avanzando hacia la formación de grupos y complejos industriales de defensa de alta tecnología y doble uso, encargados de la investigación, producción y garantía de armas y equipo técnico militar. En el futuro inmediato, centrarse en la construcción y el desarrollo de la industria de defensa con una escala, organización y mecanismos de gestión adecuados, promoviendo el papel y la responsabilidad de las instalaciones industriales de defensa. Perfeccionar la organización del sector técnico hacia una organización refinada, compacta, sólida y unificada, adecuada a las características tecnológicas de las armas y el equipo técnico y a las tareas de cada nivel; garantizar una gestión, un mando y una dirección fluidos y sin solapamientos. Innovar en el método para garantizar la seguridad técnica de las armas y el equipo técnico de alta tecnología de nueva generación de forma centralizada y unificada; innovar en la concepción de la producción de materiales técnicos, con el fin de ampliar las empresas conjuntas, las asociaciones y la socialización. Para mejorar la eficacia de la integración internacional y de los asuntos exteriores en la defensa, con el fin de utilizar y movilizar recursos externos para servir a la causa de la modernización militar, promover la cooperación en todos los campos, es necesario promover la cooperación en el desarrollo de la industria de defensa y la tecnología militar, combinada con la compra de armas y equipos nuevos y modernos y asociada con la transferencia de tecnología, especialmente tecnología nueva y moderna.
En quinto lugar, implementar con firmeza la reforma administrativa y la transformación digital en todo el ejército. Detectar dificultades y obstáculos para eliminarlos, y completar todos los objetivos y tareas asignados en materia de reforma administrativa y transformación digital, garantizando la calidad, el progreso y la eficiencia. Al mismo tiempo, identificar y seleccionar avances con amplia influencia en los temas y áreas a cargo de las agencias y unidades para priorizar la implementación de la reforma administrativa, la transformación digital y el procesamiento del trabajo en el entorno electrónico. Aprovechar y utilizar regularmente las aplicaciones compartidas y especializadas del Ministerio de Defensa Nacional en las agencias y unidades de todo el ejército. Continuar probando el Ecosistema Digital en infraestructura de transmisión inalámbrica segura. Centrarse en tareas con amplia influencia en las industrias y áreas bajo gestión que requieran ajustes y complementos en términos de transformación digital para una implementación efectiva. Movilizar recursos e invertir en instalaciones, equipo técnico, especialmente en equipo técnico moderno, para impulsar la reforma administrativa y la transformación digital. Centrarse en la eliminación y resolución de obstáculos en la infraestructura tecnológica, la seguridad y las líneas de transmisión de datos; organizar las conexiones y compartir datos originales para maximizar su valor y evitar el desperdicio. Organizar la selección, el reclutamiento y la capacitación para mejorar las cualificaciones y la capacidad de dominio de la ciencia y la tecnología para el equipo de personal profesional que realiza directamente las tareas de reforma administrativa y transformación digital. Centrarse en la capacitación y el fomento de la ciencia, la tecnología, las nuevas y las tecnologías modernas, asegurando que este equipo tenga la capacidad suficiente para administrar, usar y operar equipos de tecnología de la información, infraestructura digital y manejar el trabajo en el entorno electrónico, cumpliendo con los requisitos y tareas de la nueva situación. Realizar un buen trabajo para garantizar la seguridad de la información y la seguridad de la red para servir a la reforma administrativa y la transformación digital. Fortalecer la orientación, el monitoreo, la supervisión y la inspección del cumplimiento de las regulaciones sobre seguridad de la información y la seguridad de la red; solicitar a las agencias y unidades que implementen estrictamente las regulaciones sobre seguridad de la información y la seguridad de la red para todos los dispositivos, productos, software y sistemas de información, así como proyectos de inversión en tecnología de la información, transformación digital, etc., de acuerdo con las disposiciones de la ley y fortalecer la garantía de seguridad del sistema de información según el nivel. Continuar evaluando y determinando el nivel de seguridad de la información e implementar completamente el plan para garantizar la seguridad de la información de acuerdo con el nivel aprobado para los sistemas de información dentro del alcance de la gestión. Organizar la monitorización estrecha de las redes informáticas militares, detectar con prontitud las alertas, verificar y gestionar las vulnerabilidades y los riesgos que generen inseguridad informática. Asegurar la conexión para facilitar la conexión y el intercambio de datos entre la red de transmisión de datos militar y la red especializada de transmisión de datos del Partido y el Estado; completar el proceso, organizar entrenamientos y ejercicios para garantizar la seguridad de la información y responder a incidentes; realizar evaluaciones y mejorar la capacidad de las fuerzas de respuesta a incidentes, y garantizar la seguridad de la información en las agencias y unidades de todo el ejército. Enfocarse en la implementación rigurosa y eficaz de soluciones para garantizar la seguridad de la información y la seguridad de la red en la Oficina Central del Partido, la Oficina de la Asamblea Nacional, la Oficina del Presidente y la Oficina del Gobierno; promover la expansión de la infraestructura de la red informática militar y los servicios de monitorización para garantizar la seguridad de la información en las agencias y unidades de todo el ejército.
Sexto , luchar activa y proactivamente contra el despilfarro. Debemos ser conscientes de que el despilfarro, aunque no se apropie de fondos públicos, tiene consecuencias muy perjudiciales para la población y el país. En los últimos años, el despilfarro ha causado y sigue causando graves consecuencias para el desarrollo, como la disminución de recursos humanos y financieros, la reducción de la eficiencia productiva, el aumento de los costos, el agotamiento de los recursos y la ampliación de la brecha entre ricos y pobres; la pérdida de confianza ciudadana en el Partido y el Estado, la creación de barreras invisibles para el desarrollo socioeconómico y la pérdida de oportunidades para el desarrollo nacional y la defensa y seguridad nacionales, así como para proteger la Patria. Fortalecer la prevención y la lucha contra el despilfarro equivale a prevenir y combatir la corrupción y la negatividad en todo el ejército. Implementar siempre y de forma coherente las normas del Partido, el Estado, la Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa Nacional, para comprenderlas y aplicarlas en todo el ejército. Tratar con rigor a las personas y grupos con comportamientos y acciones que provoquen la pérdida y el despilfarro de los bienes públicos, con el espíritu de "gestionar un caso para alertar a toda la región y el campo". En la gestión y el uso del presupuesto estatal, la Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa Nacional instruyen a todo el ejército a reconocer claramente las dificultades, dominar la capacidad de garantizar, controlar estrictamente desde la etapa de revisión y asignación del presupuesto, mantener la dirección correcta, centrarse en las tareas clave por orden de prioridad, lograr un equilibrio firme e integral, y mejorar continuamente el potencial de defensa nacional; cumplir con las tareas de entrenamiento, preparación para el combate, ejercicios, operaciones marítimas, insulares, fronterizas, de campo de entrenamiento, educación y formación; garantizar la vida, las políticas, etc.; movilizar activamente fuentes adicionales de ingresos, mejorar la capacidad para cumplir con las tareas asignadas de forma imprevista. Implementando la dirección del Ministerio de Defensa Nacional, todos los niveles y sectores se centran siempre en la labor de controlar los ingresos y gastos presupuestarios, aprobar los precios de adquisición, gestionar estrictamente todas las fuentes de ingresos, contar con múltiples soluciones efectivas, garantizar un gasto riguroso, de conformidad con las disposiciones de la Ley de Presupuesto Estatal, el Reglamento sobre la Gestión Financiera del Ejército Popular de Vietnam, las políticas, regímenes, normas y estándares; asegurar el propósito correcto, ahorrar, ser eficaz, y prevenir pérdidas y desperdicios. En materia de gestión de inversiones y construcción, el Ministerio de Defensa Nacional ordena continuar fortaleciendo la gestión, mejorar la eficiencia del capital de inversión y garantizar el ahorro en inversión y construcción. Seguir acelerando la liquidación del capital de inversión para proyectos finalizados mediante la implementación del plan para examinar la liquidación de proyectos y obras finalizadas; reducir significativamente el gasto presupuestario. La gestión y el uso del capital y los activos en las empresas combinan soluciones para fortalecer la producción y la gestión empresarial, practicar el ahorro y prevenir el desperdicio; fortalecer la gestión, la inspección y la supervisión del uso del capital y los activos; implementar diversas medidas para resolver dificultades, promover que las empresas mejoren la producción y la eficiencia empresarial, reduzcan los costos de gestión, bajen los precios de los productos, garanticen el ahorro y eviten el desperdicio. El Ministerio de Defensa Nacional ha ordenado al sector financiero que se coordine estrechamente con otros sectores para continuar orientando a las agencias, unidades y empresas a practicar rigurosamente el ahorro, combatir el desperdicio en la vida diaria y el consumo, e implementar la publicidad y la transparencia en áreas como regímenes y políticas; difundir la adquisición de activos públicos, de acuerdo con las características de sus agencias, unidades y localidades. Revisar y complementar las regulaciones sobre mecanismos de gestión y las normas económicas y técnicas que ya no se adaptan a las prácticas de desarrollo del país. Regulaciones completas sobre el manejo del despilfarro; regulaciones sobre la gestión y el uso de los activos públicos; instituciones en la aplicación de las tecnologías de la información y la transformación digital, creando sincronización en la transformación para minimizar el desperdicio. Resolver con determinación los problemas de larga data de importantes proyectos nacionales, proyectos clave y proyectos de baja eficiencia, que causan grandes pérdidas y desperdicio; y la debilidad de los bancos comerciales. Completar rápidamente la privatización y mejorar la eficiencia operativa de las empresas estatales. Lograr que la práctica del ahorro y la lucha contra el desperdicio se convierta en una práctica consciente, voluntaria, basada en la alimentación, el agua y la ropa a diario, y en una cultura de prevención y lucha contra el desperdicio en el Ejército Popular de Vietnam y en toda la sociedad.
Construir un ejército revolucionario, disciplinado, de élite y moderno es una política coherente y correcta de nuestro Partido y Estado, una premisa y un motor que contribuye al desarrollo de la nación en la era de la rebelión. Implementar esta política garantizará que nuestro ejército cuente con la fuerza suficiente y cumpla su papel como fuerza central en la causa de la protección de la Patria socialista vietnamita, tanto desde el inicio como desde la distancia, en la era de la rebelión y el desarrollo de la nación.
Fuente: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/quoc-phong-an-ninh-oi-ngoai1/-/2018/1110402/xay-dung-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-cach-mang%2C-chinh-quy%2C-tinh-nhue%2C-hien-dai-dap-ung-yeu-cau%2C-nhiem-vu-trong-ky-nguyen-vuon-minh-cua-dan-toc.aspx
Kommentar (0)